Aldono:Vortaro germana-Esperanto v
v-förmig - v-forma
Vagabund - vagabondo, vagisto, vagulo, (in Lumpen) ĉifonulo
vagabundieren - vagabondi, vagadi
vagabundierend - vagabonda
Vagabundierender - vagabondo
Vagabundiersucht - (Wandersucht) vagomanio
vage - necerta, nuba, (ungenau) malpreciza, (unbestimmt) nedifinita, (unstet) vaga, (unklar) nebuleca
vagieren - vagadi, vagi
Vagina - (Anatomie) vagino
Vaginaentzündung - (Medizin) vaginito
vaginal - (Medizin) vagina
Vaginalentzündung - (Medizin) vaginito
Vaginalschrumpfung - (Medizin) vaginalgio, vaginismo
Vaginismus - vaginalgio, vaginismo
Vaginitis - vaginito
Vagotomie - vagotomio
Vagus - (Gehirnnerv) vago
Vaisya - vaiŝjo
vakant - vaka, vakanta, (unbesetzt) libera
Vakanz - neokupateco, libera loko, vakanteco
Vakuum - vakuo
Vakuumblitz - (Photographie) vakuampola fulmo, vakuampola fulmlumo
Vakuummessgerät - vakumetro
Vakzine - vakcino
vakzinieren - vakcini
Valenz - (Chemie) valento
Valet - adiaŭo, valeto
valid - valida
Validation - validiĝo
validieren - validi
Validität - valideco
valorisieren - (Finanzwesen) valorigi
Valuta - (Finanzwesen) valuto
Vamp - (berechnende Frau) vampirino
Vampir - desmodo, (Zoologie: Fledermaus) vampiro
Vanadium - (Metall) vanadio, vanado
Vandale - vandalo
Vandalismus - vandalismo, detruemo
Vanille - (Botanik) vanilo
Vanillecreme - vanila kremaĵo, vanilkremaĵo
Vanillegeschmack - vanilgusto
Vanillesoße - vanila saŭco, vanilsaŭco
Vanillezucker - vanilita sukero
Vanillin - vanilino
Vaporimeter - vapormetro
Vaquero - (Rinderhirte) vakero
Varanus - varano
variabel - (verändernd) varia, varianta, ŝanĝiĝanta
Variable - (EDV, Mathematik) variablo, varia grando
Variante - varianto
variantenreich - varioplena
Varianz - varianco
Variation - aranĝaĵo, vario, (Vorgang) variigado, (Ergebnis) variaĵo, variigaĵo, (Musik) variacio
Variete - varieteo, varietea teatro
Varietetheater - varietea teatro
Varietät - diverseco, variaĵo
Varietéprogramm - varieteo
Varietétheater - varietea teatro
variieren - variigi, (sich ändern) varii
Variierung - variantigo, (Abweichung) variigo
varikös - varika
Variole - (Medizin) variolo
Varioloide - varioloido
Varize - variko
Vasall - feŭdulo, vasalo
Vasalleneid - omaĝo
Vase - (für Blumen usw.) vazo, florvazo
Vaseline - (Chemie) vazelino
Vasenbestand - vazaro
Vaskular - (Anatomie) vaskulo
vaskular - vaskulara
vaskulös - (Anatomie) vaskula
Vasopressin - vazoprezino
Vater - patro
Vaterhaus - patra domo, gepatra domo, patrodomo
Vaterland - lando, patrio, patrolando, patrujo
Vaterlandsfreund - patrioto
Vaterlandsliebe - amo al la patrio, (Patriotismus) patriotismo, (Patriot) patrioto
vaterlandsliebend - patriotisma
vaterländisch - nacia, patriota, patrolanda
vaterrechtlich - patriarka
Vaterschaft - patreco
Vaterschaftanfechtung - patrecoapelacio
Vaterunser - Patronia, Preĝo de Sinjoro
Vati - patreto, (Kosename) paĉjo
Vatikan - Vatikano
vatikanisch - vatikana
Vaudeville - vodevilo
Vechte - Veĥto
vegetabilisch - vegetala
Vegetarianer - vegetarano
Vegetarier - vegetarano
Vegetariertum - vegetaranismo
vegetarisch - vegetara
Vegetarismus - vegetarismo
Vegetation - (Botanik) vegetado, vegetaĵaro, (Flora) flaŭro
Vegetationsperiode - vegetajoperiodo, vegeta periodo
vegetativ - vegetativa, (pflanzlich) vegetaĵa, (vegetatives Nervensystem) aŭtonoma nervosistemo
vegetieren - vegeti, vegetadi, mizere vivi
vegetierend - vegeta
vehement - vehementa, (ungestüm) perforta
Vehemenz - vehementeco, vehemento, (Schwung) impeto
Vehikel - vehiklo, (Fahrzeug) veturilo
Veilchen - (Botanik) violo
veilchenblau - viola, violkolora
Veilchengewächse - violacoj
Veitstanz - ĥoreo
Vektor - (Mathematik, EDV) vektoro
Vektorebene - vektora ebeno
Vektorgerade - vektora rekto
vektoriell - vektora
Vektorpotenzial - vektora potencialo
Vektorraum - vektora spaco
Velar - velaro
Velin - veleno
Velinpapier - veleno
Velour - (Textil) veluro
velourartig - velura, velursimila
Velourleder - velura ledo, velurledo
Veloziped - velocipedo
Velum - postpalato
Vemisster - perdiĝinto, (Abwesender) forestanto
Vendetta - vendetto
Vene - (Anatomie) vejno, (in der Vene seiend) envejna, (in die Vene hinein) envejne, intravejna
Venedig - Venecio
Venenentzündung - vejnito, inflamo de vejno, (Phlebitis) flebito
Venengesamtheit - vejnaro
Venera - Venera
venerisch - venerea
venezianisch - venecia
venezolanisch - venezuela
Venezuela - Venezuelo
venezuelisch - venezuela
Ventil - valvo, klapo, (Luftklappe) aerklapo
Ventilation - ventolado, (Lüftung) aeruado
Ventilator - ventolilo
Ventilfehler - valvodifekto
ventilieren - ventoli, (lüften) aerumi
Ventrikel - (Anatomie) ventriklo
Ventriloquist - ventrilokvisto
Venus - (Planet) venuso, (Astronomie) Venuso
Venusfliegenfalle - (Botanik) dioneo
venös - (Anatomie, Medizin) vejna
verabfolgen - emanigi, (übergeben) doni, transdoni
verabreden - interkonsenti, interaranĝi, (festlegen) fiksi, antaŭfiksi, (sich verabreden) fari rendevuon
verabredet - (wie verabredet) kiel interkonsentite
Verabredung - rendevuo, (vorher festgelegte Begegnung) (antaŭe fiksita) renkontiĝo, (antaŭe fiksita) renkonto
Verabredungsplatz - rendevuejo
verabreichen - doni, ricevigi, (Medizin: einflößen) enfluigi
verabscheuen - abomeni, (hassen) malamegi
verabscheuenswert - abomeninda
verabscheuenswürdig - abomeninda
verabschieden - (auch: sich verabschieden) adiaŭi, (aus dem Dienst) eksigi, eksoficigi, (Gesetz) akcepti
Verabschiedung - adiaŭo, (vom Dienst) eksoficigo, (Gesetz) akcepto
verachten - malestumi, (missachten) malŝati
verachtend - malŝatema
verachtenswert - malestiminda, malŝatinda
verachtenswürdig - malestiminda
Verachtung - malestimo, (Abscheu) abomeno
veralbern - mistifiki
verallgemeinern - distribui, ĝeneraligi, indukti, (allgemein verbreiten) universaligi
Verallgemeinerung - ĝeneraligo
veralten - eksmodiĝi, maljuniĝi, malnoviĝi, (antik werden) antikviĝi, (Kleidung: unmodern werden) eksmodiĝi
veraltet - arĥaika, malnoviĝinta, (unmodern) malmoderniĝinta (unzeitgemäß) malaktualiĝinta
Veranda - verando
verankern - (Schiff, Technik) ankri, ankrumi, fiksi per ankro, (etwas gesetzlich verankern) fiksi ion leĝe, leĝe fiksi
Verankerung - ankraĵo
veranlagen - (festsetzen) fiksi, (werten) taksi
veranlagt - talenta, talentita, (Medizin) dispozicia, (fröhlich veranlagt) dispozicie gaja, (künstlerisch veranlagt) arte talentita, arte dispozicia
Veranlagung - (Neigung) inklino, (Talent) talento, (Steuerveranlassung) fikso de la impostosimo
veranlassen - ~ig~, ekigi, (hervorrufen) okazigi, (verursachen) kaŭzi, (anregen) iniciati, instigi, iniciati
Veranlassung - iniciataĵo, (Ursache) kaŭzo, (Gelegenheit) okazo, okazigo, (Anregung) iniciato, instigo
veranschaulichen - ilustri, klare montri, konkretigi
Veranschaulichung - konkretigo, (Vorführung, Zeigung) montrado
veranschlagen - taksi, fari kostokalkulon
veranstalten - aranĝi, entrepreni, (durchführen) organizi, okazigi, (ein Fest) aranĝi, doni
Veranstalter - aranĝanto, organizanto
Veranstaltung - matineo, okazigo, (Vorgang) aranĝo, aranĝado, akazigo, (Ereignis) aranĝo, aranĝaĵo
veranstaltungsfreudig - aranĝema
Veranstaltungssaal - kazino
verantworten - prirespondi, responsi, (haften) respondeci
verantwortlich - responsa, responda, respondeca, responsarespondi, responsi, verantwortlich sein
Verantwortlicher - respcodeculo, responsulo
Verantwortlichkeit - respondeco, respondumo, responseco
Verantwortung - respondeco, respondumo, (jemanden für etwas zur Verantwortung ziehen) postuli klarigon de iu pri io, (die Verantwortung übernehmen) transpreni la respondecon
verantwortungsbewusst - responskonscia
Verantwortungsbewusstsein - konscio pri sia respondeco, respondecokonscio, respondecosento
Verantwortungsgefühl - respondecosento
verantwortungslos - senrespondeca
verantwortungsvoll - respondeca, responskonscia
verarbeiten - prilabori, (uwandeln) transformi, (verbrauchen) konsumi, (verdauen) digesti
Verarbeitung - prilaborado, konsumado
verargen - (tadeln) malaprobi ion, (jemandem etwas verargen) iun malbone akcepti ion
verarmen - malriĉiĝi, (verelenden) mizeriĝi
Verarmung - malriĉiĝo, (Verelendung) mizeriĝo
Verarzten - kuracado
verarzten - kuraci, kuraciste kuradi, kuraciste kuraci
veraschen - kalcini
verauktionieren - aŭkcii
verausgaben - (Geld) elspezi, (Kräfte ausschöpfen) elĉerpi, (sich verausgaben) tute elspezi sian monon, (mit den Kräften) tute elĉerpiĝi
Verb - (Grammatik) verbo
verbal - (Grammatik) verba, (mündlich) parola
verballhornen - (verschlimmbessern) fuŝi
Verbalnote - (Diplomatie) parolnoto
Verband - konfederacio, latiso, panso, unuiĝo, (Medizin) bandaĝo, (Watteverband) pansaĵo, (Vereinigung) unuiĝo, (Verein) asocio, (Organisation) organizo, organizaĵo, (Bund) ligo, ligaĵo, (Militär) Formation) formacio, (Schiffe: Konvoj) konvojo
Verbandbinde - pansobendo
Verbandplatz - sukurejo
Verbands-Mull - gazo
Verbands-Partner - asociito
Verbandskasten - kesto por sukurado
Verbandsmaterial - bandaĝmaterialo, pansaĵo
Verbandsplatz - sukurejo, bandaĝfarejo, (für Erste Hilfe) sukurejo, bandaĝejo
Verbandspäckchen - pakaĵeto kun pansaĵo
Verbandsstoff - (aus Watte) pansaĵo
Verbandswatte - pansvato, vato por pansado
Verbandszeug - pansaĵo
verbannen - ekzili, (vertreiben) forpeli
Verbannter - ekzilito, (Vertriebener) forpelito
Verbannung - ekzilo, (Ort) ekzilejo, (in die Verbannung gehen) iri en ekzilon, foriri en ekzilon, ekziliĝi, (in die Verbannung gebracht werden) ekziliĝi
Verbannungsort - ekzilejo
verbarrikadieren - barikadi, (sich verbarrikadieren) sin barikadi, barikadiĝi, sin barikade enŝlosi
verbauen - (zubauen) fermi per muro, (schlecht bauen) fuŝkonstrui, (Geld) elspezi por konstruado, (die Zukunft verbauen) bari la estontecon
verbeißen - (annagen) ronĝi, (Zorn unterdrücken) subpremi, (zurückhaltem) reteni, (sich in etwas verbeißen) obstine persisti en io, (Schmerz) subpremi
verbergen - maski, (verstecken) kaŝi, (geheimhalten) teni sekreta, (Gesicht verbergen) kovri sian vizaĝon
verbessern - plibonigi, (berichtigen) korekti, (ungestalten) reformi, (reparieren) ripari, (sich verbessern) pliboniĝi, (sich berichtigen) sin korekti
Verbesserung - plibonigo, korektado
verbeugen - klini, koŭtoŭi, (sich verbeugen) sin klini, kliniĝi, (sich verneigen) riverenci
Verbeugung - kliniĝo, kliniĝado, (Verneigung) riverenco
verbeult - (Karosserie) premkavigita
Verbgebrauch - verbuzo
verbiegen - flekse deformi, (schräg machen) oblikvigi, (krönen) kurbigi, (sich verbiegen) fleksiĝi
Verbiegung - kurbiĝo, subfleksiĝo
verbieten - inhibi, malpermesi, (fernhalten) prohibicii
verbilden - misklerigi, miseduki
verbilligen - plimalkariĝi, (senken) malaltigi, (herabsetzen) redukti (la prezon)
verbinden - asocii, bandaĝi, ĉirkaŭligi, interkomunikigi, komuniki, koneksi, kunligi, ligi, pansi, vindi, vindokovri, (Medizin) bandaĝi, pansi, (Telefon) konekti, (Chemie) kombini, (miteinander oder untereinander) interligi, (Technik) kupli, (vereinigen) kunigi, (sich verbinden) ligiĝi, sin interligi
verbindend - (Grammatik) subjunktiva
Verbinder - (Kfz) kuplilo, (Telefon) konektilo
verbindlich - (verpflichtend) deviga, (höflich) ĝentila, (gefällig) kompleza, (freundlich) afabla
Verbindlichkeit - devoligo, obligo, (Verpflichtung) promesdevigo, (Höflichkeit) komplezo, komplezeco, (ohne Verbindlichkeit) sen garantio, (Verbindlichkeiten, Schulden) ŝuldoj, pasivo
Verbindung - asocio, interligiteco, interligo, komunikacio, komunikado, komunikiĝo, ligo, interligo, unio, unuiĝo, (Beziehungen) rilato, interrilatoj, (Verkehr) komuniko, (Chemie) kombinaĵo, (Sex) kopulacio, (Technik, Elektrik) konekto, (studentische Verbindung) studenta korporacio, (in Verbindung stehen) interkomuniki, interrilati, komuniiĝi, komunikiĝi, kontakti
Verbindungsbolzen - vinkto
Verbindungsgang - (Anatomie) meato
Verbindungsglied - interliga parto, interliga ero, (Kettenglied) ĉenero, (Bindeglied) interligilo
Verbindungsleitung - (El) interliga konduktilo
Verbindungslinie - interliga linio
verbindungslos - senkomunika, (Elektrik) senkonekta
Verbindungsmann - interliga persono, interligulo
Verbindungsmauer - kurtino
Verbindungsmittel - komunikilo, ligilo
Verbindungsschema - (Elektronik) konektoskemo
Verbindungsstelle - junto, komunikejo, komunikiĝejo, konektloko
Verbindungsstück - adaptilo, artiko, junto, konekta peco, konektopeco, kontaktilo, (Technik) koneksaĵo
Verbindungstür - interkomunikiga pordo
Verbiss - (Wildverbiss) ronĝado
verbissen - obstina, (fanatisch) fanatika
verbitten - (nicht dulden) ne toleri, (nicht gestatten) ne permesi
verbittern - amarigi, (bittermachen) acerbigi
verbittert - amarsenta, (bitter) amara
Verbitterung - sento de amareco
Verbiß - ronĝado
verblassen - paliĝi, fariĝi pala
Verbleib - (nuna) restado
verbleiben - (beharren) persisti, (zurückbleiben, übrigbleiben) resti, postresti
verbleichen - paliĝumi
verbleien - fermplumbi
verblenden - (Technik: überziehen) tegi, (panzern) blendi, (im übertragenden Sinne: geistig verblenden) blindigi
Verblendung - blendo, (Technik) tegado, (Blendung) blindigo
verbleuen - (verprügeln) bategi
verblichen - paliĝinta, (Person) mortinta
verbluten - elsangadi, mortsangi
verblättern - (Buch) misfoliumi
verblöden - idiotigi, idiotiĝi
verblödet - malsaĝa
verblüffen - konsterni, perpleksigi, (bestürzen) konsterneti
verblüffend - frapanta, (seltsam) miriga
verblüfft - perpleksa, (erstaunt) miregita
Verblüffung - perpleksigo, (Bluff) blufo
verblühen - finflori, (Botanik) senfloriĝi, forvelki, velki
verblümt - (angespielt) aluda, (verschleiert) vualita, (verblümt reden) paroli en aludaj vortoj
verbogen - elfleksita, flekse deformita
verbohren - (sich verbohren) fanatike obstini
verbohrt - doktrinema, fanatike obstina
verbolzen - bolti
verborgen - (etwas verborgen) pruntedoni, (versteckt) kaŝa, kaŝita, (geheim) sekreta, (Medizin: verborgen vorhanden) latenta, (im Verborgenen, heimlich) sekrete, kaŝe
verborgen - alprunti, ekzotera, kaŝe, kaŝita, kripta, okulta, sekreta
Verborgenen - (im Verborgenen) kaŝe, kaŝite
Verborgenheit - kaŝiteco, (Heimlichkeit) sekreteco, (Zurückgezogenheit) retiriteco
Verbot - malpermeso, (Kirche) interdikto, (Alkoholverbot, Einfuhrverbot, Ausfuhrverbot usw.) prohibicio
verboten - malpermesata, malpermesita
verbotswidrig - malpermesokontraŭa
Verbotszeichen - signo de malpermeso
verbrannt - (Medizin, z.B. Hand) brulvundita, (sonnenverbrannt) sunbruligita, (Haus) forbrulinta
verbrassen - tradiboĉi
Verbrauch - foruzo, konsumado, konsumo
verbrauchen - konsumi, (aufbrauchen) forkonsumi, foruzi, (abnutzen) eluzi, (ausschöpfen) elĉerpi, (sich verbrauchen) konsumiĝi, (sich abnutzen) eluziĝi
Verbraucher - konsumanto
Verbrauchsgüter - konsumvaroj
Verbrauchssteuer - akcizo
Verbrauchswaren - konsumvaroj
verbraucht - eluzita, (verbrauchte Luft) malfreŝa aero
verbrechen - krimi, (ein Verbrechen begeben) fari krimon
Verbrechen - krimo, (ein Verbrechen begeben) fari krimon
Verbrechensbekämpfung - kontraŭkrima batalo, batalo kontraŭ la krimo
verbrechensfrei - senkrima
Verbrechenslehre - kriminologio
verbrechenslos - senkrima
Verbrechensverhütung - prevento de krimoj, krimoprevento
Verbrecher - deliktulo, krimulo, (Gangster) gangstero
verbrecherisch - krima, krimofara, krimula
Verbrecherkartei - krimulfotaro
Verbrecherorganisation - sindikato
verbreiten - disvastigi, lanĉi, (propagieren, werben) propagandi, (Gerücht) disdiri, diskonigi, (sich verbreiten) disvastiĝi, (mit Worten) detale paroli pri
verbreitern - plilarĝigi, (weiten) larĝigi
Verbreiterung - plilarĝigo
verbreitet - disvastiĝinta, (verbreitet Schneefall) multloke neĝofaloj, vastaregione neĝofaloj
Verbreitung - diskonigo, disvastigo, disvastigado, (Verbreitetsein) disvastiĝo, (Propaganda) propagando
verbrennen - finbruli, (auf dem Scheiterhaufen) ŝtiparumi, (abbrennen) bruldezerti, bruligi, forbruligi, (Leiche) kremacii, (versengen) bruldifekti, forbruli, (sich verbrennen) sin bruligi, sin forbruligi, (die Hand) brulvundigi, sin brulvundi, (von der Sonne) sunbruliĝi
Verbrennung - forbrulo, forbruligo, (Leichenverbrennung) kremacio, (Einäscherung) cindrigo, (Brandwunde) brulvundo
Verbrennungsanstalt - kremaciejo
Verbrennungsgase - brulgasoj
Verbrennungsmotor - (Technik) eksplodmotoro, brulgasa motoro
Verbrennungsraum - kremaciejo
verbriefen - garantii (surbaze de dokumento(j))
verbringen - (Urlaub) pasigi
verbrüdern - interfratigi, (sich verbrüdern) interfratiĝi
Verbrüderung - interfratiĝado, interfratiĝo
verbrühen - (sich verbrühen) brogi sin, brogvundi sin
Verbssern - korekti, plibonigi, retuŝi
Verbsserung - amendamento, amendo, korekto, plibonigo, reformo
verbuchen - enkontigi, enskribi sumon en konton, (notieren) noti, (registrieren) registri
Verbum - (Grammatik: Zeitwort) verbo
verbummeln - (Zeit) neniofarante pasigi tempon, senutile pasigi tempon, (vergessen) tute forgesi
Verbund - alianco, (Bund) ligo
verbunden - agregaĵa, kohera, ligita, (verknüpft) koneksa, (EDV) konektite
Verbundenes - kombinaĵo, ligitaĵo, (Zusammengebundenes) kunligitaĵo, (Medizin) bandaĝitaĵo
Verbundenheit - ligiteco, solidareco
Verbundglas - lamenarvitro
Verbundsicherheitsglas - lamenara sekurecovitro
Verbund~ - kompunda
verbünden - (Staaten) federacii, konfederacii, konfederi, (sich verbünden) alianciĝi, unuiĝi
verbündet - aliancita, (vereinigt) unuiĝita
Verbündeter - aliancano, aliancito, (Föderierter) federito
verbürgen - (garantieren) garantii, (sich verbürgen) doni garantion, (haften, bürgen) responsi
verbürgerlichen - burĝigi, civitanigi
Verbürgtheit - aŭtentikeco
Verbürgung - garantidono
verbüßen - (Strafe) suferi, trasuferi
verchromen - (Chemie) kromizi
Verdacht - suspekto, (im Verdacht stehend) suspektata, (in Verdacht haben) suspekti, (Verdacht schöpfen) fariĝi suspekata, eksuspekti, (in Verdacht stehen) esti suspektata, (in Verdacht geraten) fariĝi suspektata
Verdachtsgrund - indikaĵo, kaŭzo por suspektado
verdammen - (verfluchen) malbeni, (verurteilen) kondamni, (Kirche) damni, (bannen) anatemi
verdammenswert - kondamninda, malbeninda
Verdammenswertes - kondamnindaĵo
Verdammnis - kondamno, (Religion) damniteco, (Fluch) malbeno
verdammt - diable, damnita, (verflucht) malbenita, (Verdammt noch mal!) Mil damnojn!, (verdammt kalt) treege malvarma
Verdammtheit - damniteco
Verdammung - damno, kondamno al la infero
verdampfen - forvaporiĝi, vaporigi, vaporiĝi, (verdunsten) elvaporiĝi
Verdampfung - forvaporiĝo
verdanken - danki, (schulden) ŝuldi
verdauen - digesti
verdaulich - digestebla
Verdaulichkeit - digesteblo, digestebleco
Verdauung - digestado, (Verdauung fördernd) digestiga
Verdauungsapparat - digestoaparato
Verdauungsorgane - digestaj organoj, digestorganoj
Verdauungsprozess - digesta proceso
Verdauungssaft - ĉilo, ĥilo
Verdauungsschwäche - (Medizin) dispepsio
Verdauungsstoff - pepsino
Verdauungsstörung - misdigesto, digesta malhelpo, dispepsio
Verdauungsstörungen - misdigesto
Verdauungssystem - digesta sistemo
Verdauungstrakt - digestodukto
Verdauungsträgheit - digesta inerteco
Verdeck - (Abdeckung) kovrilo, (Schiff) ferdeko, (Schiff: unterstes Verdeck) orlopo, (Kfz, Autoverdeck) kapoto
verdecken - kovri, (verschleiern, verhüllen) vuali, (verheimlichen, verbergen) kaŝi
Verdeckhaus - rufo
Verdeckung - eklipso
verdenken - (verargen) malaprobi
Verderb - ruino, ruiniĝo, (Vernichtung) detruiĝo
verderben - demoralizi, difekti, difektiĝi, fuŝi, perversigi, gangrenigi, korupti, malbonigi, (verfaulen) putri, (Speise) iĝi nemanĝebla, (moralisch) malmoraligi, (zugrunde richten) pereigi, ruinigi, (zerstören) detrui, (jemandem die Freude verderben) veneni ies ĝojon, (es mit jemanden verderben) perdi ies simpation, (sich die Augen verderben) difekti al si la okulojn
Verderben - pereo, ruiniĝo, (Unglück) malfeliĉo, (ins Verderben rennen) sin mem pereigi, (ins Verderben stürzen) pereigi
verderbend - ruiniga
Verderber - pereiganto, (Zerstörer) detruanto
verderblich - (leicht verderblich) difektiĝema, (Lebensmittel) putriĝema, (unheilvoll) pereiga, (zerstörerisch) detrua
Verderbnis - difekto, malmoraliĝo, pereo, (Entartung) dekadenco
Verderbtheit - degenero, gangreno, malmoraleco
verdeutlichen - klarigi, pliklarigi, ilustri
verdeutschen - germanigi, traduki germanen
verdichten - densigi, kunpremi, plidensigi, (Dampf) kondensi, (Chemie) koncentri, (sich verdichten) densiĝi, kondensiĝi
Verdichter - (Technik) kompresoro
Verdichtung - densigo, densiĝo, koncentriĝo, kondensado
verdicken - plidikigi, (Saft) plidensigi
Verdickung - plidikiĝo, (Schwellung) ŝvelaĵo
verdienen - enspezi, lukri, (Geld) gajni, (Lob) meriti, (Geld) lukri, perlabori
verdienend - gajna
Verdiener - (für Lebensunterhalt) lukranto, (Profitnehmer) profitulo
Verdiens - lukro
Verdienst - (Verdienst um etwas) merito, meritaĵo, (der Arbeitsverdienst) lukro, perlaboraĵo, laborgajno, profito, salajro, (nach verdienst) laŭmerite, (ohne Verdienst) senmerite
Verdienstspanne - (Handel) profitmarĝeno
verdienstvoll - meritplena, (verdient) merita
verdient - laŭmerite, plenrajta, merita, (Person) multmerita, (sich verdient machen) fari elstarajn servojn
verdientermaßen - konforme al la meritoj
verdienterweise - laŭdece
Verdientes - meritaĵo
verdießlich - grumblema
Verdikt - (Entscheidung) verdikto, ĵuĝa decido
verdingen - adjudiki, fordungi, meti en prezkonkurado, (jemanden verdingen) servigi iun, (sich verdingen) sin dungigi, dungiĝi
Verdingung - adjudiko, aljuĝado, konkura kontraktkomisiado, laborenskribo, prezkonkurado, prezkonkuro
verdolmetschen - interpreti, traduki
verdonnern - (verdammen) kondamni
verdoppeln - duobligi, dupli, (sich verdoppeln) duobliĝi
Verdoppeltes - duobligaĵo
Verdoppelung - duobligo, (das Sichverdoppeln) duobliĝo, (Grammatik) iteracio
verdorben - (Esswaren) putra, (entartet) degenerita, (unmoralisch) malmorala, koruptita, senmoraliĝinta
Verdorbener - malmoralulo
Verdorbenheit - korupteco, degeneriteco, malmoraleco
verdorren - sekiĝi, sensukiĝi, (welken) velki
verdrahten - drati, (Elektrik) dratkonekti
verdrecken - malpurigi (per koto), (unsauber werden) fariĝi malpura, fariĝi kota
verdrehen - (Arm, Gelenk) distorsii, (Augen) ruli, (entstellen) falsigi, misprezenti, fuŝinterpreti, (verstauchen) tordi, distordi, (jemandem den Kopf verdrehen, verwirren) konfuzi iun, (verliebt machen) fari ke iu enamiĝu al iu
verdreht - distordita, fola, (verwirrt) konfuzita, (verrückt) freneza, frenezeta, (unsinnig) absurda
Verdrehtheit - absurdaĵo, distordiĝeco, (Widersinn) absurdo, absurdeco
Verdrehung - distordiĝo, perversio, (Augen) ruliĝo
verdreifachen - triobligi, (sich verdreifachen) triobliĝi
Verdreifachung - triobligo, triobliĝo
verdrießen - (dünner machen) ĉagreni, aflikti, (verleiden) tedi, tedigi, tedegi, (langweilen) enuigi
Verdrießen - tedo
verdrießlich - moroza, teda, (mürrisch) grumblema, (verärgert) ĉagrenita, (ärgerlich) ĉagrena, ĉagreniga
Verdrießlichkeit - ĉagreniteco, (schlechte Laune) malbona humoro, grumblema konduto
verdrossen - (schlecht gelaunt) malbonhumora, (verdrießlich) grumblema, (ärgerlich) ĉagrena
Verdrossenheit - malbonhumoro, grumblemo
Verdruss - ĉagreno, ĉagreniĝo, (jemandem Verdruss bereiten) kaŭzi al iu ĉagrenon
Verdruß - ĉagreniĝo, ĉagreno, tedo
verdrängen - elpuŝi, forpremi, forŝovi, (wegdrücken) forpremegi, (zur Seite dringen) flankenŝovi, flankenpuŝi, (wegstoßen) forpuŝi
Verdrängung - dismeto (Wasserverdrängung) akvodismeto, (Unterdrückung) subpremo, forpremo, forpremego
verdrücken - (etwas essen) manĝi, (heimlich verschwinden) kaŝe malaperi, (sich mit dem Klingelknopf verdrücken) malĝuste sonorigi, premi la malĝustan butonon
verduften - perdi la odoron, (verdunsten) forvaporiĝi, (verschwinden) malaperi
verdummen - malspritiĝi, stultigi, malsaĝigi
Verdummung - stultiĝo
verdunkeln - malheligi, mallumigi, mallumiĝi, nigrigi, (abdunkeln) malhelumi, (Astronomie) eklipsi, (Militär) nigrumi, (im übertragenden Sinne: verschleiern) vuali, (sich verdrücken) malheliĝi
Verdunkelung - eklipso, mallumigo, (Militär) nigrumo
Verdunkelungsgefahr - vualaddanĝero, vualigodanĝero
Verdunkelungsvorrichtung - (Militär) nigrumilo
verdunsten - vaporigi, elvaporiĝi, forvaporiĝi, (verdampfen) vaporiĝi
Verdunstmesser - atmometro
Verdunstung - vaporiĝo, forvaporiĝo
verdursten - perei pro soifo, perei pro soifego
verdutzen - perpleksigi
verdutzt - (verblüfft) perpleksa, (bestürzt) konfuzita, (überrascht) frapita
Verdutztheit - perplekseco
verdächtig - suspekta, suspektebla, suspektinda, (sich verdächtig machen) suspektigi sin, (verdächtig vorkommen) ŝajni suspektinda
verdächtigen - (jemanden verdächtigen) suspekti iun, (jemanden verleumden) diskrediti iun
Verdächtigender - suspektanto, suspektiganto
Verdächtiger - suspektato
verdächtigt - suspektata
Verdächtigter - (Rechtswesen) suspektato, suspektito
Verdächtigung - suspektado
verdünnen - maldikigi, (Haar) maldensigi, (Flüssigkeit) dilui, (Chemie) malkoncentri
Verdünner - (für Farbe) diluilo
Verdünnung - (Flüssigkeitsverdünnung) diluo
verdüstern - (Miene) malserenigi, nigrigi, (eintrüben) sombriĝi, (sich bewölken) nubiĝi
verebben - iom post iom malpliiĝi, (Lärm, Beifall) iom post iom perdiĝi, iom post iom silentiĝi
veredeln - civilizi, inokuli, kulturi, plivalorigi, (verbessern) plibonigi, (Botanik) grefti, burĝongrefti, inokuli, (Metall) afinacii, (Chemie: verfeinern) sublimi, rafini
Veredelung - kulturo, plibonigo, (Technik) rafinado, rafinacio, (Metall) afinacio, (Gartenbau) greftado, inokulado
Veredelungsanlage - rafinejo
verehelichen - (sich verehelichen, heiraten) (Mann) edziĝi, (Frau) edziniĝi
verehren - donaci, honori, respekti, (kultisch verehren) kulti, (bewundern) admiri, (anbeten) adori, (jemandem etwas verehren) donaci ion al iu
verehrend - honoriga
Verehrer - adoranto, (Bewunderer) admiranto
Verehrung - adoro, adorado, estimo, kulto, (Ehrfurcht) respekto, (in Verehrung) omaĝe
verehrungsbereit - respektema
Verehrungsort - adorejo
verehrungswürdig - respektinda, honorinda
vereidigen - (jemanden vereidigen) ĵurigi iun
Vereidigung - ĵurigo
Verein - anaro, klubo, mambraro, organizaĵo, unuiĝo, (Klub) klubo, (Gesellschaft) societo, asocio
verein - societo
vereinbar - akordigebla, kompatibila, kunigebla
vereinbaren - stipulacii, (etwas vereinbaren) interkonsenti io, (vertraglich) kontrakti, (in Einklang bringen, übereinstimmen) akordigi
Vereinbarung - interkonsento, stipulacio, (Übereinkunft) konvencio, (Übereinstimnmg) akordo, (nach vereinbarung) laŭ interkonsento
vereinen - unuigi, (vereinigen) kunigi, (Staaten) federi, konfederi, konfederacii, (Gartenbau: einen Zweig mit Edelreis vereinen) kungrefti
vereinfachen - faciligi, simpligi
Vereinfachung - plisimpligo, simpligo
vereinheitlichen - raciigi, unuecigi, (normen) normigi
vereinheitlichung - normigoraciigo, unuecigo, Vereinheitlichung
Vereinheitlichung - unuecigo, normigo
vereinigen - centralizi, kunigi, unuigi, (Flüsse) kunflui, (Chemie) kombini, (verknüpfen) nodi, asocii, (sich vereinigen) unuiĝi, kuniĝi, (Staaten) federacii, konfederacii, konfederi, (integrieren, verschmelzen) integri
vereinigend - kuniga
vereinigt - federala, unuigita, unuiĝinta
Vereinigung - asociacio, asociado, integreco, klub, konfederacio, kuniĝo, unio, unuiĝo, (Verband) asocio, (Bund) ligo, (Verein) societo
Vereinigungsmenge - kunaĵo
Vereinigungsmittel - kunigilo
vereinsamen - soliĝi, iĝi soleca
vereinsamt - izolita, soliĝinta
Vereinsamung - soliĝo, (Isoliertheit) izoliteco
Vereinslokal - klubejo
Vereinsmitglied - klubano
Vereinsrecht - (Rechtswesen) asocijuro
vereint - unuiĝinta, (verbündet) aliancita
vereinzeln - individui
vereinzelt - individua, (lose) disa, (isoliert) izolita, (vereinzelt vorkommend) sporada, (irgendwo) iuloke dise
vereisen - glaciigi, (sich vereisen) glaciiĝi, englaciiĝi
vereist - glaciiĝinta, interglacia, (Fenster, Straße) glacikovrita, (Schiff) englaciiĝinta
Vereisung - glaciigo, (Vereistwerden) glaciiĝo
vereiteln - frustracii, frustri, malsukcesigi, vanigi, (verhindern) malebligi, (Misserfolg haben) malsukcesigi
vereitern - (sich vereitern) pusiĝi, ekpusi
Vereiterung - pusiĝo
verekeln - fornaŭzi, (Abscheu erregen) abomenigi, (jemandem etwas verekeln, z.B. Freude) forigi ies ĝojon, kaŭzi al iu naŭzon
verelenden - mizeriĝi, (verarmen) malriĉiĝi
verelendet - mizeriĝinta
Verelendung - malriĉiĝo, mizeriĝo, (Armut) terura malriĉiĝo, (Massenarmut) paŭperismo
verenden - (sterben) morti, (krepieren) mortaĉi, (verrecken) kadavriĝi
verengen - malvastigi, plimalvastigi, (verschmälern) mallarĝigi, plimallarĝigi, (sich verengen) malvastiĝi, mallarĝiĝi
verengern - malvastigi
Verengung - mallarĝiĝo, malvastiĝo
vererbbar - heredebla
vererben - heredigi, testamenti, (hinterlassen) postlasi, (sich auf jemanden vererben) herediĝi al iu
vererblich - heredebla
Vererbung - heredigo, (Biologie) heredeco, (Erblichkeit) herediĝo
Vererbungsgesetz - (Biologie) leĝo de heredeco
Vererbungslehre - genetiko
Vererbungsschlüssel - genetika kodo
verewigen - eternigi, (sich verewigen) sin eternigi
verfahren - (zu Werke geben) procedi, proceduri, (handeln) agi, (handhaben) manovri, (sich verfahren) misveturi, (sich im Weg irren) vojerari, devojiĝi, (verfahrene Sache) fuŝita afero
Verfahren - aplikado, apliko, maniero, operacio, (Justiz) proceduro, (Vorgehen) agmaniero, (Methode) metodo, (Prozedur) proceduro, procedo
Verfahrensrecht - procedura juro, procedura rajto
verfahrenstechnisch - teknologia
Verfahrensweise - agmaniera, agminiero, metodiko, metodo
Verfall - dekadenco, kadukiĝo, (Ungültigwerdung) malvalidiĝo, (Ruin) ruino, ruiniĝo, (Medizin) kadukiĝo
Verfalldatum - limtempo, templimo
verfallen - defali, kaĥekta, kakeksia, perei, eksvalida, fortempiĝi, (Gebäude) ruiniĝi, (körperlich) kadukiĝi, (Rechtswesen) malvalidiĝi, eksvalidi, (Medizin) prolapsi, (sittlich) dekadenci, dekadenca, (in Gedanken verfallen) fali en pensojn, (in Schwermut verfallen) fali en melankolion
Verfallen - kadukiĝi
verfallend - ruiniĝantaruinaĵo, ruino, verfallenes Bauwerk
Verfallstag - limdato por pago, limdato por eksvalidiĝo
Verfallstermin - limtempo, templimo
Verfalltag - limtempo, templimo
verfangen - impliki, (sich verfangen) kaptiĝi, (sich in Widersprüche verfangen) implikiĝi en
verfassen - aŭtori, koncipi, (Buch) verki, (schreiben) skribi
Verfasser - (Buch) verkinto, skribinto, (Autor) aŭtoro
Verfasserangabe - aŭtorsigno
Verfasserschaft - aŭtoreco
verfasst - konstitucia
Verfassung - (Zustand) stato, (Gemütszustand) animstato, kompleksio, (Grundgesetz) konstitucio, (Medizin: in schlechter Verfassung) nebonforta
verfassunggebend - konstituciofaranta
Verfassungsbruch - konstitucirompo
verfassungsgemäß - laŭkonstitucia
verfassungsmäßig - laŭkonstitucia, (Politik) konstitucia
Verfassungsmäßigkeit - konstitucieco
Verfassungsrecht - konstitucia juro
Verfassungsrichter - konstitucia juĝisto
Verfassungsschutz - Konstitucia Protektado
Verfassungsurkunde - ĉarto
verfassungswidrig - kontraŭkonstitucia
verfaulen - forputriĝi, putri, forputri, (verfault) putra, putrinta
verfaulend - putra
Verfaultes - putraĵo
verfechtbar - defendebla
verfechten - defendi, (plädieren) pledi
Verfechter - ĉampiono, defendanto, probatalanto
verfehlen - (Ziel) maltrafi,netrafi, misi, (versäumen) preterlasi, (sich verfehlen) maltrafi unu la alian
Verfehlen - preterlaso
verfehlend - misa
verfehlt - (unrichtig) malĝusta, (irrig) erara, (nutzlos) senutila, (zwecklos) vana
Verfehlung - (leĝera) delikto, (Verstoß) peko
verfeinden - (sich verfeinden) malamikiĝi, malpaciĝi
verfeinern - civilizi, fajnigi, (veredeln) rafini, sublimi, (putzen) poluri, (zivilisieren) civilizi
verfeinert - malkruda
Verfeinerung - fajnigo, rafinado, polurado
verfemen - (ächten) proskribi
verfertigen - fabriki
verfetten - (fett werden) trograsiĝi
Verfettung - (Medizin) steatozo
verfeuern - (Brennstoff) forbruligi, (Patronen) forpafi, (verbrauchen) konsumi
Verfeuerung - forbruligo
verfilmen - filmgi, adapti al la ekrano
Verfilmung - filmigo, filma adapto
verfilzen - impliki, (sich verfilzen) feltiĝi
verfinstern - mallumigi, (Miene) malsereniĝi, (Astronomie) eklipsi, (sich verfinstern) mallumiĝi, (Astronomie) mallumiĝi pro eklipso
Verfinsterung - mallumigo, mallumiĝo, (Astronomie) eklipso, (in Auge, Skotom) skotomo
verflachen - (glätten) ebenigi, (abplatten, abflachen) platigi, (sich verflachen) platiĝi, ebeniĝi
verflechten - impliki, interplekti, kunplekti, (in etwas verstricken) impliki en ion, (sich verflechten) implikiĝi
Verflechtung - interplektado, (das Verflochtensein) interplekto, interplektiteco
verfliegen - forflugi, (Duft) fariĝi volatila, forvaporiĝi, (Nebel) disiĝi, (Zeit) rapidege pasi, (sich verfliegen) malĝustadirekten flugi, misflugi
verfließen - disflui, forflui, (Zeit) pasi, forpasi
verflixt - malbenita, aĉega
verflossen - (delange) pasinta
Verflossener - (Umgangssprache: Ex-Freund) la eksamiko
verfluchen - anatemi, blasfemi, malbeni, (verdammen) damni
verflucht - malbenita, aĉega
verflüchtigen - (Duft, sich verflüchtigen) fariĝi volatila
verflüssigen - fluidigi, likvigi, kondensi, (sich verflüssigen) likviĝi
Verflüssigung - likvigo, kondensigo, kondensigado
verfolgen - persekuti, (Spur) sekvi, postiri, (aufmerksam beobachten) atente observi, obsedi, (Absicht) havi intencon
Verfolger - persekutanto, persekutisto, (Folger) sekvanto
Verfolgter - persekutato, (Geplagter) obsedato
Verfolgung - persekutado, persekuto, (die Verfolgung aufnehmen) komenci la persekutadon, (die Verfolgung abbrechen) ĉesi la persekutadon
Verfolgungswahn - (Medizin) manio pri persekutiĝo, persekutmanio
verformbar - elasta, modlema, (Technik: streckbar) duktila
verformen - deformi, formodifekti, fuŝformi, misformi, deformiĝi, aliformigi, (Medizin) konfiguri
Verformtheit - deformiteco
Verformung - deformiĝo, (Medizin) konfigoracio
verfrachten - ekspedi (kiel frajton), (befrachten) frajti, (aufs Schiff verfrachten) ĉartedoni
Verfrachter - frajtiganto
Verfrachtung - frajtado
verfranzen - vagi
verfressen - glutema, manĝegema
Verfressenheit - manĝegemo
verfrühen - tro frui
verfrüht - (zu früh) tro frua, (vor der richtigen Zeit auftretend, vorzeitig) antaŭtempa
verfälschen - falsi, falsigi, (manipulieren) manipuli
verfänglich - insida, kaptema, trompa, (peinlich) embarasiga, (heimtückisch, hinterlistig) insidema
verfärben - alikolorigi, (sich verfärben) alikoloriĝi, ŝanĝi la koloron
verfügbar - disponebla, havebla
Verfügbarkeit - disponebleco
verfügen - dispozicii, disponi, (anordnen) ordoni, (erlassen) dekreti, (über jemanden verfügen) disponi pri iu
Verfügung - dispono, dispozicio, (Verordnung) ordono, (Dekret) dekreto, (Rechtswesen: Reskription) reskripto, (zur Verfügung stellen) disponigi, (zur Verfügung haben) havi je dispono, (zur Verfügung stehen) esti je dispono, (zur Verfügung stehende Zeit) disponebla tempo
verfügungsberechtigt - dispozicirajta
Verfügungsrecht - dispozicirajto
verführen - tenti, delogi, (zur Sünde verführen) konduki al peko, (zur Unzucht verführen) malĉastigi
Verführer - deloganto, delogisto, (Don Juan) Donĵuano
verführerisch - tenta, (verlockend) deloga, donĵuana, (anziehend) altira
Verführung - tento, (Verlockung) delogo, delogado
verfüttern - uzi kiel furaĝon
Vergabe - disdono, (Weggabe) fordono
vergaloppieren - (sich vergallopieren, sich irren) erari, fari eraron
vergangen - pasinta, estinta, (vorig) lasta
Vergangenes - paseo, (etwas Vergangenes) pasintaĵo
Vergangenheit - estinteco, pasinteco, pretericio, (Grammatik) preterito, imperfekto, (im Esperanto auch) is-tempo
Vergangenheitsform - imperfekto
vergasen - (Chemie, Technik) gasigi, (mit Giftgas) gasmortigi, gastumi, (in Vergasermotor) karburi
Vergaser - (Chemie) gasigilo, (Kfz) karburilo, karburatoro
Vergasereinstellung - karburiloreguligo
Vergaserstoff - karburaĵo
Vergasung - (Chemie) gasigo, (mit Giftgas) gasmortigo, (im Motor) karburado
vergeben - (verzeihen) pardoni, (weggeben) fordoni, (verteilen) disdoni, (geben) doni, (die Stelle ist vergeben) la vaka loko estas jam okupita
vergebens - vana, vane, (keinen Erfolg) sensukcesa
vergeblich - senutila, vana, vane, (erfolglos) sensukcesa
Vergebliches - vanaĵo
Vergeblichkeit - vaneco, vantaĵo
Vergebung - (Verzeihung) pardono, (Auftrag) disdono, (um Vergebung bitten) peti pri pardono
vergegenwärtigen - (jemanden etwas vergegenwärtigen) klare montri ion al iu, meti ion antaŭ ies okuloj, (sich etwas vergegenwärtigen) imagi ion al si, (zurückerinnern) rememori ion
Vergehen - (Rechtswesen) krimo, krimeto, (Delikt) delikto
vergehen - (Zeit) pasi, forpasi, (verblassen) paliĝi, (aufboren) ĉesi, (verschwinden) malaperi, (sich vergehen) kulpiĝi, (sündigen) peki, (ankommen) perei, (vor Angst vergehen) preskaŭ morti pro timo
Vergehendes - pasaĵo
vergelten - redoni, rekompenci, repagi, venĝi, revenĝi, (entschädigen) sendamaĝigi, (ersetzen) kompensi, (Böses nit Guten vergelten) redoni bonon por malbono
Vergeltung - redono, repago, revenĝismo, (Entschädigung) sendamaĝigo, (Belohnung) rekompenco, (Rache) venĝo, (Revanche) revenĝo
Vergeltungsmaßnahme - reprezalio
vergesellschaften - socialigi, ŝtatigi
Vergesellschaftung - socialigo, ŝtatigo
vergessen - forgesi, (sich vergessen) perdi la sinkontrolon, perdi la sinregon
vergessenheit - (in Vergessenheit geraten) forgesiĝi
Vergessenheit - forgeso, forgesiteco, (in Vergessenheit geraten) forgesiĝi, (der Vergessenheit anheim fallen) fali la forgeso
vergesslich - forgesema
Vergesslichkeit - forgeseco, forgesemo
vergeuden - malŝpari, (verschwenden) disipi, (leichtsinnig weggeben) prodigi
Vergeudung - malŝparo, (Verschwendung) disipo, (leichtsinnige Weggabe) prodigi
vergewaltigen - perforti, (schänden) stupri, (Sex) seksperforti
Vergewaltigung - perforto, (Sex) seksperforto, (Schändung) stupro
vergewissern - certigi, (überzeugen) konvinki, (sich vergewissern) certiĝi, konvinkiĝi
Vergewisserung - certiĝo, konvinkiĝo
vergießen - (Tränen) verŝi, (Wasser) disverŝi
Vergießen - verŝo, disverŝo
vergiften - veneni, toksigi, (sich vergiften) toksiĝi
Vergiftung - toksiĝo, veneniĝo
vergilben - flaviĝi
vergipsen - gipsi, gipsumi
Vergissmeinnicht - (Botanik) miozoto, neforgesumino
vergittern - provizi per krado, kradi
Vergißmeinnicht - miozoto
verglasen - vitri, vitrigi, provizi per vitro
Verglasung - vitrado, provizado per vitro
Vergleich - komparo, receso, (Kompromiss) kompromiso, (Übereinkunft) akordo, interkonsento, (Beilegung) transakcio, (Rechtswesen: gütlicher Vergleich) senprocesa aranĝo, (im Vergleich mit) kompare kun, komprise kun
vergleichen - kompari, (sich vergleichen) sin kompari
vergleichend - kompara
vergleichsweise - kompare, relativa, se oni komparas
Vergleichung - komparado, komparo, (Schrift) kolaziono
vergletschern - glaĉerigi, (sich vergleichen) glaĉeriĝi
verglimmen - (Glut) finbruleti, elbruleti
verglühen - (Glut) estingiĝi, ĉesi ardi, finardi
Vergnügen - amizo, plezuro, plezuraĵo, (Vergnügen empfinden) senti plezuron, plezuriĝi, (jemandem Vergnügen bereiten) fari al iu plezuron, plezurigi iun, (Mit Vergnügen!) Kun plezuro!, (gerne) volonte, (zu meinem Vergnügen) por mia plezuro, por mia amuzo
vergnügen - amuzi, plezuri, (sich vergnügen) amuziĝi, sin amuzi, plezuriĝi, sin plezuri
vergnüglich - plezura, plezuriga, plezurplena
vergnügt - plezura, (froh) gaja, (heiter) joviala
Vergnügtheit - plezureco, gajeco
Vergnügungsdampfer - plezurŝipo
Vergnügungsgier - plezuravido
Vergnügungslokal - plezurejo, plezurloko
Vergnügungsreise - plezurvojaĝo, plezura vojaĝo, afervojaĝo
Vergnügungsreisender - plezurvojaĝanto, (Tourist) turisto, afervojaĝanto
Vergnügungsstätte - establaĵo
Vergnügungssucht - plezuravido, plezurmanio
vergnügungssüchtig - plezurmania
Vergnügungssüchtiger - plezuravidulo
Vergnügungsviertel - amuzokvartalo
vergolden - origi, orizi, orumi, (vergoldet) orumita
Vergolder - orumisto
Vergoldung - orumado, (Sache) orumaĵo
vergraben - enterigi, (eingraben) enfosi
vergrauen - (verärgern) ĉagreni
vergreifen - (sich vergreifen) erari, erare preni, erare kapti, (freveln) atenci, (sich an jemandem vergreifen) ataki iun, perforti iun
vergriffen - (Waren) disvendita, elĉerpita, ne plu havebla
vergrämen - ĉagreni
vergrämt - zorgomarkita, (betrübt) afliktita, (verärgert) ĉagrenita
vergrößern - pligrandigi, (vermehren) pliigi, (sich vergrößern) pligrandiĝi, sin pligrandigi
Vergrößerung - pligrandigo, (das Sichvergrößern) pligrandiĝo, (zehnfache Vergrößerung) dekobla grandiĝo
Vergrößerungsapparat - pligrandiga aparato, (Optik) mikroskopo
Vergrößerungsgerät - (Mikroskop) mikroskopo
Vergrößerungsglas - (Optik) grandiga vitro, (Lupe) lupeo, (Linse) lenso
vergällen - (Chemie) denaturi, denaturigi, (jemandem die Freude an etwas vergällen) detrui ies ĝojon pri io
vergänglich - pasema, pereema, pereiva, pereonta, (nicht von Dauer) maldaŭra, (flüchtig) efemera
Vergänglichkeit - efemereco, pasemo
vergönnen - (nicht neiden) ne envii, (erlauben) permesi
vergöttern - apoteozi, diigi, adori, (schwanen) admiregi
Vergötterung - diigo, (Apotheose) apoteozo
Vergöttlichung - diigo
Vergünstigung - favoraĵo, favoro, rabato, (Vorrecht) privilegio
vergüten - bonifiki, honorarii, kompensi, (entschädigen) sendamaĝigi, rekompenci, (zurückzahlen) repagi, redoni, (läutern) rafini, (Stahl) plibonigi (per hardado)
Vergüten - pago
Vergütung - bonifiko, rabato, kompensaĵo, sendamaĝigo, (Läuterung) rafinado, (Stahl) plibonigo per hardado, (Honorar) honorario, repago, (Bonifikation) bonifikacio
verhaften - (jemanden verhaften) aresti iun
Verhafteter - arestito
Verhaftung - aresto, arestado
verhagelt - hajlodifektita
verhaken - (zusammenhaken) interkroĉi
verhallen - finsonori, (sich verlieren) perdiĝi
verhalten - (Lachen) reteni, (sich verhalten, betragen) konduti, (so sein) esti tia, (Mathematik) proporcii, (sich beziehen) rilati, (sich ruhig verhalten) sin teni trankvila, sin teni kvieta
Verhalten - sinteno, teniĝo, (Handlungsweise) agmaniero, (Benehmen) konduto, kondutmaniero
Verhaltensforschung - (Ethologie) etologio, (Benehnensforschung) kondutologio
Verhaltenslehre - (Ethologie) etologio, (Benehnensforschung) kondutologio
Verhaltensmaßregel - (Vorschrift) instrukcio, (Richtlinie) direktivo
Verhaltenspsychologe - kondutpsikologio
Verhaltenspsychologie - kondutpsikologio
Verhaltensstörung - (der Nerven) neŭrozo
Verhaltensweise - (Naturtrieb) instinkto
Verhaltungsmaßregel - (Vorschrift) instrukcio, (Richtlinie) direktivo
Verhaltungsweise - (Instinkt, Naturtrieb) instinkto
verhandeln - trakti, intertrakti, (erörtern) diskuti, debati, (beraten) konferenci, (Handel) negoci, (vor Gericht) procedi, proceduri
verhandelnd - konference
verhandlung - (juristische Verhandlung) juĝdebato
Verhandlung - diskuto, intertrakto, konferenco, traktado, diskutado, (Debatte) debatado, (Rechtswesen) juĝdebato, (Diskurs) diskurso
verhandlungsbereit - diskutema
Verhandlungsbericht - protokolo
verhandlungsgewillt - diskutema
Verhandlungstisch - traktotablo, (sich an den Verhandlungstisch setzen) sidiĝi al la traktotablo
Verhandlungsweg - (auf dem Verhandlungsweg) pere de intertraktoj
verharmlosen - sendamaĝigi, sendanĝerigi
verharren - persisti, (verbleuen) resti
verharschen - krustiĝi, (verharscht) krustiĝinta
verhaspeln - (sich verhaspeln, straucheln) stumbli (dum la parolado), perdi la fadenon, perdi la parolfadenon
verhasst - malamata
Verhau - barikado, (Militär) abatiso
verhauen - (verprügeln) batadi, draŝi, (prügeln) bategi, (irren, sich mächtig verhauen) terure erari
verhaßt - malamata
verheben - (beim Heben) sin superstreĉi
verheddern - impliki, (verwirren) malordigi, senordigi
verheeren - dezertigi, (zerstören) detrui, (ruinieren) ruinigi, (verderben) pereigi
verheerend - detrua, ruiniga, (schrecklich) terura, (schockierend) ŝoka, katastrofa
Verheerung - (Ruinierung) ruinigo, (Verwüstung) dezertigo, (Zerstörung) detruo
verhehlen - kaŝi, teni sekreta
verheilen - saniĝi, resaniĝi, (vernarben) cikatriĝi
Verheilung - saniĝo
verheimlichen - sekretigi, kaŝi, teni sekreta
verheirated - edziĝinta, edziniĝinta
verheiraten - interedzigi, (Tochter) edzinigi, (sich verheiraten) (Mann) edziĝi (kun), (Frau) edziniĝi (kun), (sich wieder verheiraten) (Mann) reedziĝi, (Frau) reedziniĝi
Verheiratung - (Mann) edziĝo, (Frau) edziniĝo, (Ehepaar) geedziĝo
verheizen - konsumi por hejtado, uzi por hejtado
verheißen - (versprechen) promesi, (vertrösten) esperigi, (nichts Gutes verheißen) aŭguri nenion bonan
verheißungsvoll - multesperiga, (von guter Vorbedeutung) bonaŭgura, promesoplena
verhelfen - helpi al iu atingi ion
verherrlichen - gloraltigi, glori, heroigi, gloregi, glorkroni
Verherrlichung - glorado, gloregado
verhetzen - (aufhetzen, reizen) instigi
verhexen - (verzaubern) sorĉi, ensorci
verhext - (verzaubert) sorĉinta, ensorĉa, ensorĉita, sorĉa
Verhextsein - ensorĉiteco
Verhinderer - malhelpulo
verhindern - bari, embarasi, malhelpi, malebligi, (verhüten) preventi, (abhalten) deteni, (untersagen) prohibi, prohibicii, (Biologie: hemmen) inhibi
Verhinderung - malebligo, malhelpo, obstrukco, prohibicio
Verhinderungsmittel - preventilo
verholzen - ligniĝi
verhornen - (Haut) korniĝi, fariĝi kala
verhornt - kala
verhungern - malsatmorti, morti pro malsato
verhunzen - fuŝi, (verunstalten) kripligi
Verhältnis - interrilato, kvociento, rilato, rilatumo, (Beziehung zu) rilato al, (Größenverhältnis, Proportion) proporcio, (in Verhältnis zu) proporcie kun, (unter solchen Verhältnissensen) sub tiaj cirkonstancoj
verhältnisbedingt - modala
verhältnismäßig - relativa, proporcia
Verhältnismäßigkeit - relativeco
Verhältniswahl - (Politik) laŭproporcia baloto
Verhältniswort - (Grammatik) prepozicio
Verhältniszahl - (Mathematik) laŭproporcia nombro
verhängen - (Strafe) aljuĝi, (Fenster) kovri, (Belagerungszustand verhängen) proklami la sieĝostaton
Verhängnis - fatalo, fato, sorto, (Missgeschick) fatalaĵo
verhängnisvoll - fatala, fatalista, katastrofa, (unheilvoll) sinistra
verhärmt - zorgomarkita, (betrübt) afliktita
verhärten - (sich verhärten) hardiĝi, malmoliĝi
verhärtet - sklera
Verhärtung - hardiĝo, kalaĵo, malmoliĝo, (Medizin) kalo
verhätscheln - dorloti
Verhätschelung - dorlotado, sindorlotado, dorlotiteco
verhöhnen - moki, (lächerlich machen) ridindigi, (beschimpfen) insulti, (spotten) mokegi, primoki
Verhöhnung - ridindigo, (Verspottung) mokado
verhökern - (verkaufen) vendi
Verhör - aŭskultado, (Rechtswesen) pridemandado, juĝa ekzameno
verhören - (Rechtswesen) pridemandadi, eldemandadi, (ausfragen, befragen) pridemandi, (sich verhören, falsch hören) misaŭdi, erare aŭdi, false aŭdi
Verhörter - (Rechtswesen) pridemandato
verhüllen - maski, (bedecken) kovri, (verbergen) kaŝi, (verschleiern) vuali
verhüten - malebligi, malhelpi, (Krankheit) preventi, (Vorsorge treffen) antaŭgardi
verhütend - preventa
verhütten - (Bergbau: gießen) gisi, fandi, uzini
Verhüttung - fandado de ercoj, (metallurgische Bearbeitung) metalurgia prilaborado
Verhütung - antaŭgardado, malebligo, (Vorbeugung) antaŭgardo, (Prävention) prevento
Verhütungsmittel - antikoncipaĉo, kontraŭkoncipilo, (Sex) preventilo, (vorbeugendes Mittel) profilaktika rimedo
verirren - (sich verirren) perdi la vojon, vojerari, (vom Weg abkamen) devojiĝi
Verirrung - erariĝo, vojerariĝo, (Abirrung vom Weg) devojiĝo, (Perversität) perversio
verjagen - dispeli, elpeli, forpeli
Verjagter - forpelito
verjubeln - (Geld verprassen) fordiboĉi
verjŭen - fordiboĉi
verjähren - (Rechtswesen) preskriptiĝi
Verjährung - (Rechtswesen) preskripto
Verjährungsfrist - preskripta periodo
verjüngen - plijunigi, rejunigi, (sich verjüngen) rejuniĝi, (schmaler werden) mallarĝiĝi
verjüngend - juniga, (verschmälernd) mallarĝiga
Verjüngung - plijunigo, rejunigo, rejuniĝo, (Technik) mallarĝiĝo
verkalken - (Medizin) fariĝi skleroza
verkalkulieren - (sich verkalkulieren) erarkalkuli, miskalkuli
Verkalkung - (Medizin) sklerozo
verkannt - (missverstanden) miskomprenita
verkanten - (Ski) randi, (eine Kiste verkanten) meti keston sur randon (en oblikvan pozicion)
verkappt - maskita, (versteckt) kaŝita
verkapseln - enkapsuligi, (sich verkapseln) enkapsuliĝi
verkatert - (wegen Alkohol) postebria
Verkauf - vendo, vendado
Verkaufen - vendado
verkaufen - vendi, forkomerci, (ansetzen) debiti, debeti, (sich verkaufen) sin vendi, vendiĝi, (Prostituierte) prostitui
Verkaufsautomat - vendoaŭtomato
Verkaufsförderung - marketingo, vendoprosperigo, vendostimulado
Verkaufshilfe - komizo
Verkaufsladen - vendejo
Verkaufsschlager - furoraĵo, vendofuroraĵo
Verkaufsstand - vendostando, (Kiosk) kiosko
Verkaufsstelle - vendejo, (Laden) butiko
Verkaufssteuer - vendimposto
Verkaufssumme - vendosumo
Verkaufsverbesserung - vendoplibonigo
VerkaufsVerbsserung - marketingo
Verkehr - interkomunikiĝo, trafiko, (im Verkehr sein) trafiki, (Beziehungen) interrilatoj, komunikiĝo, (Geldverkehr) moncirkulado, (Geschlechtsverkehr) seksaj interrilatoj, (Briefverkehr) korespondado, (in Verkehr sein, Geld usw.) esti en cirkulado, cirkuli
verkehren - komunikiĝi, rilati, (Verkehr) trafiki, (umkehren) renversi, (in Verbindung stehen) interrilati, interkomuniki, (häufig besuchen) frekventi
Verkehrsader - trafikarterio
Verkehrsampel - (Eisenbahn) semaforo, (Straßenverkehr) trafiklucerno, trafika lucerno
Verkehrsbehinderer - obstrukciulo
Verkehrschaos - trafika kaoso, trafiko-kaoso
Verkehrsflugzeug - linia aviadilo
Verkehrshindernis - trafikmalhelpaĵo, (Verkehrshemmnis) trafikobstaklo
Verkehrsknotenpunkt - trafika nodo, (trafika) nodopunkto, nodo de trafikvojoj
Verkehrsmittel - komunikilo, trafikila, (Beförderungsmittel) transportilo
Verkehrsordnung - trafika regularo
Verkehrsordnungswidrigkeit - trafika kontraŭregulaĵo
Verkehrspolizei - trafika polico
Verkehrsregeln - trafika regularo
verkehrsreich - viglatrafika, trafikoriĉa
Verkehrsspitze - trafiko-kulmino
Verkehrsstau - obstrukco (en la trafiko)
Verkehrsstockung - (mallonga) obstrukco (en la trafiko)
Verkehrsstreife - (Polizei) trafika patrolo
Verkehrssünder - trafika deliktulo
Verkehrsteilnehmer - vojuzanto
Verkehrsstörung - trafiko-perturbo
verkehrstauglich - trafikotaŭga
Verkehrsunfall - trafikakcidento
Verkehrsunternehmen - trafika entrepreno
Verkehrsverbindung - trafika ligo
Verkehrsverhälntnisse - trafikaj kondiĉoj, trafika situacio
Verkehrsvorschriften - trafikreguloj
Verkehrsweg - trafikvojo, trafika vojo
Verkehrswesen - trafiko, trafiko kaj transportado
verkehrswidrig - konduti kontraŭ la trafikaj reguloj (sich verkehrswidrig verhalten, tio estas kontraŭa al la trafikaj reguloj (das ist verkehrswidrig)
Verkehrszeichen - trafiksigno, vojsignaligo
verkehrt - (umgekehrt) inversa, (falsch) malĝusta, malkorekta, (irrig) erara, (gegenteilig) mala, (pervers) perversa
verkehrtphasig - (Elektrik) malfaza
verkeilen - kojni, fiksi per kojno(j), kojnumi, kroĉi
verkennen - (missverstehen) miskompreni, ne sufiĉe koni, (verschätzen) mistaksi
verketten - interĉeni, (Ideen) asodi, interligi
Verkettung - kunigo, kunligo, sinsekvo, interligo, (zeitliches Zusamentreffen mehrerer Ereignisse) koincido
verkitten - mastiki
verklagen - kulpigi, plendi, (anklagen) akuzi, (einen Prozess beginnen) ekprocesi kontraŭ
verklammern - fiksi per krampo, krampi, kroĉi
verklausulieren - limigi per multaj klaŭzoj
verkleben - aglutini, glutegi, (aufkleben) surglui, (Brief) glufermi, (zusammenkleben) kungluiĝi
verkleiden - kamufli, (überziehen) tegi, (kostümieren) kostumi, (maskieren) maski, (verschleiern) vuali
verkleidet - (verschalt) tabultegita, (mit Paneel) panelita, (maskiert) maskita
Verkleidung - maskado, (Überzug, Wandverkleidung) tegaĵo, (Kostüm, Maske) maskovesto, (Maskerade) maskerado
verkleinern - malpligrandigi, plimalgrandigi
Verkleinerung - malgrandigo, reduktaĵo, (Maßstab) redukto
Verkleinerungsform - (Grammatik) diminutivo
Verkleinerungswort - diminutivo
verkleistern - (verkleben) fermglui
verklingen - perdiĝi, (Ton) finsoni
verklumpen - buliĝi, koaguli
verklumpend - aglutina
verklären - glorkroni, (verwandeln) transfiguri
Verklärung - (Christi) Transfiguriĝo
verknacksen - (Fuß verdrehen) tordi
verkneifen - (Lachen) subpremi, reteni
verknittern - ĉifiĝi
verknorpeln - kartilagiĝi
verknoten - ligi per nodo, nodi
Verknotetes - nodaĵo
Verknotung - internodaĵo
verknöchern - ostiĝi, (erstarren) rigidiĝi
verknöchert - (Medizin) stuporiga, ostiĝinta
Verknöcherung - ostiĝo, (Versteifung) rigidiĝo, (Erstarrung) stuporo
verknüpfen - interplekti, kunligi, interligi, (vereinigen) kombini, (verbinden) koneksi, ligi, (knoten) nodi
verknüpft - koneksa
Verknüpfung - kunligado, kunligo, operacio, (Bündnis) interligo
Verknüpfungsgesetz - operacio
verkochen - (verdampfen) forvaporiĝi, (Kochkunst) kuiriĝi tro longe (kaj tial fariĝi kaĉa)
Verkochen - forvaporiĝo
verkohlen - karbigi, karbiĝi, (Scherz) ŝercmoketi
verkoken - (Technik) koaksigi, (sich verkoken) koaksiĝi
Verkokung - (Technik) koaksigo, koaksiĝo
verkommen - (dekadent) dekadenca, (sittlich) senmoraliĝa, senmoraliĝinta, (ungepflegt) neprizorgita, morale kaduka, (Lebensmittel) iĝi nemanĝebla, (faulig) putriĝa
Verkommenheit - (Sittenlosigkeit) senmoraleco, (Entartung, Dekadenz) dekadenco
verkomplizieren - impliki, kompliki, komplikiĝi
verkonsumieren - finmanĝi, manĝi
verkoppeln - kunligi, (verbinden) interligi
Verkoppelung - kunligado
verkorken - korki, ŝtopi per korko
verkosten - (Kochkunst: versuchen) gustumi
verkrachen - (sich mit jemandem verkrachen) malpaciĝi kun iu
verkracht - (gescheitert) fiaskinta, (versagt habend) tute malsukcesinta, bankrotinta
verkraften - (aushalten) elteni, (meistern) majstri, (verdauen) digesti
verkrallen - (festhalten) firmteni
verkrampfen - ekspasmi, (Muskel) konvulsii, (sich verkrampfen) konvulsie kuntiriĝi, (Finger) konvulsie kunpremiĝi
verkrampft - konvulsia, (überspannt) trostreĉita, (unnatürlich) nenatura
Verkrampfung - ekspasmo
verkratzen - gratdifekti, (Medizin) gratvundi
verkriechen - (sich verkriechen) forrampi, (sich verstecken) sin kaŝi, (sich unters Bett verkriechen) rampi sub la liton (por sin kaŝi)
verkrusten - krustiĝi
verkrustet - krustiĝinta, krustokovrita
verkrümmen - kurbigi, farigi kurba, (sich verkrümmen) kurbiĝi, (krumm werden) fariĝi kurba
Verkrümmung - kurbiĝo
verkrüppeln - kripligi, (intransitiv) kripliĝi
verkrüppelt - kripla, kripliĝinta
Verkrüppelung - kriplaĵo, kripligo, deformiĝo
verkupfern - kupri, kuprumi, kovri per kupro
verkuppeln - (Technik) kluĉi, kupli, (Menschen)
Verkuppler - svatisto, svatanto
verkäsen - (Milch) kazeigi
Verkäufer - vendisto
verkäuferin - vendistino
verkäuflich - aĉetebla, forvendebla, vendebla
verkörpern - enkorpigi, korpigi, personigi, (vertreten) reprezenti
Verkörperung - enkarniĝado, enkarniĝo, enkorpigo, personigo
verköstigen - nutri, provizi per manĝaĵoj
verkühlen - (erkälten) malvarmumi
verkümmern - (verfallen) kadukiĝi, (schwach werden) malfortiĝi, (verwelken) forvelki, (Medizin) atrofiiĝi, (verelenden) mizeriĝi
verkümmert - rudimenta, ne normale evoluinta, (Aussehen) mizeraspekta, (unterentwickelt) subevoluinta, (verwelkt) velkinta, (Medizin) atrofiiĝinta
Verkümmerung - kadukiĝo
verkünden - heroldi, profeti, sciigi, (öffentlich) publike anonci, (bekanntmachen) publikigi, (proklamieren) proklami, (kundtun) deklari, diskonigi
Verkünder - profeto, (Herold) heroldo
verkündigen - heroldi
Verkündiger - (Herold) heroldo
Verkündigung - evangelio, profetaĵo
Verkündung - deklaracio, deklaro, (öffentliche Anzeige) anoncado, (Bekanntmachung) publikigo, proklamado
verküpfen - kombini
verkürzen - mallongigi, plimallongigi, (Zeit) redukti
Verkürzung - mallongigo, plimallongigo, redukto
verlachen - priridi, (auslachen) mokridi
Verladebahnhof - stacio por ŝarĝado
Verladebühne - ramplo
Verladegleis - (Eisenbahn) ŝarĝtrako
verladen - survagonigi, ŝarĝi, (beladen) kargi, (Eisenbahn) envagonigi, survagonigi
Verladerampe - ŝarĝadkajo
Verladung - ŝarĝado, (Beladung) kargado
Verlag - editejo, eldono, (Ausgabestelle) eldonejo
verlagern - transloki, (verschieben) transŝovi
Verlagerung - translokado, transŝoviĝo
Verlagsbuchhandlung - librejo-eldonejo
Verlagsbuchhändler - libristo-eldonisto
Verlagsrecht - (Rechtswesen) eldonrajto, eldonjuro, kopirajto
verlanden - landiĝi
verlangen - (fordern) postuli, (wünschen) deziri, deziregi, (ersehnen) sopiri, (triebhaft) apetenci
Verlangen - pasio, (Forderung) postulo, (Wunsch) deziro, dezirego, (Sehnsucht) sopiro, sopirado, (Gelüst) apetenco
Verlangsamen - malakcelo
verlangsamen - malrapidigi, (hemmen) malakceli
Verlass - fidindeco
verlassen - abandoni, (jemanden verlassen) forlasi iun, (alleinlassen) lasi iun sola, (sich auf jemanden verlassen) fidi pri iu, (verlassen sein) esti forlasita, (einsam) soleca
Verlassenheit - forlasiteco, soleco
Verlaub - (mit Verlaub) kun via permeso, pardonpete
Verlauf - paso, trapaso, (Ablauf) sinsekvo, (Geschehen) okazado, (im Verlauf von) dum la daŭro de, (nach Verlauf eines Tages) post paso de unu tage
verlaufen - (ablaufen) pasi, okazi, (sich verlaufen, verirren) vojerari, perdi la vojon, (Wasser) disflui, forflui, (sich zerstreuen) disiri, (Umgangssprache: im Sande verlaufen) finiĝi senrezulte, (Wie ist das Fest verlaufen?) Kiel pasis la festo?
verlaufend - durativa
verlausen - (Pflanze) fariĝi infestata de afidoj, (Mensch) fariĝi infestata de pedikoj
verlaust - pedika, (verlaustes Haar) hararo plena de pedikoj, (verlauste Pflanze) planto plena de afidoj
verlautbaren - oficiale anonci, oficiale publikigi, (verbreiten) diskonigi, (verkünden) proklami
Verlautbarung - publikigo, proklamado, deklaro
verlauten - konatiĝi, (verlauten lassen) sciigi, (wie verlautet) kiel dirita, laŭ sciigoj
Verlaß - fidindeco
verleben - (Urlaub) travivi, (verbringen) pasigi
verlebt - (ein verlebtes Gesicht haben) havi gravuritan vizaĝon de diboĉa vivo
verlegen - perpleksa, (Brille, etc.) misloki, (an anderen Ort) transloki, (Buch) editi, (Termin) prokrasti, (Gleise) sterni, (bestürzt) konsternita, (befangen) embarasa, embarasita, (betroffen) konfuzita, (verschämt) hontema, (um keine Antwort verlegen sein) ne longe serĉi por trafan respondon
Verlegenheit - embaraso, (Dilemma) dilemo, (in Verlegenheit geraten) embarasiĝi, (in Verlegenheit sein) esti en embaraso, (in Verlegenheit bringen) meti en embarason
Verleger - editejo, (Buch) eldonisto, editisto
Verlegung - translokado, (Gleise) sternado, (Vertagung) prokrastado, (Montage) muntado
verleiden - mallogi, malplezurigi, (verdrießen) tedigi
verleidet - tedita
Verleih - ludono, (Ausleibe) pruntedono
Verleihdienst - pruntoservo
verleihen - alprunti, dekori, diplomi, (borgen) prunti, pruntdoni, pruntedoni, (Titel) doni, (Recht) koncesii, (jemandem einen Orden verleihen) dekoracii iun per ordeno, (Reiz verleihen) ĉarmigi
Verleihen - pruntedono
Verleiher - pruntedonanto
Verleihung - pruntedonado, (Verleihung der Doktorwürde) doktoriĝo, promocio, (Orden) dekoracio (per ordeno), (Übergabe) (solena) transdono, (Auszeichnung) distingo
Verleihungsurkunde - diplomo
verleimen - fermglui
verleiten - forlogi, persvadi, (verführen) delogi, (sich verleiten lassen) lasi sin delogi, lasi sin persvadi
verleitend - persvara
verlernen - mallerni, (vergessen) forgesi
verlesen - (falsch lesen) mislegi, erari dum la legado, (Erbsen oder Beeren) elekti, elelekti
verletzbar - lezebla, (verwundbar) vundebla
Verletzbarkeit - ofendiĝemo
verletzen - (Medizin) lezi, (verwunden) vundi, traŭmatizi, (kranken) ofendi, (Gesetz) malobei la leĝon, rompi la leĝon, (beschädigen) difekti
verletzend - (beleidigend) ofenda
verletzlich - lezigebla
verletzt - traŭmatizi, vunda, vundita
Verletzter - lezito, (Verwundeter) vundito
Verletzung - (Medizin) lezo, (Wunde) vundo, (Rechtswesen) malobeo, (Unfallverletzung) traŭmo, traŭmato, (Kränkung) ofendo
verleugbar - neigebla
verleugnen - fornomi, nei, malrekoni, (ableugnen) malkonfesi, (abstreiten) forrifuzi, (er ließ sich verleugnen) li igis diri, ke li ne estas hejme
Verleugnung - abnegacio, neo
verleumden - kalumnii, diskrediti, (diffamieren) misfamigi
Verleumder - kalumnianto, kalumniulo
verleumderisch - kalumnia, (Adverb) kalumnie
Verleumdung - kalumniado, kalumnio, (Sache) kalumniaĵo
verlieben - (sich verlieben) enamiĝi, ekami, (sich ineinander verlieben) enamiĝi unu al la alia
verliebt - enamiĝinta, ekaminta, (jemanden verliebt machen) enamigi iun
Verliebter - enamiĝinto
Verliebtheit - enamiĝinteco
verlieren - perdi, (verspielen) malgajni, (im Kampf) malvenki, esti venkata, (sich verlieren) perdiĝi
Verlieren - perdo
Verlierer - perdinto, (Sport: Besiegter) venkito
Verließ - karcero, malliberulejo, forgeskelo, (Burgverlies) ublieto, (subtera) malliberejo
verloben - (sich verloben) (vom Manne) fianĉiĝi, (vom Mädchen) fianĉiniĝi, (einander) interfianĉiĝi
Verlobte - fianĉino
Verlobter - fianĉo
Verlobung - fianĉiĝo, fianĉiniĝo, gefianĉiĝo
Verlobungsring - fianĉiĝringo
verlocken - logi, delogi, (anlocken) allogi
verlockend - deloga, (anlockend) alloga
Verlocker - deloganto, delogisto
Verlockung - allogado, allogo, delogado, delogo, logaĵo, logilo, logo
verlogen - falsema, mensoga, (lügnerisch) mensogema
Verlogener - (Mensch) mensogemulo
Verlogenes - mensogaĵo
Verlogenheit - mensogemo, (Unwahrheit) malvero
verloren - perdita, (nutzlos) senutila, (vergeblich) vana, (jemanden verloren geben) kredi iun pereinta, (etwas verloren geben) kredi ion perdita, esti perdata, (Kochkunst: verlorene Eier) poĉitaj ovoj
Verlorener - perdiĝinto
verlorengehen - perdiĝi
Verlosen - lotado
verlosen - loti, lotumi
Verlosung - loterio, loto, lotumado, (Tombola) tombolado
verlottern - fariĝi ĉifonulo, fariĝi
verludern - fordiboĉi, (verkommen) dekadenci
Verlust - malgajno, perdo, (Finanzwesen) malprofito, deficito, (Schaden) damaĝo, malutilo, (Sehverlust) anopsio, (mit Verlust verkaufen) vendi malprofite, (in Verlust geraten) fariĝi perdita, perdiĝi
verlustbringend - malgajniga, malprofitiga
verlustieren - (sich vergnügen) amuziĝi
verlustig - (verlustig geben) perdi ion
Verlustliste - (Militär) listo de vunditoj kaj mortintoj
verlustlos - senperda, (unbeschädigt) sendamaĝa
verlängern - plilongigi, prolongi, (fortsetzen) daŭrigi, (Finanzwesen: Wechsel verlängern) prolongigi, (Segel) malrefi
Verlängerung - plilongigo, (Fortsetzung) daŭrigo, (Finanzwesen: Wechselverlängerung) prolongigo
Verlängerungsabschnitt - alonĝo
Verlängerungskabel - (Elektrik) plilongiga kablo
Verlängerungsmast - (Schiff) bumo
Verlängerungsschnur - (Elektrik) plilongiga ŝnurkonduktilo
verlässlich - (zuverlässig) fidinda
Verläßlichkeit - fidindeco
Verlöbnis - gefianĉiĝo
verlöchert - trua, truhava
verlöschen - estingiĝi, (verdunkeln) mallumigi
verlöten - fermluti, luti
vermachen - destini, (testamentarisch) testamenti, (hinterlassen) postlasi, (vererben) heredigi
vermahlen - mueli
vermahnen - admoni
vermaledeien - malbeni
vermalen - (malend verbrauchen) pentrante foruzi
Vermarktung - marketingo, (Wirtschaft) merkatado
vermasseln - (verpfuschen) fuŝi
vermauern - (zumauern) fermmasoni, fermi per muro, (Baumaterial verbrauchen) foruzi (por la masonado)
vermehren - generi, pligrandigi, pliigi, plimultigi, multigi, (sich vermehren) pliiĝi, plimultiĝi, (Biologie) produkti idojn, kreskigi, (zeugen) generi, (sprießen) proliferi
Vermehrer - generinto
Vermehrung - genero, kresko, pligrandiĝo, pliigo, plimultigo, (Biologie) generado, (das Sichvermehren) plimultiĝo
vermehrungsfähig - (Biologie) generpova
Vermehrungsorgane - generiloj
vermeidbar - evitebla
vermeiden - eviti
Vermeidung - evitado
vermeinen - opinii, (vermuten) supozi
vermeintlich - supozata, (irrtümlich vermutet) (erare) supozita, (scheinbar) ŝajna, (eingebildet) imaga
vermengen - miksi, intermiksi, (sich vermengen) intemiksiĝi
vermengt - miksa
vermenschlichen - (verkörpern) personigi
vermenschlicht - antropomorfa
Vermenschlichung - personigado, (Anthropomorphismus) antropomorfismo
Vermerk - rimarko, (Notiz) notico, noto
vermerken - registri, rimarki, (notieren) noti, (übel vermerken) malbone registri, registri kun malplaĉo
vermessen - (ausmessen) mezuri, (falsch messen) falsmezuri, (anmaßend) aroga, (kühn) aŭdaca
Vermessenheit - aroganteco, (Keckheit) aŭdaco, (Selbstüberschätzung) sintrotakso
Vermessung - mesurado, (Geodäsie) terenmezurado
Vermessungsingenieur - inĝeniero pri terenmezurado, topografia inĝeniero, topografo
Vermessungskunde - geodezio
Vermessungskunst - geodezio
vermiefen - haladzoplenigi
vermiesen - mavi, (unangenehm machen) malagrabligi ravi
Vermiesung - maviĝado
vermieten - haladzoplenigi, ludoni, lui, luigi
Vermieter - ludonanto, luiganto
Vermietung - ludono, luigado, luigo
Vermillon - vermiljono
vermindern - malmultigi, malpliigi, (senken) redukti, (verkleinern) malgrandigi, (Musik) diminui, (sich vermindern) malpliiĝi, malmultiĝi, reduktiĝi
vermindernd - degresiva
Verminderung - malmultigo, malpliigo, malpliiĝo, reduktaĵo, redukto
verminen - (Militär) minumi, (Minen legen) mini
vermischen - maldistingi, miksi, (untereinander) intermiksi, (sich vermischen) miksiĝi, intermiksiĝi
vermischt - intermiksita, intermiksite, miksa, miksita
Vermischung - intermiksaĵo, intermikso
vermissen - ne trovi, senti la foreston de, rimarki la foreston
Vermisster - perdiĝinto
vermitteln - arbitracii, interveni, (jemanden vermitteln) peri, (Handel) makleri, agenti, (Beirat) svati, akordigo, reakordigi, (Frieden stiften) interpacigi
vermittels - per, pere de, helpe de
Vermittler - arbitracianto, arbitraciulo, makleristo, peranto, peristo, (Agent) agento
Vermittlung - perado, (Telefon) konektado, (Eingreifen) interveno, intervenado, (durch Vermittlung) pere de
Vermittlungsausschuss - akordiga komisiono
Vermittlungsgebühr - (Maklergebühr) makleraĵo, komisiista provizio
Vermittlungsprovision - makleraĵo
Vermittlungsstelle - (Telefon) telefona centralo, perejo
Vermittlungsvorschlag - akordiga propono
Vermizid - vermicido
Vermißter - forestanto
vermodern - forputri, (verrotten) putri
vermummen - maski, (tarnen) kamufli
Vermummung - kamuflado, maskado
vermuten - supozi, (mutmaßen, annehmen) konjekti, (ahnen) antaŭsenti
vermutlich - supozebla, verŝajne, (mutmaßlich) konjektebla, (wahrscheinlich) verŝajne, probabla
Vermutung - hipotezo, konjektaĵo, supozo, (Mutmaßung) konjekto
Vermächtnis - testamento, testamentaĵo, donaco, (Erbe) heredaĵo
Vermächtnisnehmer - (jemand, der ein Testament annimmt) testamentaĵprenanto, heredaĵprenanto
vermählen - (jemanden) edzigi, edzinigi, (sich vermählen) geedziĝi, (Mann: vermählen mit) edziĝi kun, (Frau: vermählen mit) edziniĝi kun
Vermählung - edziniĝo, geedziĝo
Vermählungsanzeige - anonco pri geedziĝo
vermöge - helpe de, per helpo de
Vermögen - (Können) kapablo, povo, propraĵo, (Geld) rento, kapitalo, posedaĵo
vermögen - esti kapabla, kapabli, (können) povi
vermögend - monhava, potenca, multposeda, (reich) riĉa
Vermögensaufnahme - inventarado
Vermögenssteuer - (Finanzwesen) havoimposto
Vermögensstreuer - havoimposto
Vermögensverhältnisse - financa stato
Vermögensversicherung - kapitaldamaĝa asekuro, havaĵdamaĝa asekuro
Vermögensverwalter - havaĵadministranto, (Kurator) kuratoro
Vermögensverzeichnis - inventaro
vernachlässigen - (verwahrlosen) malzorgi, malatenti, (hintenansetzen) neglekti
vernachlässigend - malatenta
vernachlässigt - malzorgita
Vernachlässigtes - ignoraĵo, malatentaĵo
Vernachlässigung - malzorgado, (Missachtung) malatento, malatentado, (Hintansetzung) neglekto
Vernageln - najli
vernageln - najlofermi, najli
vernagelt - najlofermita, (Umgangssprache: wie vernagelt sein) esti ŝtipkapa
vernarben - cikatriĝi, (vernarben lassen) cikatrigi
Vernarbung - cikatriĝo
vernarrt - (vernarrt sein) esti tute fordoniĝinta, (in der Liebe) esti blinde enamiĝinta
vernaschen - frandaĵi, gustumi, (Mädchen) gustumi knabinon
vernebeln - nebuligi, (verschleiern) vuali
vernehmbar - aŭdebla, (wahrnehmbar) perceptebla
vernehmen - sciiĝi, (hören) aŭdi, aŭdigi, (spüren) percepti, (erfahren) ekscii, (Rechtswesen) pridemandi, pridemandadi
vernehmlich - (bone) aŭdebla, (klar) klara
Vernehmung - (Rechtswesen) pridemandado
vernehmungsfähig - (Rechtswesen) pridemandokapabla
verneigen - (sich verneigen) klini, kliniĝi, (ehrerbietig) riverenci, (periodisch verneigen, wogen) vobli
Verneigung - klinigo, (Reverenz) riverenco
verneinbar - neigebla
verneinen - nei, negi, ne diri, maljesi
Verneinen - neo, neado
verneinend - malpozitiva, nea, (Grammatik) nea, negativa
Verneiner - nihilisto
Verneinung - neado, negativo, neo, nihilismo, (Negation) negacio
vernetzt - (EDV) konektite
vernichten - neniigi, pereigi, (zerstören) detrui, (ausrotten) ekstermi, (zerschlagen) disbati
vernichtend - neniiga, detrua, (ausrottend) eksterma, (vernichtende Niederlage) totala malvenko, (vernichtender Schicksalsschlag) pereiga sortobato
vernichtet - neniigita
Vernichtung - neniigo, (Zerstörung) detruo, (Ausrottung) ekstermo, ekstermado
Vernichtungsmittel - neniigilo
vernickeln - nikelizi, nikeli
verniedlichen - bagateligi, bagatelumi
Verniedlichung - -et~
vernieten - niti, vinkti, kunigi per nitoj
Vernissage - vernisaĝo
Vernunft - komprenemo, prudento, (Intellekt) intelekto, (Verstand) racio, (zur Vernunft bringen) prudentigi, (zur Vernunft kommen) fariĝi prudenta, prudentiĝi
vernunftbegabt - racia
Vernunftehe - edziĝo pro prudento, prudentoedziĝo
Vernunftforscher - filozofo
vernunftgemäß - racia
Vernunftgemäßheit - racieco
Vernunftheirat - edziĝo pro prudento, prudentoedziĝo
Vernunftschluss - (Folgerung) rezono
Vernunftschluß - logismo, rezonado
Vernunftsschluß - rezono
Vernunftswesen - inteligenteco
vernunftswidrig - kontraŭracia, neracionala
vernunftwidrig - neracionala, kontraŭracia
vernünftig - laŭracia, prudenta, racia, racionala, racionalisma, (einsichtig) prudenta, (anständig) deca, bona, (vernünftig werden) fariĝi prudenta, (verständnisvoll) komprenema
vernünftigerweise - prudente
vernünftigigerweise - prudente
Vernünftigkeit - prudenteco, racieco
Verona - Verono
verordnen - (Verwaltung: verfügen) dekreti, (Medizin) ordoni, (verschreiben) preskribi
Verordnung - ordono, (Verfügung) dekreto, (Medizin: ärztliche Verschreibung) kuracista preskribo, preskribo
verpachten - farmdomi, farmigi
verpacken - (einpacken) enpaki, pakumi, paki
Verpacken - pakado
Verpackung - embalaĝo, pakaĵo, pakumo, (das Verpacken) pakado
Verpackungsgewicht - (Tara) taro
Verpackungsmaterial - pakuma materialo, pakumo, (Umhüllung) ĉirkaŭpakaĵo
verpassen - (auslassen) preterlasi, preteratenti, lasi forpasi, (Bus verfehlen) maltrafi, (vertrödeln) fordermi
Verpassen - preterlaso
verpesten - haladzoplenigi, mefitigi, (stinken) haladzi
verpflanzen - grefti, inserti, transloki, (Botanik, Chirurgie) transplanti
Verpflanzung - (Botanik, Chirurgie) transplantado
verpflegen - (ernähren) nutri, provizi per manĝaĵoj, (verproviantieren) provianti, (Militär) provizumi
Verpflegung - flegado, nutrado, provizado, nutraĵo, (Militär: Proviant) provianto
Verpflegungsunteroffizier - (Militär) furiero
verpflichten - devigi, engaĝi, vinkuli, (in Dienst nehmen) dungi, (sich verpflichten) sin ligi, sin devoligi, sin devontigi, (sich verdingen) dungigi
verpflichtend - deviga, devoliga
Verpflichtung - devoligo, obligacio, obligo, (Pflicht) devo, (Verbindlichkeit) promesdevigo, (Schuld) obligacio
Verpflichtungsschein - (Schuldschein) ŝuldatesto, (Revers, Wechselverpflichtungsschein) reverso
verpfuschen - fuŝi
verpfuscht - fuŝa
verpfänden - garantie doni, (beleihen) lombardi
Verpfändung - garantidono, lombardado
verplanen - (falsch planen) malĝuste plani
verplappern - nevole elbabili, (sich verplappern) kontraŭvole malkaŝi sekreton
verplomben - plombi
verprassen - fordiboĉi, tradiboĉi
verproviantieren - provianti, provizumi
Verproviantierung - provizumo, provizumado
Verprügeln - draŝado
verprügeln - forte batadi, (dreschen) draŝi
verpuffen - (Brennstoff) fulmini
verpuppen - (sich verpuppen) (Schmetterling) krizalidiĝi, pupiĝi, (Seidenraupe) kokoniĝi
verpusten - ekspiri, mallonge ripozi kaj spiri
Verputz - (kruda) stuko, stukaĵo
verputzen - (Bauwesen) stuki
verpönen - (verargen) malaprobi
verpönt - rigardata kiel malkonvena
verqualmen - plenfumegi
verqualmt - fumoplena, fumplena, plenfuma, saturita de fumo
verquatschen - misparoli, (verraten) perfidi
verquer - kurioza, stranga
verquicken - amalgami, (Chemie) kombini, miksi
verquollen - (Medizin, z.B. Augen) ŝvelinta
verrammeln - (versperren) barikadi, bari
verrannt - (besessen) obsedita, fanatike persista, (begriffsstutzig) fermitkapa
Verrat - perfido
verraten - perfidi, (enthüllen) elperfidi, (aufdecken) malkaŝi, ekkonigi, montri, (ausplaudern) elbabili, (sich verraten) sin malkaŝi
verrauchen - (Zigarre ausrauchen) elfumi, finfumi, (Geld) elspezi por fumado, elspezi por cigaredoj
verraucht - fumoplena, fumplena
verrechnen - (Finanzwesen) meti en la kalkulon, (mit einer anderen Summe) interkalkuli, (sich verrechnen) miskalkuli, kalkulerari
Verrechnung - kalkulado, interkalkulado, kalkuleraro
Verrechnungsscheck - (Finanzwesen) konta ĉeko
Verrechnungsverfahren - kalkulproceduro, (Clearing) interkompensado
verrecken - mortaĉi, (verenden) kadavriĝi
verregnen - esti fuŝita pro la pluvo
verregnet - fuŝita pro la pluvo, (ein verregneter Tag, regnerisicher Tag) pluva tago
verreiben - ŝmirfroti, (einreihen) froti
Verreiber - frotisto
verreisen - forvojaĝi
verreißen - malbone kritiki
verrenken - elartikigi, luksacii, (verzerren) distorsii
Verrenkung - elartikigo, elartikiĝo, tordiĝo, (Lŭation) luksacio, (Körperverrenkung) korpotordiĝo
verrennen - miskuri, (sich verrennen) fanatike persisti
verrichten - fari, (vollziehen) plenumi
Verrichtung - farado, plenumo, plenumado
verriegeln - fermi per riglilo, rigli, interklinki
Verriegelungsknopf - riglobutono
verringern - plimalgrandigi, malpliigi, malmultigi, (Preis) redukti, malgrandigi, malpligrandigi, (einengen) maldilati
Verringerung - malpliigo, malgrandigo, (Reduzierung) redukto, (Sichverringern) malpliiĝo, malgrandiĝo
Verrinnen - forflugi
verrinnen - pasi, (Zeit) forflugi, (Wasser) forflui
Verrmögen - (Habe) havaĵo, propraĵo, (Besitz) posedaĵo, (Fähigkeit) kapableco, fakulto, povo
verrohen - brutaliĝi, krudiĝi
Verrohung - brutaliĝo, krudiĝo
verrosten - rustiĝi, kovriĝi de rusto
verrostet - rustiĝinta, (rostbedeckt) rustkovrita
verrotten - putri, (faulen) putriĝi
verrucht - malbeninda, (abscheulich) abomena
Verruf - fifamo, malbona famo, (in Verruf bringen) diskreditigi, misfamigi, malbonfamigi, (verleunden) diskrediti, (in Verruf geraten, in Verruf kommen) malbonfamiĝi
verrufen - malbonfama, (anrüchig) fifama
verrunzelt - faltohava
verrutschen - (sich verschieben) deŝoviĝi, (sich wegschieben) forŝoviĝi, (abgleiten) forgliti
Verrutschen - forŝoviĝo
verrußen - kovriĝi de fulgo, plenigi de fulgo
Verräter - perfidinto, perfidulo, (Zuträger) denuncanto
verräterisch - perfida, (Person) perfidema
verräuchern - (Zimmer) plenigi per fumo
verrücken - forŝovi, formovi, (wegrücken) deloki
verrückt - aliena, freneza, malsaĝa, (extravagant) ekstravaganca, (hysterisch) histeria, (verrückt sein) esti freneza, (verrückt werden) freneziĝi, (verrückt spielen) esti ekzaltiĝa
Verrückter - alienulo, frenezulo
Verrücktheit - alieneco, paranojo, frenezeco, (Tat) frenezaĵo, (Überspanntheit) ekstravaganco, ekzaltigo
Verrückung - delokado
verrühren - (kirle) miksi, (quirlen) kirli
Vers - verso, (Verse machen) verki versojn, versi, (in Vers setzen) enversigi
versachlichen - materialigi
versacken - enkotiĝi
versagen - bankroti, halti, malsukcesi, rifuzi, (fehlschlagen) tute malsukcesi, fiaski, (unfähig sein) nekapabli, (nicht erlauben) malpermesi, (Technik) ne funkcii
Versager - (Person) fiaskulo, (bei Schusswaffen) mispafo, (Misserfolg) malsukceso, missukceso, (Fiasko) fiasko, (Unfähiger) nekapablulo
Versagung - prohibicio
Versailles - (französische Stadt) Versejlo
Versal - versalo
versalzen - trosali, tro multe sali, (Umgangssprache: jemanden die Suppe versalzen) kaŭzi al iu malagrablaĵojn
versammeln - kolekti, kunvenigi, (einberufen) kunvoki, (sich versammeln) kunveni, (sich sammeln) kolektiĝi
Versammelte - kunvenintoj, kunvenintaro
Versammlung - asembleo, kolektiĝo, koncilio, kunvenintaro, kunveno, (Ansammlung) kolektiĝo, (die Versammelten) kunvenintoj, (Versammlung abhalten) fari kunsidon, (konstituierende Versammlung) fonda kunveno
Versammlungsfreiheit - kolektiĝlibereco, libereco al kolektiĝo ea kunveno, kunvenlibereco
Versammlungslokal - kunvenejo
Versammlungsort - kunvenejo
Versammlungsrecht - (Rechtswesen) kunvenjuro
Versand - dissendado, (Versendung) ekspedado
Versandabteilung - ekspedejo, ekspedicio
Versandbahnhof - ekspedstacio
versanden - ensabliĝi, kovri per sablo
Versandhalle - ekspedejo
Versandhandel - ekspedkomerco, poŝtmenda komerco
Versandhaus - ekspeda magazeno, ekspeda vendofirmao, poŝtmenda vendofirmao
Versandkarton - ekspedoskatolo
Versandkosten - sendkostoj, ekspedkostoj
Versandliste - dissendolisto
Versandung - ensabliĝo, kovriĝo per sablo
Versatzamt - (Leihhaus) lombardejo
versauern - fariĝi acida, (Chemie) acidiĝi
versaufen - fordrinki, (derb) fordrinkaĉi
Versbau - (Metrik) metriko
verschachern - ŝakri, (verkaufen) vendi
verschaffen - altiri, (Geld aufbringen) havigi, (erwerben) akirigi, (kaufen) aĉeti
verschalen - (Bauwesen) tabultegi, ĉirkaŭtabuligi
Verschalung - (Vorgang) tegado per tabuloj, tabultegado, (Ergebnis) tabultegaĵo
verschandeln - aĉigi, (verunzieren) fuŝornami
verschanzen - (Militär) fortikigi, (sich verschanzen) entranĉeigi, (sich vabergen) sin kaŝi, sind ŝirmi
Verschanzung - (Bollwerk) remparo
verscharren - (eingraben) (per la manoj) enfosi
verschatten - ombriĝi
verscheiden - (sterben) morti
Verschenken - donacado
verschenken - donaci, fordonaci
verscherzen - facilanime perdi
verscheuchen - forpafi, timigi, fortimigi, (fortjagen) forpeli, (Reißaus nehmen) forkuregi
verscheuchend - fortimiga
verschicken - ĉartedoni, forsendi, (versenden) dissendi, (absenden) eksendi, (expedieren) ekspedi
Verschicken - forsendo
Verschickung - dissendado, dissendo, forsendado
verschiebbar - forŝovebla, (wendig) manovrebla
Verschiebebahnhof - manovra stacio, ranĝostacio, manovrostacio
verschieben - forŝovi, deloki, (Termin) prokrasti, (Eisenbahn) ranĝi, transŝovi, (Waren) subvendi, kaŝe komerci, (Militär: Truppen) transloki, (sich verschieben) forŝoviĝi, (zeitlich) prokrastiĝi
Verschieben - prokrasto
Verschiebung - forŝovado, transŝoviĝo, (Elektrik) ŝovodenso, (zeitlich) prokrastado, (Eisenbahn) manovrado, ranĝado
verschieden - (unterschiedlich) diferenca, diversa, malsamforma, malsimila, malsama, (ungleich) malegala, (verstorben) mortinta, (verschieden sein) esti diversa, esti malsama
verschiedenartig - diversa, diferenca, diversmaniera, diversspeca, diverstipa, malsamspeca, (andersartig, heterogen) heterogena
Verschiedenartigkeit - diverstipeco, (Ungleichheit) heterogeneco, malsameco
verschiedene - diversaj, (einige, mehrere) kelkaj, (verschiedene Male) diversfoje, kelkfoje
Verschiedenens - diversaĵo
verschiedenerlei - kelkspeca, diversa
Verschiedenes - diversaĵo
verschiedenfarbig - diverskolora, plurkolora
verschiedengestaltig - izodimorfa
Verschiedenheit - (Unterschied) diferenco, (Vielfalt) diverseco, varieco, (Uogleichheit) malsameco, (das Anderssein) alieco
verschiedenmachung - diversigo
verschiedentlich - diversfoje, plurfoje
verschießen - (Patrone) forpafi, (Fußball) forpafi
verschiffen - ekspedi ŝipe, transporti per ŝipo
Verschiffung - ekspedo per ŝipo, ŝipekspedo
Verschiffungsanzeige - (Handel) avizo pri enŝipigo, enŝipiĝavizo
Verschiffungsdokumente - ŝipaddokumentoj, dokumentoj pri ŝipado
verschimmeln - ŝimi
verschimmelt - ŝimkovrita
verschlacken - (Ofen) pleniĝi per skorio
verschlafen - fordormi, (vertrödeln) fordormi, (verschlafen aussehend) dormema, duondorma, (versäumen) preterdormi, (durchschlafen) tradormi
Verschlag - apartaĵo, latapartajo, (Lattenkiste) latkesto
verschlagen - makiavela, (hinterlistig) insida, (schlau) ruza, ruzaĉa, ruzega, (Ball) misbati pilkon, (Fußball) miskiki pilkon, misŝoti pilkon
Verschlagenheit - ruzeco, (Arglist) malico
verschlagworten - katalogi
verschlammen - ŝlimi, pleniĝi per ŝlimo
Verschlammung - sedimentado, pleniĝo per ŝlimo, (Verschlammung eines Kanals) sedimentado de kanalo
verschlampen - (verkommen lassen) senmoraligi
verschlampt - (Umgangssprache) aĉe neglekita, terure neglektita
verschlechtern - malbonigimalplibonigi, , plimalbonigi, (sich verschlechtern) malboniĝi, (Misserfolg haben) malprosperi
Verschlechterung - depravacio, malbonigo, malpliboniĝo, malplibonigo, (Vermiesung) maviĝado, (Kuckgang) malprospero
verschleiern - (Gesicht) vuali, (den Himnel mit Nebel verschleiern) nebuleti (la ĉielon)
verschleiert - vualita
Verschleierung - vualado, (Maskenverschleierung) maskado
verschleimen - plenigi per muko
verschleimt - pituita, plena de muko, obstrukcita de muko
Verschleimung - obstrukco
Verschleiß - eluziĝo, (Auszehrung) konsumiĝo
verschleißen - eluzigi, (abnutzen) trivi, (sich verschleißen) eluziĝi, (sich aufreiben) konsumiĝi
Verschleißen - eluzo
verschleppen - obstrukci, (deportieren) deporti, (eine Person) deloki, (hinauszögern) prokrasti, (eine verschleppte Grippe) nekuracita gripo
Verschleppung - deportado, delokado, (Verzögerung) prokrastado (per obstrukco)
verschleudern - forvendi je malalta prezo, (ein Vermögen verschleudern) kvazaŭ forĵeti sian kapitalon
verschließen - (zumachen) fermi, (mit einem Schlüssel) ŝlosi, (abdichten) obturi, (in sich verschließen) kaŝi en si, (der Tatsache verschließen) malkonfesi la fakton, (sich etwas verschließen) sin bari kontraŭ io, (Medizin) obturi
verschlimmbessern - fuŝi
verschlimmern - plimalbonigi, pli malbonigi, (sich verschlimmern) pli malbonigi, (verschlechternd) malboniga
Verschlimmerung - malbonigo, plimalbonigo
verschlingen - gluti, manĝegi, vori, engluti, englutegi, (gierig schlucken) avide gluti, (gierig fressen) devori, (Gelder) forgluti monon, (verknüpfen) interligi, (Pflanze: sich verschlingen) interplektiĝi, interligiĝi
verschlossen - ŝlosita, (geschlossen) fermita, (unzugänglich) nealirebla, (schweigsam) silentema
Verschlossenheit - fermiteco, silentemo
verschlucken - gluti, glutegi, engluti, (Silbe) forgluti, (sich verschlucken) misgluti, falsengluti
Verschluss - fermilo, (Schloss) seruro, (Türschloss) obturilo, (Schließe) agrafo, (unter Verschluss sein) esti malantaŭ ŝlosita pordo
Verschlusslaut - (Phonetik) plozivo, (Grammatik) ejektivo
Verschluß - agrafilo, alteno, fermilo, obturatoro, obturilo, okluzio, riglilo, seruro
Verschlußlaut - glota plozivo
verschlüsseln - ĉifraĵi, kodi, (chiffrieren) ĉifri
Verschlüsseltes - ĉifraĵo, kodaĵo
Verschlüsselung - ĉifro, ĉifrado, kodaĵo
Verschlüsselungslehre - kriptografio
Verschlüsselungsmaschine - kriptografo
verschmachten - (vor Durst) perei pro soifo, (vor Sehnsucht) preskaŭ morti pro sopiro
verschmelzen - fuzii, integri, (Technik) kunfandi, (vereinigen) unuigi, (Kernphysik, Wirtschaft) fuzii, kunfandiĝi, (Grammatik) kontamini
Verschmelzung - integriĝo, kunfandiĝo, (Fusion) fuzio
verschmerzen - elteni, elteni la perdon de
verschmieren - ŝmiraĉi, (Ritze) fermŝmiri, (verkitten) mastiki, (beschmutzen) malpurigi, makuli
verschmiert - makuldesignita, malpurigita, (fleckig) makula, (ein Loch) fermŝmirita
verschmitzt - (gaje) ruzeta, ruzega
verschmust - karesema
verschmutzen - polui, malpurigi, (Umwelt) polucii, (sich verschmutzen) malpuriĝi, sin malpurigi
Verschmutzung - malpurigado, malpurigo, (intransitiv) malpuriĝi, (Umweltverschmutzung) polucio
verschmähen - malestimi, (zurückweisen) malakcepti, (ablehnen) rifuzi, (misschten) malŝati
verschmähenswert - malŝatinda
Verschmähung - malestimo, rifuzo, malakcepto
verschnaufen - (sich verschnaufen) mallonge ripozi (por ekspiri), iomete ripozi (por ekspiri), halti por respiri
verschneiden - (Baum) pritondi, (Stoff) fordifekti, (Wein etc.) miksi per alia (malmultekosta) speco, (kastrieren) kastri
verschneien - kovriĝi per neĝo, plenneĝi
verschneit - neĝokovrita
Verschnitt - (Abfall) fortondaĵo, (Weinverschnitt) miksaĵo de diversaj vinoj, (Weinbrandverschnitt) mikskvalita konjako
Verschnittener - eŭnuko, kastrito
verschnupft - (verärgert) ĉagrenita, (beleidigt) ofendita, (Medizin: verschnupft sein) havi nazkataron
verschnörkelt - arabeska, baroka, ornamdesegna
verschnüren - ŝnuri, ŝnurumi
verschollen - malaperinta, ne plu trovebla
verschonen - domaĝi, (in Ruhe lassen) ne ĝeni, (Nachsicht üben, dulden) indulgi
verschossen - (Farben) paliĝinta, (verliebt in jemanden) enamiĝinta, (Munition) forpafita
verschrauben - bolti, ŝraŭbe ligi, fiksi per ŝraŭbo(j), (anschrauben) alŝraŭbi
Verschraubung - ŝraŭbumo, (Vorgang) fiksado per ŝraŭbo, (Schraubverschluss) ŝraŭbebla kovrilo
verschreiben - enskribi, (Medizin) preskribi, (verordnen) ordoni, (vermachen) transcedi, skribe transcedi, testamente transcedi, (vorschreiben) plenskribi, (sich verschreiben, falsch schreiben) misskribi, skriberari, (sich einer Sache verschreiben, widmen) sin dedici al iu laboro
Verschreibung - (Medizin) ordono, preskribo, (Order) ordono
Verschriebenes - (Medizin) ordonitaĵo
verschrien - malbonfama, de aĉa reputacio
verschroben - ekscentra, ekscentrika, skurila, (sonderbar) strange drola, (verdreht, launig) frenezete kaprica
Verschrobenheit - spleno
verschroten - dispisti
verschrotten - transformi en metalrubon
verschrumpeln - ekhavi faltojn
verschränken - kruci, (Arme) forucigi
Verschulden - kulpo, (Grund) kaŭzo
verschulden - ŝuldigi, ŝuldiĝi, (verursachen) kaŭzi, (schuld sein) esti kulpa, kulpi, (in Schulden geraten) enŝuldiĝi
verschuldet - (schuldbeladen) ŝuldoŝarĝita, (verschuldet sein) esti en ŝuldoj, havi ŝuldoj
Verschuldung - enŝuldeco, enŝuldiĝo
verschweigen - prisilenti, silenti, (totschweigen) forsilenti
verschwenden - malŝpari, (vergeuden) disipi, (zu freigebig) prodigi, (verprassen) fordiboĉi
Verschwender - disipulo, malŝparemulo, prodigulo
verschwenderisch - abundega, disipa, malŝparema, prodigema, disipema, (überspannt) akstravaganca, (prunkvoll) luksa, (überreichlich) abundega
Verschwendung - lukso, malŝparo, prodigo, (Vergeudung) disipo, (Überfluss) abundo, (Verprassen) fordiboĉado
Verschwendungslust - predigemo
verschwiegen - silenta, silentema, (diskret) diskreta, (heimlich) sekreta, kaŝema, kaŝe trankvila
Verschwiegenheit - diskrecio, diskreteco
verschwimmen - (unklar werden) fariĝi malklara, nebula, perdi siajn konturojn
Verschwinde! - Foriĝu!
verschwinden - formalaperi, malaperi, maloftiĝi, sveni, (verlorengehen) perdiĝi, (sich entfernen) foriĝi
verschwindend - (verschwindend klein) ekstreme malgranda, (mikroskopisch) mikroskppa
verschwitzen - (Kleid) makuli per ŝvito
verschwitzt - ŝvitmakula, ŝvitmalseka
verschwommen - malklara, malklarkontura, malklarkonture, vaga, (ungenau) malpreciza, difuza, (im übertragenden Sinne: nebelig) nebula
verschwägern - (sich verschwägern) boparenciĝi, boiĝi
verschwägert - boparenca
Verschwägerte - booj, gebooj, boparencoj
verschwören - (sich verschwören) konspiri, komploti, (beschwören) jeĵuri, kunĵuri
Verschwörer - komplotanto, konspiranto
Verschwörung - konspiro, (Komplott) komploto
verschämt - hontema, (schüchtern) sinĝena, sinĝenema
Verschämtheit - hontemo, sinĝenemo
verschärfen - (Aufsicht) pliintensigi, (Lage) akrigi, pliseverigi, (sich verschärfen) akriĝi, plifortiĝi
verschätzen - mistaksi
verschönern - beligi, plibeligi
verschönernd - kosmetika
Verschönerung - plibeligo
verschüchtern - (jemanden verschüchtern) fari iun timida
verschütten - disverŝi, verŝi, elverŝi, (Äsche) disŝuti, (zuschütten) ŝutkovri, (vollschütten) plenŝuti
Versehen - (Fehler) eraro, eratumo, (Unterlassung) preterlaso, (aus Versehen) erare, senintence
versehen - garni, (ausrüsten) ekipi, provizi, (Amt) plenumi, (sich versehen, sich irren) erari, (sich täuschen) trompiĝi, misvidi, (sich ausrüsten) sin ekipi
versehentlich - (irrtümlich) erare, (ohne Absicht) senintence
Versehrter - lezito
verseifen - sapigi
verselbständigen - fariĝi sendependa
Versenden - forsendo
versenden - transporti, (wegsenden) forsendi, (expedieren, befördern) ekspedi, (Rundschreiben) dissendi
Versendung - ekspedado, forsendado, transportado, forsendo, ekspedo, dissendo
Versendungsgegenstand - ekspedaĵo
versengen - (Textil) bruldifekti, (oberflächlich versengen) supraĵe bruldifekti
versenken - dronigi, subakvigi, (Schiff) sinkigi, surfundigi, (eintauchen) mergi, (in Gedanken) profundigi
Versenkung - (Religion) kontemplacio, kontemplo, (Schiff) subakvigo, mergado, surfundigo, sinkigo, (Theater: Fußbodenversenkung) mallevebla plankoloko, (in der Versenkung verschwinden) malaperi de la scenejo
versessen - (gierig) avida, (toll) freneza, (etwas feurig erstreben) pasie aspiri ion
Versessenheit - (Gier) avido, (Irrsinn) frenezo
versetzen - ekstazigi, transloki, (anpflanzen) transplanti, aliloki, (pikieren) prikli, (im Leihhaus) deponi en lombardejo, lombardi, (in Entzücken versetzen) ravi, (jemanden in die Lage versetzen) kapabligi iun, (sich in meine Lage versetzen) sin meti en mia situacio, (Chemie) inverti
Versetzung - translokado, meti en alian lokon, (Schüler) transigo (en alian klason), (Baum) transplantado, (Ruhestandversetzung) emeritigo
Versetzungszeugnis - transiratesto en pli alta klaso, atesto pri sukcesa lernado
verseuchen - (Medizin: epidemisch anstecken) epidemie infekti, (radioaktiv verseuchen) kontamini
Verseuchung - (epidemia) infektado, (radioaktiv) kontaminado, (durch Parasiten) infestado
Versform - versformo, (in Versform) versforme
Versfuß - (Metrik) metrika piedo, metrikpiedo
Versicherer - asekurinto, asekuristo
Versichern - asekuro, asekurado
versichern - garantii, (beteuern) certigi, (behaupten) aserti, (Versicherung eingehen) asekuri, (sich versichern, vergewissern) sin certigi
Versicherter - asekurato, asekurito
Versicherung - asekurado, asekuro, (Zusicherung, Gewissheit) certigo, (Behauptung) aserto
Versicherungs-Prämie - premiumo
Versicherungsagent - asekura agento, asekuristo
Versicherungsanstalt - asekura kompanio
Versicherungsbeitrag - asekura kotizo
Versicherungsbestand - asekurlibro
Versicherungsgesellschaft - asekura kompanio, asekurkompanio
Versicherungsmakler - asekura makleristo, asekuristo
Versicherungsnehmer - asekurato, asekurito
Versicherungsobjekt - asekuraĵo
Versicherungspflichtiger - asekurendulo
Versicherungsprämie - premiumo
Versicherungsschein - (Police) poliso
Versicherungsvertrag - asekura kontrakto
Versicherungsvertreter - asekura agento
Versicherungszertifikat - asekuratesto
versickern - iom post iom enflueti
versiegeln - sigelfermi, sigeli
Versiegelung - sigelado, sigelfermado
versiegen - ĉesi flui, (austrocknen) elsekigi
versiert - faksperta, (erfahren) multsperta
Versikel - versiklo
versilbern - arĝenti, arĝentizi, arĝentumi
versimpeln - fariĝi naive stulta
versinken - sinki, forsinki, (tauchen) mergiĝi, (ertrinken) droni, (in Gedanken versinken) enpensiĝi
versinnbildlichen - simboligi
Version - versio
versklaven - sklavigi
Versklavung - sklavigo, sklavigado
Verslehre - metriko
Versmaß - versmezuro
versoffen - (Person) trinkema, drinkema, (Gesicht) drinkula, ŝvelinta de drinkado
versonnen - enpensiĝinta, (besinnlich) kontempla
versorgen - alimenti, provizi, (besorgen) prizorgi, (beschaffen) havigi, (sich versorgen) sin provizi
Versorger - prizorganto, provizanto, zorganto
Versorgung - provizo, provizado, prizorgo, prizorgado
Versorgungsbetrieb - prizorga entrepreno
Versorgungsgut - provizaĵo
Versorgungslage - situacio de provizado
Versorgungswesen - loĝistiko
verspeisen - formanĝi, (vertilgen) konsumi
verspekulieren - misspekuli
versperren - bari, okupi, (verrammeln) barikadi
verspielen - forludi, malgajni, (verlieren) perdi en ludo
verspielt - ludema, troludema, (Geld) perdita
Verspielter - (Person) ludemulo
Verspieltheit - ludemo
verspotten - moki, (verulken) primoki
Verspottung - mokado, moko
versprechen - promesi, (hoffen lassen) esperigi, (sich versprechen) misparoli, langerari, (sich nicht viel versprechen) ne atendi multon
Versprechen - promeso
Versprecher - (beim Reden) langeraro, misparolo
versprengen - (Militär) dispeli kaj fuĝigi, dispeligi, dispeligi de sia taĉmento, dispeligi de sia kompanio
Versprengter - de sia trupo isolita soldato
verspritzen - disspruĉigi
versprühen - disspruĉigi
verspäten - malfrui, (sich verspäten) malfruiĝi
verspätet - malfruiĝinta, (spät) malfrua
Verspätung - tardo, malfruo, malfruiĝo, (Verspätung haben) havi malfruon, (Eisenbahn) malfrui
verspüren - senti, (Lust verspüren) senti emon
Versstück - versaĵo
verstaatlichen - ŝtatigi, (kirchlichen Besitz) sekularizi, sekularigi, (sozialisieren) socialigi, (nationalisieren) naciigi
Verstaatlichung - alŝtatigo, ŝtatigo, (kirchlichen Besitz) sekularizo, sekularizacio, (Einbürgerung) naciigo, (Vergesellschaftung) socialigo
Verstand - inteligento racio, senco, (Intelligenz) inteligenteco, (Vernunft) prudento, racio, (Verständnis) komprenemo, (Intellekt) intelekto, menso, (jemanden um den Verstand bringen) senprudentigi iun, (nicht ganz bei Verstand sein) ne esti tute normala, ne esti tute prudenta
verstandesgemäß - laŭintelekta
Verstandesmensch - prudenta homo
verstandesmäßig - racia, laŭracia, intelekta, laŭ intelekta
Verstandesschärfe - sagaco, sagaceco
verstauben - (sich mit Staub bedecken) dispolviĝi, polvokovriĝi, (zerstäuben) dispolvigi
verstauchen - deartikigi, (verdrehen) distordi
Verstauchung - (Gelenk) artiktordo, distordo, distorsio
verstauen - loki, (Schiffsladung) stivi
Versteck - embusko, fuĝejo, kaŝejo, (Hinterhalt) embuskejo
verstecken - embuski, kaŝi, (verstecken spielen) kaŝludi
Verstecken - kaŝludo
Versteckspiel - kaŝludo
versteckspielen - kaŝludi
versteckt - kaŝe, kaŝita, (schwer erkennbar) malfacile ekkonebla, (geheim) sekreta, (Medizin) latenta
Verstecktes - kaŝaĵo
Versteckwinkel - kaŝangulo
Verstehbares - komprenaĵo
verstehen - kapigi, kompreni, (verstehen können) scii, scipovi, (zu verstehen geben) komprenigi, (Kenntnisse haben) havi konojn, esti sperta, (die Preise verstehen sich ohne Frühstück) la prezoj ne inkluzivas la matenmanĝon
Verstehen - kompreno
verstehend - komprena
versteifen - ankiloziĝi, rigidigi, (verstärken) fortikigi, (sich versteifen) rigidiĝi, (sich hartnäckig vertsteifen) obstine persisti, (eigensinnig sein) obstini
Versteifung - ankilozo, erektiĝo, erekto, rigidiĝo, rigideco, (Penis) erekto, erektiĝo
versteigen - (sich versteigen) vojerari (en montaro)
Versteigerer - aŭkciisto
versteigern - aŭkcii, vendi per aŭkcio, (zwangsweise versteigern) devige aŭkcii
Versteigerung - aŭkcio
versteinern - stoniĝi, (Geologie) fosiliiĝi
versteinert - fosilia, ŝtoniĝinta, (wie versteinert dastehen) rigide stari kiel ŝtoniĝita
Versteinerung - petrefakto, ŝtoniĝo, (Geologie) fosiliiĝo, (Fossil) fosilio
verstellbar - (Technik) alĝustigebla
verstellen - misprezenti, (Technik) reguligi, alĝustigi, (verrücken) formovi, (versperren) bari, (Position) ŝanĝi, (sich verstellen) simuli, (heucheln) hipokriti
Verstellung - simulado, (Heuchelei) hipokritado, ŝajnigo, trompŝajnigo, (Technik) reguligo, alĝustigo
Verstellungskunst - simullerteco, lerteco pri simulado, (Heuchelei) hipokriteco
versteppen - stepigi, stepiĝi
versteuern - pagi imposton por, (von Staat) meti imposton sur...
Versteuerung - pago de imposto(j), (vom Staat) metado de imposto(j) sur...
verstieben - disflugi
verstiegen - ekstravaganca, ekscentra
verstimmen - (Musikinstrument) misagordi, malagordi, (sich verstellen) misagordiĝi, malagordiĝi
verstimmt - (Musikinstrument) misagordita, disagordita, (übelgelaunt) malbonhumora, (verärgert) ĉagreneta
Verstimmung - (Musikinstrument) misagordo, malagordo, (Unmut) malbonhumoro, (Verärgerung) ĉagreneto
verstockt - necedema, obstina, (trotzig) spitema, nepentema, (unbeugsam) tute necedema
Verstockter - spitemulo
Verstocktsein - spitemo
verstohlen - kaŝa, ŝtelece, (heimlich) sekreta
Verstopfen - konstipo
verstopfen - ŝtopi, (Medizin) mallaksigi, konstipi, (Verkehr) obstrukci, (sich verstopfen) ŝtopiĝi, fariĝi ŝtopita, (Medizin) mallaksiĝi, konstipiĝi
verstopfend - konstipa
verstopft - konstipita
Verstopfung - ŝtopado, (das Sichverstopfen) ŝtopiĝo, (Abfluss) obstrukco, (Medizin: Stuhlgang) konstipo, mallakso, (Anatomie: Gefäßverstopfung) obturiteco
verstorben - mortinta
Verstorbener - mortinto
Verstoß - eraro, ofendo, (Sünde) peko, peketo
verstoßen - kolizii, peki, (Frau) forpuŝi, (forttreiben) forpeli, (gegen das Gesetz verstoßen) agi kontraŭ la leĝo
verstreben - (Architektur) apogi per ŝtreboj
Verstrebung - kontraŭapogilo, (Technik) ŝtrebo
verstreichen - (Risse) fermŝmiri, (verkitten) mastiki, (Butter) ŝmiri, disŝmiri, (Zeit) pasi, forpasi
Verstreichendes - pasaĵo
verstreuen - distri, (Körner) dissemi, (zerstreuen) disĵeti, (verschütten) disŝuti
verstricken - (Wolle) konsumi (por la trikado), (falsch stricken) mistriki, erartriki, (verwickeln) impliki, (sich verstricken) implikiĝi
Verstricken - impliko
verstrickt - implika, mistrikita, (verzwickt) implikita
verstrubbeln - hirtigi, malkombi
verstummen - eksilenti, mutiĝi, silentiĝi
verstädtern - urbanizi
Verstädterung - urbanizado
verständig - inteligenta, (unsichtig) prudenta, (klug) saĝa, (verstehend) komprenema
verständigen - informi, (mitteilen) komuniki, sciigi, (sich verständigen) komunikiĝi, interkompreniĝi, (übereinkommen) interkonsentiĝi
Verständigkeit - komprenemo
Verständigung - interkomunikiĝo, komunikacio, (Mitteilung) informo, informado, komunikado, (Sichverständigen) interkompreniĝo, (Vereinbarung) interkonsento, (Ausgleich) akordiĝo
Verständigungsmittel - interkomprenilo, komprenigilo, rimedo por interkompreniĝo, komprenilo, komunikilo
Verständigungsmöglichkeit - (sprachlich) lingva ebleco por sin komprenigi, (bei Konflikt) ebleco por trovi akordiĝon
verständlich - komprenebla, (klar) klara, (verständlich machen) komprenigi, (klar machen) klarigi
verständlicherweise - kompreneble, memkompreneble
Verständlichkeit - komprenebleco
VerständlichkeitÜbersichtlichkeit - klareco
Verständnis - kompreno, komprenpovo, resonado, resonanco, (Vernunft) komprenemo
verständnislos - senkomprena
Verständnislosigkeit - nekompreneco, nekomprenemo
verständnisvoll - komprena, komprenema, komprenoplena
verstärken - intensivigi, kreski, fortigi, plifortigi, (Foto) intensigi, pliintensigi, (verdichten) plidensigi, (Chemie) koncentri, (Radio) amplifiki, (sich verstärken) plifortiĝi, (intensivieren) intensiĝi
Verstärker - (Elektrik) amplifikatoro, amplifilo, amplifikilo, (Mikrowellenverstärker) masero
Verstärkerröhre - (Elektronik) triodo, (Radio) amplifila valvo
Verstärkung - intensivigo, plifortigo, stabiligo, (Foto) intensigo, pliintensigo, (Chemie) koncentrado, (Elektrik) amlifo, amplifiko, (Militär) freŝaj trupoj (por frontfirmigo)
Verstärkungsfaktor - amplifofaktoro
verstören - konfuzi
verstört - konfuzita, (bestürzt) konsternita
verstümmeln - mutili, (verkrüppeln) kripligi
Verstümmelung - kripligo, mutilado
Versuch - provo, klopodo, (Experiment) eksperimento, (es käme auf einen Versuch an) oni povus fari provon
versuchen - provi, eksperimenti, (Kochkunst: kosten) gustumi, (in Versuchung führen) tenti
Versuchsanstalt - eksperimentejo, eksperimenta stacio, eksperimenta instituto, provoinstituto
Versuchsballon - sondobalono
Versuchskaninchen - eksperimenta objekto, eksperimenta besto
Versuchsmodell - eksperimenta modelo, (Testmodell) testmodelo, testprovo
versuchsmäßig - (experimentell) eksperimenta
Versuchsreihe - reserĉado, serio da eksperimentoj
Versuchsstadium - eksperimenta provostadio
Versuchstier - eksperimenta animalo, eksperimenta besto
versuchsweise - eksperimenta, eksperimente, prove
Versuchung - tento, (einer Versuchung widerstehen) kontraŭstari al tento, (in Versuchung führen) tenti iun
versumpfen - marĉiĝi, (moralisch versumpfen) demoraliĝi
versunken - (in Gedanken) pensema, enpensiĝema
Versunkenheit - kontemplacio, kontemplo
versäumen - malzorgi, (Bus) preterlasi, (verschlafen) preterdormi, (Pflicht) neglekti, (sich verspäten) malfruiĝi, (nicht erreichen) ne atingi, malatingi
Versäumnis - malobservado, preterlaso, (Zeitversäumnis) perdo de tempo
versöhnen - interfratigi, repacigi, (einigen) konkordigi, (sich versöhnen) repaciĝi, konkordiĝi
versöhnend - repaciga, (versöhnlich) pardonema
Versöhnler - fikompomisulo
versöhnlerisch - fikompomisema
versöhnlich - paciĝema, repaciĝema, pardonema
Versöhnung - repacigo, (Sichversöhnen) repaciĝo
Versöhnungsversuch - repaciĝoprovo
versündigen - (sich versündigen) peki
versüßen - dolĉigi, (mit Zucker) sukeri
vertagen - prokrasti, (sich vertagen) sin prokrasti
Vertagung - prokrastado, prokrasto
vertauschbar - komutebla, komutiĝanta
vertauschen - intermiksi, interŝanĝi, komuti, miksi, permuti, (irrtümlich) erare ŝanĝi, (mit Austauschstoffen) substitui
Vertauschung - permuto, substituo
vertausendfachen - milobligi
verteidigen - (vor Gericht, Militär) defendi, (mit Worten) advokati, pledi, (rechtfertigen) apologii
verteidigend - defensiva, (plädierend) pleda, (rechtfertigend) apologia
Verteidiger - advokato, defendanto, probatalanto, (Rechtswesen) advokato, (Fürsprecher) pledanto, (Sport) arierulo
Verteidigung - (Rechtswesen, Militär) defendo, (Notwehr) sindefendo, (Abwehr) defensivo, (Sport) arieruloj
verteidigung - defensiva
Verteidigungsanlagen - defendaj instalaĵo
Verteidigungskrieg - defenda milito
Verteidigungsminister - ministro de defendeco, defendadministro
Verteidigungsrede - defenda parolado, pledo
Verteidigungsschrift - apologio
Verteidigungssystem - defendosistemo
verteilen - disdoni, disporti, distribui, enkursigi, (zerteilen) dividi, (aufteilen) dispartigi, (sich verteilen, auseinanderehen ) disiri
Verteiler - disportanto, distribuanto, (Technik) distribuilo
Verteilerdose - (Elektrik) distribua skatolo
verteilt - malloka, (EDV: verteiltes Netz, WAN) malloka reto
Verteilung - (Elektrik) distribuo, distribuado, (Aufteilung) dispartigo, (Ausgabe) disdono
Verteilungsfunktion - probablodistribuo
Verteilungsnetz - distribua reto
Verteilungsrohr - distribua tubo
Verteilungsstelle - disdonejo
verteuern - (Preis) plialtigi la prezon, plikarigi, (sich verteuern) plimultekostiĝi, plikariĝi
Verteuerung - plikarigo, plikariĝo, plimultekostiĝo
verteufelt - diabla, (schrecklich) terura
vertiefen - profundigi, pliprofundigi, (auskehlen) kaneli, (steigern) intensigi, pliintensigi, (sich vertiefen) fariĝi pli profunda, (sich in etwas vertiefen) enprofundiĝi en ion, (nachdenklich werden) enpensiĝi
vertieft - enprofundiĝinta, pliprofundigita
Vertiefung - intensigo, kavo, kaŭfajlo, (Hohlrundung) konkavaĵo, (Niche) niĉo, (Auskehlung) kanalo, kanelaĵo, (Vertiefung in ein Problem) enprofundiĝo, intensiĝo
vertieren - bestigi, brutiĝi, bestiĝi, fariĝi bruta
vertiert - bruta, brutala, (bestialisch) besta
Vertigo - vertigo
vertikal - vertikala
Vertikale - vertikalo
Vertikalebene - vertikala ebeno, vertikalebeno
Vertikalreihe - vertikalo
vertilgen - (ausrotten) ekstermi, (verbrauchen) konsumi, (vernichten) pereigi, (essen) formanĝi
Vertilgung - ekstermo, ekstermado, konsumado, pereigo
vertippen - (sich vertippen) mistajpi, mistajpi literon
vertonen - muzikigi, (komponieren) komponi
Vertonung - muzika komponaĵo, (Musik) muziko
vertrackt - komplika, (verwirrt) konfuziva
Vertrag - kontrakto, receso, (Abkommen) konvencio, kontrakto, (Pakt) pakto, (Vertrag genehmigen) ratifiki, (Vertrag abschließen) kontrakti, fari kontrakton
vertragen - (ertragen) elteni, (dulden) toleri, (verdauen) digesti, (sich vertragen) harmonii, akordi, (sich mit jemandem wieder vertragen) repaciĝi kun iu
vertraglich - kontrakta, laŭkontrakta, laŭ kontrakto
vertraglichsein - konkordi
vertragsabschlussberechtigt - kontraktrajta
Vertragsbedingungen - kontraktokondiĉoj
Vertragsbruch - kontraktorompo
vertragsbrüchig - kontraktrompa
vertragschließend - kontraktanta
vertragsgemäß - laŭkontrakta
vertragsmäßig - laŭkontrakta
Vertragspartner - kontraktpartnero
Vertragsstrafe - kontrakta monpuno
Vertragsurkunde - ĉarto
vertragswidrig - kontraŭa al la kontrakto
vertrauen - fidi, (anvertrauen) konfidi
Vertrauen - fido, konfidenco, (Zutrauen) konfido, (im Vertrauen) konfidence, (vertraulicherweise) fide
vertrauend - fidante
vertrauenerweckend - konfidiga
Vertrauensbruch - maldiskreteco, rompo de la konfido
Vertrauensfrage - demando pri konfido, konfidodemando, konfidodeklaro
Vertrauensmann - konfidinda persono, konfidato
Vertrauensperson - konfidinda persono
Vertrauensposten - posteno de konfido, konfidoposteno
vertrauensselig - konfidencema, trofidema
vertrauensvoll - fidoplena, konfidoplena
vertrauenswert - fidinda
vertrauenswürdig - konfidinda, fidinda, solida
Vertrauenswürdigkeit - fidindeco
vertraulich - konfidenca, (diskret) diskreta, (vertraulich sein) esti diskreta, diskreti, (vertraut) intima, familiara, (streng vertraulich) strikte konfidence
Vertraulichkeit - konfidenco, (Vertrautheit) intimeco, (Familiarität) familiareco, (als Tat) intimaĵo, (familiäre Vertraulichkeit) familiaraĵo
vertraut - familiara, familieca, intima, (vertraut sein) esti sperta, (mit etwas vertraut sein) tre profunde koni ion, (mit etwas vertraut machen) konatigi kun io, (sich mit etwas vertraut machen) konatiĝi kun io, enpenetri en ion
Vertrauter - intimulo, (Vertrauensmann) intima amiko, konfidenculo, konfidato
Vertrautheit - familiareco, intimeco, (tiefe Kenntnis) profunda kono, (Erfahrung) sperto pri io
vertreiben - dispeli, elpeli, (wegjagen) forpeli, forigi, (verkaufen) vendi, debiti, (sich die Zeit vertreiben) pasigi la tempon, forpasigi la tempon, (amüsieren) amuzi, distri
Vertreibung - forpelo, (Austreibung) elpelo
vertretbar - (nepre) aprobinda, (verfechtbar) defendebla, (zulassig) allasebla
vertreten - (ersetzen) anstataŭi, dubli, (Diplomatie) reprezenti, (Rechtswesen) advokati, (verteidigen) defendi
vertretend - reprezenta
Vertreter - dublanto, ekzemplero de konko, (Stellvertreter) anstataŭanto, anstataŭulo, (Wirtschaft, Diplomatie) reprezentanto, (Agent) agento
Vertretung - (Vertreter) anstataŭulo, anstataŭanto, dublo, (Ersatz) anstataŭado, anstataŭigo, dublado, (Diplomatie) reprezentado, (Gebäude) reprezentejo, (in Vertretung) anstataŭante, kiel anstataŭanto, kiel anstataŭulo
Vertretungs-Vollmacht - mandato
Vertretungsvollmacht - mandato
vertretungsweise - kiel anstataŭanto, anstataŭante
Vertrieb - (Umsatz) debito, (Verkauf) vendo
vertrieb - vendo
Vertriebener - forpelito, (Verbannter) ekzilito
vertrinken - elspezi per alkoholo, elspezi per alkoholaĵo, fordrinki
vertrocknen - velksekiĝi, (versiegen) elsekiĝi
vertrocknet - elsekiĝinta
vertrotteln - stultiĝi
verträglich - konkorda, (Umgang) akordiĝema, (friedliebend) pacema, pacanima, kompatibila, (willfährig) konsentema, (Speise: leicht verträglich) facile digestebla
verträumen - forrevi, revi
verträumt - reva, revema, inklina al revo, inklina al revado
vertrödeln - (Zeit) vante pasigi, fordormi
vertrösten - konsoli, (hoffen lassen) esperigi
vertun - (Geld vergeuden) disipi, (verprassen) fordiboĉi, (verschwenden) malŝpari
vertuschen - (verschweigen) prisilenti, (verbergen) kaŝi, (verschleiern) vuali, maski
vertäfeln - paneli
Vertäfeltes - panelaĵo
Vertäfelung - panelo, (das Vertäfeln) panelado, (die Vertäfelung, das Vertäfelte) panelaĵo, paneligaĵo
vertändeln - (die Zeit vertändeln) ludante perdi tempon
vertäuen - (Schifffahrt) firme fiksi per kabloj, stivi
Vertäungspfosten - bolardo
verulken - (verspotten) primoki, moketadi
verunglimpfen - (anschwärzen) malbonfamigi, (verleumden) kalumnii, (verschmähen) insulti
Verunglimpfung - malbonfamigo, kalumnio
verunglücken - (Person) suferi akcidenton, esti trafita de akcidento, (misslingen) malsukcesi
verunreinigen - malpurigi, (beschnitzen) makuli, (die Umwelt verschmutzen) polui, polucii
Verunreinigung - malpurigado, malpurigo, (Umwelt) poluado
verunsichern - iriti, nesekurigi, (vage) necertigi
verunstalten - malbeligi, (entstellen) misformi, defiguri, (verzerren) deformi, (verkrüppeln) kripligi
Verunstaltung - deformado, kripligo, deformiĝo, kriplaĵo, misformo
veruntreuen - defraŭdi, (betrügen) prifraŭdi
Veruntreuung - (Geld) malversacio, (Betrügerei) baraterio, (Betrug, Fraudation) fraŭdo
verunzieren - malbeligi, fuŝornami
verursachbar - okazebla
verursachen - okazigi, kaŭzi, (veranlassen) igi
Verursacher - kaŭzanto, kaŭzulo
verursacht - kaŭza, (verursacht durch) kaŭze de, ige
Verursachung - kaŭzigo
verurteilen - kondamni
Verurteilter - kondamnito
Verurteilung - kondamno
Verve - vervo
vervielfachen - multipliki, multobligi, plurobligi
Vervielfachung - multipliko, multobligo
vervielfältigen - multobligi, (Mathematik) multipliki, (kopieren) kopii, hektografi, (fotokopieren) reprografi, hektografi
Vervielfältigung - obl~, multobligado, (Mathematik) multiplikado
Vervielfältigungsapparat - multobligilo
Vervielfältigungsgerät - hektografo
Vervielfältigungsverfahren - kserografio
vervielfätigen - obligi
vervolgen - observi
vervollkommnen - idealigi, perfektigi, pliperfektigi, (sich vervollkommnen) sin perfektigi, sin pliperfektigi, perfektiĝi, pliperfektiĝi
Vervollkommnung - idealigo, perfektigo, perfektigado, pliperfektigo, pliperfektigado
vervollständigen - integrigi, kompletigi
Vervollständigung - integreco, komplemento
vervrühen - brogi
verwachsen - (durch Gras) surkreski de herbo, (Wunde) kunkreski, (vernarben) cikatriĝi, (falsch wachsen) miskreski, (bucklig werden) fariĝi ĝiba, (zusammengewachsen) kunkreskinta, (verkrüppelt) kripla
Verwachsen - kunkreskado
Verwachsung - kunkreskado, (Narbenverwachsung) cikatriĝo, (Medizin: Gelenkverwachsung, Ankylose) ankilozo, (Knochenverwachsung, Sympbysis) simfizo
verwackeln - (Hackein) ŝanceliĝi
verwackelt - (Fotobild) ŝancelfuŝita
verwahren - gardi, depoti, prezervi, (aufbewahren) konservi, konserviĝi, (deponieren) deponi, (sich verwahren) protesti
verwahrlosen - malzorgi
verwahrlost - malŝatita, malzorgita
Verwahrlosung - malzorgado
Verwahrschein - deponatesto
Verwahrung - (Aufbewahrung) konservado, (Protest) protesto, (Verwahrung einlegen) protesti kontraŭ, (in Verwahrung geben) deponiembarasi
verwaisen - orfigi, orfiĝi, fariĝi orfo
verwaist - orfa, (verlassen) forlasita
verwalten - administri, teni, (betreuen) prizorgi
Verwalter - administratoro, konservanto, konservisto, kuratoro, (Gutsverwalter) administranto, bienadministranto, (Wirtschafter) mastrumisto, inspektoro
Verwaltung - administracio, (Verwalten) administrado
Verwaltungsausschuss - administra komitato
Verwaltungsbehörde - administracio, administra institucio, (Gebäude) administrejo
verwaltungsbehördlich - administracia, administrada
Verwaltungsbezirk - gubernio, administra distrikto, (Departement) departemento
Verwaltungsbezirksleiter - guberniestro
Verwaltungseinheit - administra komunumo, komunumo
Verwaltungsgebiet - provinco
Verwaltungsgebäude - administrejo
Verwaltungsgericht - administra tribunalo
Verwaltungskosten - administraj kotizoj
Verwaltungskreis - subdistrikto
Verwaltungspersonal - administra personaro
Verwaltungsrat - administra konsilantaro
Verwaltungsrecht - administra juro
Verwaltungszentrum - administra centro
verwandeln - aliigi, turni, (umformen) transformi, (Zoologie: Gestalt verwandeln) metamorfozi, (ändern) ŝanĝi, (sich verwandeln) transformiĝi, aliiĝi, ŝanĝiĝi
Verwandlung - aliformiĝo, (Elektrik) transformado, (Zoologie) metamorfozo
Verwandlungskünstler - ŝanĝiĝoartisto
verwandschaftlich - parenceca
verwandt - parenca, (blutsverwandt) samsanga, (Chemie) afina, (ähnlich) simila, similspeca
Verwandter - parenco
Verwandtschaft - parenceco, (alle Verwandten) parencaro, (Chemie) afineco
verwandtschaftlich - parenca, parenceca
Verwandtschaftsgrad - grado de la parenceco
verwanzt - multcima
verwarnen - (ermähnen) admoni, (offiziell verwarnen) oficiale admoni, (warnen) averti
Verwarnung - (oficiala) admono
verwaschen - paliĝinta pro lavado, (unklar) malklara, malpreciza, (nebelhaft) nebuleca
verweben - uzi...por la teksado, (hineinweben) enteksi, (Umgangssprache: verflechten) interplekti
verwechseln - interŝanĝi, konfuzi, miksi, (untereinander vemischen) intermiksi, (irrtümlich) erare interŝanĝi
Verwechslung - intemikso, erara interŝanĝo
verwegen - (waghalsig) riskema, kuraĝega, tre riskema, (kühn) maltima, (wagemutig) aŭdaca
Verwegenheit - aŭdaco, (Keckheit) riskemo
verwehen - disblovi, (Straße) surblovi, (fortwehen) forblovi
verwehren - malpermesi, (unterbinden) malebligi
Verwehrung - malebligo
Verweiblichung - feminismo
verweichlichen - malhardi, malhardigi, moligi, senenergiigi, senfortigi
verweichlicht - senfortigita, sibarita
Verweichlichung - malhardiĝo, (Verzärtelung) dorlotiĝo, (Verhätschelung) sindorloto, sindorlotado
verweigern - malakcepti, (abweisen) rifuzi
verweigernd - rifuza
Verweigerung - malakcepto, (Ablehnung) rifuzo
Verweilen - haltado
verweilen - restadi (certan tespon), haltadi
Verweis - leciono, (Tadel) riproĉo, (Rüge) mallaŭdo, (Ermahnung) admono, (Buchwesen: Referenz) referenco
verweisen - (hinweisen) atentigi, (des Landes) ekzili, (Buchwesen) referenci, (von der Hochschule verweisen) rilegi, relegacii, (Sport: ausstehen, des Feldes verweisen) ekskludi de la ludo, ekskludi de la ludejo
Verweisung - (in Katalogen) referenco, (Schulverweisung) rilego, relegacio, (Landesverweisung, Exil) ekzilo
Verweiszeichen - (Buchwesen) referencilo
verwelken - velki, ekvelki, (absterben) forvelki
verwelkt - velkinta
verweltlichen - sekularigi, sekularizi
verweltlicht - sekulara
verwendbar - aplikebla, uzebla, (verwertbar) utiligebla, (anwendbar) aplikebla, (geeignet) konvena, taŭga
Verwendbarkeit - aplikebleco, uzebleco
verwenden - (anwenden) apluzi, (gebrauchen) uzi, (verwerten, nutzbar nachen) utiligi
Verwendung - utiligo, uzado, uzo, apliko, aplikado
Verwendungsmöglichkeit - (Nützlichkeit) utiligebleco, (Verwendbarkeit) uzebleco
Verwendungszweck - uzocelo, (Ziel) celo
verwerfen - forĵeti, (Antrag) malaprobi, (ablehnen) malakcepti, rifuzi, (Ball) ĵeti kaj ne retrovi, (Holz: sich verwerfen) kurbiĝi
verwerflich - mallaŭdinda, (missbilligend) malaprobinda, (verdammenswert) kondamninda, fia
Verwerfliches - kondamnindaĵo, malmerito
Verwerflichkeit - kondamnindeco, (als Tat) kondamnindaĵo
Verwerfung - (Geologie) faŭlto
verwertbar - utiligebla
verwerten - utiligi, uzi, (vollbringen) realigi
Verwertung - utiligo, (Vollbringung) realigo
verwesen - putri, forputri, (zersetzen) malkomponi, (sich zersetzen) malkompomĝi, putriĝi
verwesend - putra
Verwesendes - putraĵo
Verweser - administranto, administratoro
Verwesung - putrado, (Zersetzung) malkomponiĝo
verwetten - veti, forveti, perdi la vetaĵon
verwickeln - (Fäden) interplekti, (erschweren) kompliki, (hineinziehen) impliki, (sich verwickeln) interplektiĝi, (ineinandergreifen) inplikiĝi
Verwickeln - impliko
verwickelt - kompleksa, komplika, (bandagiert) bandaĝita, (verzwickt) komplikita, (schwierig) malfacila, (Fäden) interplektita, (verstrickt) implika
Verwickeltsein - implikeco
Verwicklung - impliko, implikaĵo, kompliko, komplikaĵo
verwildern - sovaĝigi, sovaĝiĝi, fariĝi sovaĝa
verwildert - sovaĝiĝinta, (verdorben) koruptita
Verwilderung - sovaĝiĝo, (moralisch) demoraliziĝo
verwinden - (überwinden, vergessen) forgesi
verwirbeln - kirliĝi
verwirken - (verlieren) perdi, (vertun) disipi
verwirklichbar - efektivigebla
verwirklichen - realigi, (vollbringen) efektivigi, (sich verwirklichen) realiĝi, efektiviĝi
Verwirklichung - efektivigo, realigo
verwirren - babeligi, dishirtigi, impliki, maldistingi, malordigi, senordigi, (irremachen) konfuzi, (irritieren) iriti, (beunruhigen) maltrankviligi, (stören) perturbi, (Haare) malkombi, (sich verwirren) mallordiĝi, senordiĝi
verwirrt - konfuza, konfuziĝinta, konfuzita, konfuziva, konsternita, (Haar) senorda, malkombita, (durcheinander) intermiksita, (perplex, verblüfft) perpleksa
Verwirrtheit - konfuzeco, konfuziteco
Verwirrung - implikaĵo, malordigo, perturbo, (Chaos) kaoso, ĥaoso, ĥaosiĝo, (Unordnung) konfuzo, konfuzaĵo, konfuziĝo, embaraso, (in Verwirrung bringen) embarasi, konfuzi, (Sachen durcheinanderbringen) malordigi, (Verwirrung lösen) malkonfuzi, (in Verwirrung geraten) embarasiĝi
verwirtschaften - (leichtsinnigerweise verschwenden) facilanime disipi, bankroti
verwischen - (Spur) forviŝi, (sich verwischen) forviŝiĝi
verwittern - (Geologie, Chemie: auswittern) efloreski, detrui de la vetero, (zerfallen) disfali, (zerstückeln) dispecetiĝi
Verwitterung - (Geologie) efloreskado
verwitwet - (Frau) vidviniĝinta, vidvina, (Mann) vidviĝinta, vidva
verworfen - malvirtega, (verdorben) malmorala
Verworfenheit - (ega) malmoraleco
verworren - implikita, kaosa, konfuza, (unklar) malklarega
Verworrenheit - kaoso, (Verwirrtheit) konfuzo
Verwundbarkeit - vundebleco
verwunden - vundi, (verletzen) lezi, (seelisch verwunden) traŭmatizi, (im übertragenden Sinne: beleidigen) ofendi
verwunderlich - miriga, (es ist verwunderlich) estas mirige
verwundern - mirigi, (sich verwundern) miri
verwundert - mirigita
Verwunderung - miro, (Überraschung) surprizo, (jemanden in Verwunderung setzen) mirigi iun
verwundet - traŭmatizi, vundita, (verletzt) vunda, leza, lezita
Verwundeter - vundito, (Verletzter) lezito
Verwundung - vundo, (Verletzung) lezo
verwunschen - (verzaubert) ensorĉita, sorĉa
verwurzeln - radiki, enradiki, radikiĝi, enradikiĝi
verwurzelt - enradikiĝinta
Verwurzelung - enradikiĝo
verwählen - miselekti, erarelekti
verwässern - dilui, maldensigi per akvo
verwöhnen - eldorloti, (verbätschein) dorloti, (nachsichtig behandeln) (tro) indulge trakti, (sich verwöhnen) sin mem dorloti, esti tro indulgema
verwöhnt - dorlotita, (anspruchsvoU) pretendema
Verwöhnter - (Mensch) dorlotito
Verwöhntheit - dorlotiteco
Verwöhnung - dorlotado
verwünschen - malbeni, (verwünscht) malbenita
verwüsten - dezertigi, (verwirren) senordigi
Verwüstung - dezertigo, (Vernichtung) neniigo
verzagen - malkuraĝigi, senesperi, senkuraĝiĝi, (verzweifeln) malesperi, perdi la esperon
verzagt - senkuraĝa, perdinta la fidon, perdinta ĉian fidon
Verzagtheit - malespero, malkuraĝiĝo
verzahnen - (mit Zähnen versehen) dentizi, (Zähne ineinandergreifen) endentigi, (verhaken) kroĉi, interkroci, (sich verzahnen) endentiĝi
Verzahnung - dentaĵo, dentizo, endentiĝo, endentizo, (Technik) endentigo
Verzahnungseingriff - endentigo
verzanken - (sich verzanken) sin kverali, sin malpaciĝi
verzapfen - (Bier ausschenken) elkrani bieron, (Holzteile) junti per tenono kaj mortezo, (Umgangssprache: Unsinn verzapfen) fari stultaĵon
verzaubern - ensorĉi, sorĉi, transsorĉi
verzaubert - ensorĉita, sorĉa
Verzaubertsein - (das Verzaubertsein) ensorĉiteco
Verzauberung - ensorĉado, sorĉado
verzaust - distaŭzita, (zerzausen) distaŭzi
verzechen - fordrinki
Verzehr - konsumo
verzehren - (verbrauchen) konsumi, (essen) manĝi, formanĝi, (Kräfte) foruzi, konsumi, (in Liebe zu mir verzehren) konsumiĝi pro amo al mi
verzeichnen - (falsch kennzeichnen) fuŝdesegni, misfiguri, (vermerken) registri, noti, (einzeln aufführen) specifiki, (Erfolg verzeichnen) registri sukceson
Verzeichnis - matrikulo, registrolibro, tabelo, listo, (auch EDV) dosierujo, (amtliches Verzeichnis, Register) registro, (Index) indekso, (Katalog) katalogo, (spezifiziertes Verzeichnis) specifikaĵo
Verzeichnung - distordo
verzeihen - pardoni, (verzeihen Sie) pardonu (al mi)
verzeihlich - pardonebla
Verzeihung - pardono, (Verzeihung!) Pardonon!, (jemanden um Verzeihung bitten) peti al iu pri pardono, peti pardonon
verzerren - distiri, distorsii, karikaturi, misfiguri, (Medizin) distordi, (verunstalten) deformi, (Gesicht) grimaci, (entstellen) karikaturi
verzerrt - misfigura, (deformiert) deforma, (grotesk) groteska, (grimassiert) grimaca
Verzerrung - deformado, distordiĝo, distorsio, (Medizin) tordiĝo, (Radio, tv) distordo
Verzerrungsfreiheit - (Elektrik) maldistordeco
verzetteln - dispecigi, (sich verzetteln) dispeciĝi, (für eine Kartei) skribi sur slipojn, (Kräfte) nenecese forkonsumi la fortojn
Verzicht - rezigno, (Resignation) rezignacio
verzichten - rifuziĝi, (sich fügen) rezignacii, (abdanken) abdiki, (auf etwas verzichten) renonci, rezigni
Verzichtleistung - rezignacio, rezigno, (Preisgabe) abandono
verziehen - disiĝi, eldorloti, flankeniĝi, malnebuliĝi, prikli, tiri, (falsch erziehen) fuŝeduki, malĝuste eduki, miseduki, (verwähnen) dorloti, (Gesicht) grimaci, (Brett: sich verziehen) ĵetiĝi, kurbe deformiĝi, (Umgangssprache: weggehen) foriri, (Gewitter) forpasi, foriĝi, (Nebel auflösen) disiĝi, (Pflanzen: pikieren) prikli
verzieren - borderi, ornami, (Kochkunst: garnieren) garni, (schmücken) dekoracii, (ziselieren) cizeli
Verzieren - ornamo, ornamado
verziert - arabeska
Verzierung - arabesko, dekoro, garnado, garnaĵo, ornamo, rozeto, dekoracio, (Vorgang) ornamado, dekoraciado, (Ergebnis) ornamaĵo, dekoraciaĵo
verzinken - (Technik) zinkizi, zinkumi, galvanizi
verzinnen - (Technik) stanizi, stani, stanumi
verzinsen - interezi, (sich verzinsen) doni interezon
verzinslich - interezodona, interezonaska, procentodona
Verzinsung - (Finanzwesen) interezo, interezado
verzogen - (Kind) fuŝedukita, tro dorlotita, (umgezogen) transloĝiĝita, translokiĝita
verzollen - pagi doganon, pagi limimposton, (Haben Sie etwas zu verzollen?) Ĉu vi havas ion por deklari?
verzuckern - sukerumi
Verzug - prokrasto, (in Verzug geraten) devi prokrasti, (ohne Verzug) senprokraste, (Gefahr im Verzug) danĝero proksimiĝas, danĝero minacas
Verzugszinsen - interezo pro malfrua pago
Verzweifeln - (zum Verzweifeln) malesperiga
verzweifeln - desperi, malesperi, (verzagen) senesperi
verzweifelt - angora, despera, malespera, (hoffnungslos) senespera, (Mittel) (lasta kaj) ekstrema
Verzweiflung - malespero, senespereco, (aus Verzweiflung) pro malespero, (zur Verzweiflung bringen) peli ĝis senespereco, igi ĝis senespereco, (reizen) frenezigi
verzweigen - (sich verzweigen) disbranĉiĝi, forkiĝi
verzweigt - (Botanik) racema
Verzweigung - disbranĉiĝo
verzwickt - komplikita, malfacila, (verwickelt) implikita
Verzwicktheit - komplikiteco
verzwirnen - kunturni fadenoj
verzählen - (sich verzählen) malĝuste nombri, erarkalkuli, (verrechnen) miskalkuli
verzärteln - (verhätscheln) dorloti, (zu weich erziehen) tro indulgeme eduki, trodorloti
Verzärtelung - dorlotado, sindorlotado
verzögern - malfruigi, (aufschieben) prokrasti, (hemmen) malakceli, (sich verzögern) prokrastiĝi
verzögernd - prokrasta
Verzögerung - malakcelo, malfruiĝo, prokrastado, prokrasto, malfruigo
Verzögerungstaktik - prokrasta taktiko
verzücken - ravi
verzückt - ravita, (entrückt) ekstaza
Verzücktsein - raviĝo, raviteco
Verzückung - raviĝo, (Ekstase) ekstazo, (Trance) tranco, (in Verzückung geraten) ekstaziĝi, ektranci
verächtlich - malestima, malestime, (verachtet) neestima, (verabscheuenswert) abomeninda
verächtlicherweise - malestime
veränderlich - ŝanĝebla, ŝanĝema, ŝanĝiĝema, varia, (unbeständig) malkonstanta, nekonstanta, (unbeständig) variema, (Biologie) metabola
Veränderlichkeit - malkonstanteco, ŝanĝiĝemo, variemo
verändern - aliigi, modifigi, ŝanĝi, (umformen) transformi, (umändern) modifi, variigi, (sich verändern) ŝanĝiĝi, transformiĝi, (im Beruf) ŝanĝi la laborlokon
verändernd - aliiga, metabola, aliiganta, (wechselnd) ŝanĝa
Verändertes - ŝanĝaĵo, ŝanĝitaĵo
veränderung - ŝanĝiĝo
Veränderung - transformigo, variado, variaĵo, variantigo, variigado, variigaĵo, variigo, variiĝo, evoluo, modifado, ŝanĝo, ŝanĝado, ŝanĝigo, (Abänderung) modifo, (Abänderung) transformiĝo, (Variierung) variigo, variantigo, (im Beruf) ŝanĝo de la laborloko
verängstigen - timigi, maltrankviligi
veräppeln - ridindigi
verärgern - ĉagreni, ĉagrenigi
verärgert - ĉagrenita
Verärgerung - ĉagrenigo
verästeln - (sich verästeln) disbranĉiĝi
verätzen - (Medizin, Chemie) kaŭterizi
Verätzung - kaŭteriĝo
veräußerlich - forvendebla
veräußern - vendi, forvendi, (weggeben) fordoni
veröden - dezertiĝi, dezertigi
Verödung - dezertiĝo
veröffentlichen - (bekanntmachen) publikigi, anonci, (Zeitungswesen) publici, (erscheinen) aperigi, (EDV: Artikel in einem Forum, einer Mailingliste oder einer Newsgroup veröffentlichen) afiŝi
Veröffentlichtes - publikaĵo, (EDV) Artikel, der in einem Forum, einer Mailingliste oder einer Newsgroup veröffentlicht wird) afiŝo
Veröffentlichung - eldonaĵo, publikigo, diskonigo, (Anzeige) anonco, (Buchwesen) publicaĵo, eldonaĵo
verübeln - (tadeln) riproĉi, (verschandeln) aĉigi, (verargen) malaprobi
verüben - perpetri, (etwas verüben) fari, (verrichten) plenumi
Vesper - (Religion) vespro, posttagmeza diservo, (Nachmittagsimbiss) posttagmeza manĝeto
vespern - (jausen) manĝi posttagmezan manĝeton
Vestalin - vestalo
Vestibül - vestiblo
Vesuv - (Berg) Vezuvio
Veteran - veterano, ekssoldato
veterinär - veterinara
Veterinär - veterinaro, (Tierarzt) bestkuracisto
Veterinärmedizin - veterinara medicino
Veterland - patrio
Veto - (Parlament) vetoo, (ein Veto einlegen) vetoi
Vetorecht - vetorajto
Vetter - kuzo
Vetternwirtschaft - nepotismo
Vexierbild - enigmobildo
vexieren - (täuschen) erarigi, (foppen) mistifiki
Vexierschloss - sekreta seruro
Viadukt - viadukto
Viatikum - viatiko
Vibraphon - (Musikinstrument) vibrafono
Vibration - vibro, vibrado, (Zittern) vibracio
Vibrato - (Musik) vibrato
Vibrator - (Musik) vibrilo
vibrieren - vibri
Vibrieren - vibro, vibracio, vibrado
vibrierend - vibranta
Vicekönig - vicreĝo
Vicepräsident - vicprezidanto
Videodetektor - videodetektilo
Videofilmkamera - videofilmkamerao
Videorecorder - videoregistratoro
Videosammlung - videoteko
Videothek - videoteko, filmoteko
Videoverstärker - videoamplifilo
Video~ - video~
Viecherei - (Umgangssprache: Unverschämtheit) senhontaĵo
Viefutter - furaĝo
Vieh - bruto, brutaro, (Viech, Tier) besto
Viehfutter - furaĝo
Viehhaltung - brutotenado
Viehherde - brutaro, (Viehrudel) brutogrego
Viehhof - (Viehstall) brutejo
Viehhändler - brutokomercisto
viehisch - bruta, bestaĉa, (brutal) brutala
Viehsalz - brutosalo, salo por brutoj
Viehseuche - bestoepidemio, (Tierseuche) epizootio
Viehstall - brutostalo, brutejo
Viehsterben - epizootio
Viehwagen - (Eisenbahn) bestovagono, brutovagono
Viehweide - paŝtejo
Viehzucht - brutobredado
Viehzüchter - brutobredisto
viel - multa, multe da, (viele) multaj, (viel Geld) multa mono, multe da mono, (viele Leute) multaj homoj, multe da homoj, (vielen Dank) multan dankon
vielbedeutend - multsignifa
vielbereist - (Land) multvojaĝata, multvojaĝita
vielbeschäftigt - multokupita, tre okupita
vielbesitzend - multehava
vielbesucht - tre frekventata, multvizitata
vielbändig - multvoluma
vieldeutig - multsignifa, (zweideutig) ambigua
viele - multa, multaj
Vieleck - (Mathematik) plurangulo, multangulo, (Geometrie) plurlatero, poligono
vieleckig - multangula, (Geometrie) poligona
Vielehe - poligamio
vielerlei - diversa, multkompleksa, diversaj, (mannigfach) varia
vielerorts - multloke
vieles - multo
vielfach - multfoje, multobla, (mehrmalig) plurfoja
Vielfache - (Vielfaches) oblo, (das Vielfache) la multoblo, (um ein Vielfaches) multfoje, (kleinstes gemeinsames Vielfaches) plej malgranda komuna oblo
Vielfachheit - obleco
Vielfalt - varieco, (Verschiedenheit) diverseco
vielfaltig - (mit vielen Falten) multfalta
Vielfarbendruck - (Typographie) polikromia presado, multkolora presado, (Polykromie) polikromio
vielfarbig - multkolora, (bunt) polikromia
Vielfarbigkeit - polikromio
Vielflächner - pluredro, (Polyeder) poliedro
Vielfraß - (Zoologie) gulo, (im übertragenden Sinne: gefräßiger Mensch) manĝegulo, (Fresssack) glutemulo
vielfächerig - multfaka
vielfältig - diversmaniera, kompleksa, multkaze, multspeca, varia, (vielfach) multspeca
Vielfältigkeit - multspececo
vielförmig - multforma
Vielfüßer - (Zoologie) multpiedulo
Vielfüßler - multpiedulo
vielgelesen - multe legata, multlegata
vielgereist - (Person) multvojaĝinta, kiu multe vojaĝis
vielgestaltig - multforma, (Kristalle) polimorfa, (abwechslungsreich) varioplena
vielgliederig - polimera
vielgliedrig - multmembra
Vielgötterei - politeismo
Vielheit - multnombro, (Überfülle) abundo
vieljährig - multaĝa, multjara, de multaj jaroj
vielkernig - (Zelle) polinuklea
vielköpfig - (zahlreich) multpersona, multnombra, (Untier mit mehreren Köpfen) multkapa
vielleicht - eble, (glaubhaft) kredeble, (eventuell) eventuale
vielmal - multfoja
vielmalig - multfoja
vielmals - multfoja, multfoje, (oft) ofte
vielmehr - pli ĝuste, (wirklicher) pli vere, (vorzugsweise) prefere, (im Gegenteil) male
Vielmännerehe - poligamio
vielsagend - multedira, multscia, (bedeutungsvoll) grava, signifoplena, (vielbedeutend) multsignifa
vielschichtig - multtavola, (viellamellig) multlamena, (Problem) multfaceta
vielseitig - multflanka, universala, (Geometrie) multlatera, poligona, (Buch) multpaga, (vielfaltig) varia
Vielseitigkeit - multflankeco, universaleco, varieco
vielsilbig - multsilaba, (mehrsilbig) plursilaba
vielsprachig - multlingva, (polyglott) poliglota
Vielsprachler - poligloto
vielstimmig - multvoĉa, (Musik) polifona, polifonia
vielteilig - polimera
vielumfassend - multampleksa
vielversprechend - multpromesa, (verheißungsvoll) multesperiga, promesoplena
vielverzweigt - multbranĉita, (vielfächerig) multfaka
Vielvölkerstaat - multnacioŝtato, plurnacioŝtato, ŝtato kun pluraj nacioj
Vielweiberei - (Polygamie) poligamio, (Polygynie, orientalische Vielweiberei) poliginio
vielwertig - (Chemie) multvalenta, polivalenta
vielwissend - multescia
Vielwisser - polihistoro
Vielzahl - multnombro, tre granda nombro
vier - kvar, (auf allen vieren) kvarpiede, (zu vieren) en vicoj de po kvar, kvarope, (unter vier Augen, ohne Zeugen) sen atestantoj
vierbeinig - kvarkrura, (vierfüßig) kvarpieda
vierbindig - kvaternara
Viereck - karoo, kvadrato, kvarlatero, kvarangulo, (Geometrie) tetragono
viereckig - kvadrata, kvarangula, kvareĝa, tetragonala
Vierer - kvaropo, (im Lotto) kvartrafo
Viererblock - (Philatelie) kvarbloko
Viererbob - (Sport) kvarpersona bobsledo
Viererboot - (Sport) kvarpersona boato
viererlei - kvar diversaj specoj de
Viererreihe - (in Viererreihe gehen) viciri kvarope
vierfach - kvarobla
Vierfarbenstift - kvarkolora krajono, kvarkolora globkrajono
Vierfarbenvermutung - konjekto pri la kvar koloroj
Vierflach - kvaredro
Vierflächner - kvaredro, (Mathematik) tetraedro
Vierfüßer - (Zoologie) kvarpiedulo
vierfüßig - kvarpieda
Viergespann - kvarĉevala jungaĵo, (Historie: Quadriga) kvadrigo
vierhundertste - (auch: vierhundertster, vierhundertstes) kvarcenta
vierhändig - kvarmana, (vierhändig Klavier spielen) dupersone ludi sur piano, duope ludi sur piano
Vierkanalstereo - kvadrofonio
Vierkanteisen - kvadratfero, kvareĝa fero
Vierkantfeile - kvareĝa fajlilo
vierkantig - kvareĝa, havanta kvar eĝojn
Vierlinge - (Mehrlingsgeburt) kvarnaskitoj
viermal - kvarfoje
viermalig - kvarfoja
Viermannzelt - kvarpersona tendo
Viermaster - (Schiff) kvarmastrulo
Vierradbremse - kvarrada bremso
vierschrötig - krudefortika, krude-fortika, (grob) kruda
vierseitig - kvarflanka, kvarpaĝa
Viersitzer - kvarsidloka aŭtomobilo, kvarsidloka veturilo
viersitzig - kvarsideja, kvarsidloka
vierspännig - kvarĉevala
vierstündig - kvarhora
viersäulig - (Architektur) kvarkolona, tetrastila
viert - (zu viert) kvarope, kvarpersone
Viertaktmotor - (Kfz) kvartakta motoro
vierte - (auch: vierter, viertes) kvara
vierteilig - kvarparta, kvarpeca
Viertel - kvarono, (Stadtviertel) kvartalo, (Uhrzeit: Viertel nach zwei Uhr) kvanono post la dua (horo)
Viertelfinale - (Sport) kvaronfinalo
Vierteljahr - kvaronjaro
Vierteljahrhundert - kvaronjarcento
vierteljärlich - kvaronjara
Viertelkreis - kvarona cirklo, (Mathematik: Quadrant) kvadranto
Viertelliter - kvaronlitro
vierteln - kvaronigi
Viertelnote - (Musik) kvaronnoto
Viertelpause - (Musik) kvaronnota silento
Viertelstunde - kvaronhoro
viertens - kvare
viertägig - kvartaga
Viervierteltakt - (Musik) kvarkvarona takto
Vierwaldstättersee - Kvararbareja Lago
vierwertig - (Chemie) kvarvalenta
vierzehn - dek kvar
Vierzeiler - (Literatur) kvarlinia verso
vierzeilig - kvarlinia
vierzig - kvardek
Vierzimmerwohnung - kvarĉambra loĝejo
Vierzylinder - kvarcilindra motoro
Vierzylindermotor - kvarcilindra motoro
Vietnam - Vjetnamio
Vietnamese - vjetnamo
vietnamesisch - vjetnama
Vigil - (Religion) antaŭfesto, antaŭvespero
vigil - vigila, (munter) vigla, (rege) agema
vigilieren - vigili
Vignette - (Buchwesen) vinjeto
Vikar - vikario
Vikariat - (Amt) vikarieco, (Sitz) vikariejo
Viktimologe - viktimologo
Viktimologie - viktimologio
Viktualien - viktualio
Vikugna - vikunja lamo
Vikunja-Wolle - vikunlano
Villa - vilao, villo
Villenviertel - vilaokvartalo
vinkulieren - vinkuli
Vinkulierung - vinkulo
Viola - (Bratsche) aldviolono, altviolono, (Historie) vjolo, (Botanik: Veilchen) violo
violent - violenta
violett - lila, viola, violkolora
Violinbogen - (Musik) violonarĉo, arĉo
Violincello - violonĉelo
Violine - (Musik) violono
Violinschlüssel - (Musik) violona kleo, violona klefo
Violinvirtuose - violonvirtuozo
Violoncello - (Musik) violonĉelo
Viper - (Zoologie) vipuro, vipero
Vipern - vipuredoj
Viren - (Mehrzahl von Virus) virusoj
Virginal - klaviceneto, spineto
Virial - (Mathematik: Kraftmoment) virialo
Virologe - virologo
Virose - virozo, viusozo
virtuell - virtuala
virtuos - virtuoza
Virtuose - virtuozo
Virtuosität - virtuozeco
virulent - (Medizin) virulenta
Virulenz - virulenteco
Virus - (Medizin, EDV) viruso
Virusforscher - virologo
Virusgrippe - gripo
Virusinfektion - virusinfekto
Viruskrankheit - virusmalsano, viusozo
vis-a-vis - vidalvide
Visa - vizo
Visage - (Gesicht) vizaĝo
Visier - (Helmvisier) viziero, (Gewehr) celilo
visieren - (Militär) celumi, vizi, (Pass) surstampi vizon
Visierlatte - (Geographie) vidvergo
Visierlinie - cellinio
Visiervorrichtung - celumilo, celumaparato
Vision - vizio
Visionär - viziulo
Visitation - kontrolo, kontrolvizito, (Überprüfung) inspekto, inspektado, (Durchsuchung) traserĉo
Visite - (Medizin) (kuracista) vizito
Visitenkarte - nomkarto, vizitkarto
visitieren - viziti, (durchsuchen) traserĉi
viskos - viskoza, viskozeca
Viskose - (Chemie, Textil) viskozo
Viskosität - viskozeco
visuell - vida, vidadrilata
Visum - vizo
vital - vitala
Vitalität - vitaleco, (Munterkeit) vigleco
Vitamin - vitamino, (Vitamin B) piridoksino, (Vitamin B1) aneŭrino, (Vitamin C-Mangel) manko de C-vitamino, (Vitamin D) kalciferolo
vitaminhaltig - vitaminhava, vitaminenhava
Vitaminmangel - vitaminmanko
Vitaminmangelkrankheit - avitaminozo, malsano pro vitaminmanko
vitaminreich - vitaminhava, vitaminriĉa, riĉa je vitaminoj
Vitamintablette - vitamintablojdo, vitaminpastelo
Vitamintherapie - vitaminterapio
Vitaminwissenschaft - vitaminologio
Vitrine - vitrino, (Schaukasten) montrokesto, (Glasschrank) vitroŝranko
Vitriol - (Chemie) vitriolo
Vivat - vivokrioj, vivuo
Vivisektion - vivisekcio
Vizeadmiral - vicadmiralo
Vizekonsul - vickonsulo
Vizepräsident - vicpresidanto
Vlies - (Textil) (kruda) ŝaflano, (Gesch, Goldenes Vlies, Ritter-Orden, ein Orden) Ora Ŝaffelo
Vocoid - vokoido
Vogel - birdo, (den Vogel abschießen) mortpafi la birdon, (Umgangssprache) superi ĉiujn, (flugunfähiger Vogel) senkarinulo, neflugkapabla birdo
Vogel-Strauß-Politik - struta politiko, politiko kun la kapo en la tero
Vogel-Zug - migrado
Vogelart - birdospecio
Vogelbauer - birdokaĝo, (Voliere) voliero
Vogelbeerbaum - birda sorpujo, sorparbo
Vogelbeere - sorpo
Vogelberingung - birdoringumado
Vogeldunst - plej malgranda ŝroto
Vogeldünger - birda sterkaĵo, (Guano) guano
Vogelfang - birdkaptado
Vogelflug - birdflugo, (im Vogelflug) birdfluge
vogelfrei - eksterleĝa, (schutzlos) senŝirma
Vogelfänger - birdokaptisto, birdokaptanto
Vogelhaus - birdodomo, birdejo
Vogelhändler - birdovendisto
Vogelhäuschen - (für Fütterung) birdnutrejo
Vogelkenner - (Ornitologe) ornitologo
Vogelkirschbaum - merizarbo
Vogelkirsche - (Baum) merizarbo, (Frucht: Süßkirsche) merizo
Vogelkunde - ornitologio
vogelkundlich - ornitologia
Vogelkäfig - birdokaĝo, (Voliere) voliero
Vogelleim - birdogluo
Vogelmiere - (Botanik) stelario
Vogelmännchen - virbirdo, (Zoologie) masklo
Vogelperspektive - birdoperspektivo, (aus der Vogelperspektive) birdoperspektive
Vogelruf - birdovokkrio, krio de birdo
Vogelschar - birdaro
Vogelschau - birdoperspektivo, (aus der Vogelschau) birdoperspektive
Vogelscheuche - birdotimigilo, ĉifonfiguro
Vogelschutz - birdoprotektado, birdoŝirmo
Vogelspinne - avikulario, migalo
Vogelwarte - birdoobservejo, birdostacio
Vogelwelt - birdaro
Vogelzug - birdmigrado
Vogesen - (Gebirge) Vogezoj
Vogt - (Historie) vokto
Voile - vualoteksaĵo
Vokabel - vokablo, (fremdlingva) vorto
Vokabular - vokablaro, vortaro, vortolisto
Vokal - vokalo
Vokalauslassung - elizio
Vokalharmonie - harmonio de vokaloj
vokalisch - (Grammatik) vokala
Vokalmusik - (der Gesang) kantvoĉa musiko
Vokativ - (Grammatik) vokativo
Volant - (Lenkrad) stirrado, (Rüsche) ruŝo, (Falbel, Kleiderbesatz) falbalo
Volapük - (Kunstsprache) Volapuko
Volapükismus - volapukaĵo
Volapükist - volapukisto
Voliere - voliero, (Vogelkäfig) birdokaĝo
Volitiv - (Gewolltsein) volitivo
volitiv - volitiva
Volk - etno, popolo, (Nation) nacio, (breite Masse) amaso, popolamaso, (Bienenvolk) abelsvarmo, abelaro
volkreich - multe loĝata, dense poĝata
Volksabstimmung - plebiscito, popolbaloto, referendumo
Volksansammlung - popolamasiĝo
Volksart - popolmaniero
Volksauflauf - popolamasiĝo
Volksaufstand - popola ribelo, popolribelo, popolleviĝo
Volksausrottung - genocido
Volksbefragung - popoldemandado, referendumo
Volksbefreiungsarmee - popola liberiga armeo, popolliberiga armeo
Volksbegehren - plebiscito, tutpopola postulo
Volksbeisitzer - popola asesoro
Volksberrschaft - demokratio
Volksbesonderheit - naciaĵo
Volksbildung - popola klerigo, publika klerigo
Volksbücherei - publika biblioteko, popola biblioteko
Volkscharakter - nacia karaktero
Volksdemokratie - popoldemokratio
Volksdichtung - populara poezio
volkseigen - popolproprieta, popolpropra
Volkseigenart - naciaĵo
Volkseigentum - popola proprieto, popola havaĵo
volkseigentümlich - nacia
Volksentscheid - plebiscito, referendumo, popoldecido
Volksepos - popola epopeo
volksfeindlich - popolmalamika, antipopola
Volksfest - popolfesto
Volksgeschichte - etnogenezo
Volksgesundheit - popolsaneco, publika sano
Volksgruppe - popola grupo, etna grupo
Volksgut - popolproprieta bieno
Volksheer - milicio
Volksherrschaft - demokratio
Volkshochschule - popola altlernejo
Volkskammer - (Politik) popola parlamento
Volkskommissar - popolkomisaro
Volkskultur - folkloro
Volkskunde - folkloro
Volkskundler - folkloristo
Volkskunst - popolarto
Volksmedizin - popola medicino, popolmedicino
Volksmenge - popolamaso, (Menschenmenge) homamaso, amaso da homoj
Volksmiliz - milicio, milico
Volksmund - popoldirmaniero, popoldiro
Volksmusik - popola musiko, (Volkskundemusik) folklora muziko
volksmäßig - (populär) populara
volksnah - populara
Volksrepublik - popola respubliko
Volksrichter - (Laienrichter) laika juĝisto
Volksschule - elementa lernejo, popollernejo
volkssprachlich - etnolingva
Volksstamm - etnio, tribo, (Sippe) gento
Volkstanz - popoldanco
Volkstracht - nacia kostumo, popola kostumo
Volkstum - popoleco, nacieco
volkstümlich - populara, (demotisch) demotika
Volkstümlichkeit - populareco
Volksverblender - populisto
Volksverbundenheit - ligiteco al la popolo
Volksverhetzung - popolinstigo, demagogio
Volksversammlung - asembleo, popolkunveno, mitingo
Volksvertreter - popolreprezentanto, (Parlament) popola deputito, (Parlamentarier) parlamentano
Volksvertretung - parlamento
Volkswehr - (Bürgerwehr, Miliz) milicio
Volksweise - (Musik) popolkanto, (Art) popolmaniero
Volksweisheit - popola saĝo
Volkswirtschaft - nacia ekonomio
volkswirtschaftlich - naciekonomia
Volkswirtschaftslehre - politika ekonomio, sociekonomio
Volkswirtschaftsplan - ekonomia evoluiga plano, plano pri ekanomia evoluigo
Volkszählung - popolnombrado, popolcenso, (eine Volkszählung durchführen) fari nombradon de la loĝantaro
voll - masiva, plena, ŝvelplena, (Stimme) sonora, (volltönend) plensona, (vollständig) kompleta, tuta, (betrunken) ebriega, (rund) ronda, (aufgebläht) ŝvelplena, (voll und ganz) tutplene, (mit voller Kraft) plenforte, (aus voller Kehle) plengorĝe, (in vollem Ernst) tute serioze, (zum vollem Preis) senrabate
vollauf - tutplene, (überreichlich) abunde, plenege, (das genügt vollauf) tio sufiĝas plene
vollautomatisch - plene aŭtomata
Vollbad - plena bano, plenbano
Vollbart - (im Gesicht) plenbarbo
vollberechtigt - plenrajta, plenrajtigita
Vollbeschäftigung - plena dungiteco
Vollbesitz - (im Vollbesitz von) plenposede
vollblasen - plenblovi
Vollblut - (Pferd) purrasulo
Vollblutpferd - purrasa ĉevalo
Vollblüter - (Pferd) purrasulo
vollblütig - pursanga, purrasa, (Medizin) pletora, (vital) vitala, (heißblütig) sangvina
Vollblütigkeit - hiperemio
vollbringen - fari, plenumi, (verwirklichen) efektivigi, (realisieren) realigi
Vollbringung - (Erfüllung) plenumo, plenumado, (Durchführung) efektivigo, (Verwirklichung) realigo, realiĝo
vollbusig - ŝvelmama
Volldampf - (Schiff) tuta vaporo, (Technik) plenforto
vollenden - kompletigi, majstri, (vervollkommnen) perfektigi, (beenden) fini
vollendet - finita, (vollkommen) perfekta, (ideal) ideala
vollends - (völlig) plene, plenplene, (ganz) tute, (schließlich und endlich) finfine
Vollendung - finiŝo, finiteco, perfekteco, (Ergänzung) kompletigo, (Abschluss) finiĝo, kompletiĝo, (Vervollkommnung) perfektigo
Vollerntemaschine - rikoltatoro, juntoro
Volleyball - (Sport) volejbalo, flugpilkado, flugpilko, retpilko
Volleyballspiel - retpilkado, flugpilkado
Volleyballspieler - retpilkisto
vollführen - (Arbeit) fari, (Lärm) kaŭzi
vollfüllen - plenigi, (vollschütten) plenŝuti
Vollgas - (Kfz) plena gaso, (Vollgas geben) doni plenajn gasojn
Vollgefühl - (im Vollgefühl) kun la plena konscienco
vollgenießen - ĝisfunde ĝui
Vollgenuss - (im Vollgenuss) plenĝue, plene ĝuante
vollgepfropft - plenŝtopita
vollgestopft - plenŝtopita
vollgewachsen - plenkreska
vollgießen - plenverŝi (ĝis la rando)
Vollgummireifen - (Kfz) masiva kaŭĉukbendo
vollgültig - (nepre) valida
volljährig - plenaĝa
Volljähriger - plenaĝulo
Volljährigkeit - plenaĝo, plenaĝeco
vollkommen - ideala, perfekta, perfektive, plene, (vollständig) kompleta, (gründlich) radikala, ĝisfunda, (völlig) absoluta
vollkommenerweise - perfektive, absolute
Vollkommenes - perfektaĵo, (Ideal) idealo
Vollkommenheit - kompleteco, perfekteco, perfektiveco
Vollkornbrot - tutgrajna pano, tutgrajnopano
Vollkraft - (Technik) plenforto
Vollmacht - plenpovo, rajtigo, plenrajtigo, (Prokura) prokuro, (Berechtigung) rajtigo, rajtigilo
Vollmilch - kunkrema lakto
Vollmond - plena luno, plenluno
vollpacken - plenpaki
Vollpension - pensiono kun manĝaĵoj
vollpfropfen - plenŝtopi, ĝisrande plenŝtopi
vollreif - plenmatura
Vollreife - plena matureco, plenmatureco
Vollsaftigkeit - sukopleneco
vollschenken - (ein Glas) plenverŝi
vollschlank - ŝvelsvelta
vollschmieren - surŝmiraci, plenŝmiri
vollschütten - plenŝuti, plenverŝi
Vollsitzung - plenkunsido, (Parlament) sesio
vollstellen - ŝarĝi
vollstopfen - ŝtopi
vollstrecken - ekzekvi, (Todesurteil) ekzekuti, (ein Urteil vollstrecken) plenumi juĝon, verdikton
Vollstrecker - plenumanto, (Rechtswesen) ekzekutisto
Vollstreckung - (Erfüllung) plenumado, (Rechtswesen) ekzekucio, (Hinrichtung) ekzekuto
vollständig - ĉioma, kompleta, plena, (total) totala, (vollkommen) radikala, (ganz) tuta, ĝisradike, (vollständig studieren) tutaellerni, tutlerni
Vollständigkeit - pleneco, (Gesamtheit) tuteco, (Vollkommenheit) kompleteco
Volltreffer - (Militär) plentrafo
volltrunken - ebriega
volltönend - plensona, (klangvoll) sonora
Vollversammlung - plenkunsido
vollwachsen - plenkreski
Vollwaise - (Kind ohne Eltern) orfo
vollwertig - kompletvalora, plenvalora
Vollziehbarkeit - plenumebleco
vollziehen - ekzekvi, (erfüllen) plenumi, (zwangsweise) ekzekucii, (sich vollziehen) estiĝi, (geschehen) okazi
vollziehend - ekzekutiva
Vollzug - plenumo, (Vollbringung) efektivigo, (Rechtswesen: Zwangsvollzug) ekzekucio
Vollzugsmacht - ekzekvaturo
Vollzugsstelle - ekzekutejo
Vollzugsvollmacht - ekzekucirajtigo
vollzählig - plennombra, (komplett) kompleta
Vollzähligkeit - kompleteco, kompleto, plennombreco
Volontär - volontulo
Volt - (Elektrik) volto
Voltameter - voltametro
Volte - (eine Reitfigur) volteo
Voltmeter - (Elektrik) voltmetro
Volumen - volumeno, volumo, (Ausmaß) amplekso
voluminös - volumena, (umfangreich) ampleksa
voluptuös - volupta
voluptös - voluptema
Volute - voluto
Volvulus - (Medizin: Darmverschlingung) volvulo
vom - de la, de sur, (vom Tisch herab) de sur la tablo
von - da, je, pri, de, (aus) el, (von Wien nach Berlin) de Vieno al Berlino, (von hier aus) de ĉi tie, (von hinten) de malantaŭe, (von vorn) de antaŭe, (von Anfang an) de la komenco, dekomence, (zwei von ihnen) du el ili, (von ihm hören) aŭdi pri li, (von fern) defora, (von jetzt an) ekde nun
voneinander - unu de la alia, (sie träumten voneinander) ili sonĝis unu pri la alia
Vonhundertsatz - procentaĵo
vonnöten - necesa, (überaus nötig) bezonega
vonsein - datiĝipasi, prosperi, vonstatten gehen
vonstatten - (gedeihen, Sache:vonstatten gehen) prosperi, (gelingen) sukcesi, (Reise) pasi
vor - antaŭ, de, (wagen) pro, (nach wie vor) kiel ĝis nun, kiel antaŭe, (vor Anker gehen) ankriĝi, (vor Entsetzen) pro teruro, (vor Scham) pro honto, (Achtung vor jemanden haben) havi respekton al iu, (vor sich gehen) okazi, pasi
vorab - (zunächst) komence, unue, antaŭ ĉio
Vorabdruck - preprinto
Vorabend - antaŭvespero, (am Vorabend) antaŭvespere
vorahnend - antaŭsente
Vorahnung - antaŭsento
voran - antaŭenema, (vom) antaŭe, (nach vorn) antaŭen
voranbringen - akceli, progresigi
Vorangegangenes - antaŭaĵo, okazintaĵo
vorangehen - antaŭiri, iri antaŭe, (an der Spitze) iri kiel unua, (mit gutem Beispiel vorangehen) doni imitindan ekzemplon, (die Arbeit geht voran) la laboro devas progresi
vorangehend - antaŭenema
vorankommen - antaŭeniĝi, havi sukceson
Vorankündigung - antaŭavizo
Voranmeldung - antaŭanonco, antaŭavizo
Voranschlag - antaŭkalkulo, kostotakso
voranschreiten - progresi
Voransein - antaŭeco
voranstehen - antaŭi
voranstellen - antaŭigi
vorantreiben - antaŭenpusi, (vertiefen) pliintensigi, (energisch fördern) energie akceli, (Technik) propulsi
vorantreibend - antaŭenema, propulsa
Voranzeige - antaŭanonco
Vorarbeit - prepara laboro
vorarbeiten - fari laboron anticipe, (sich aufmerksam vorarbeiten) pene iom post iom antaŭeniĝi
Vorarbeiter - avangardulo, brigadestro, ĉeflaboristo, laborestro, submastro
voraus - (vornweg) antaŭe (nach vom) antaŭen, (im voraus) antaŭe, (vorweg) anticipe, (den andern voraus sein) superi la aliajn, antaŭi la aliajn
Vorausabteilung - antaŭgvardio, avangardo
vorausbestellen - antaŭmendi, subskripcii
Vorausbesteller - subskribinto
vorausbestimmen - antaŭdestini, destini
vorausbezahlen - antaŭpagi
Vorausblick - antaŭrigardo
vorausdatieren - antaŭendati
vorauseilen - antaŭen rapidi
vorausfühlen - antaŭsenti
vorausgehen - antaŭenigi, antaŭiri
Vorausgehender - antaŭiranto
Vorausgesagtes - antaŭdiritaĵo, divenaĵo
vorausgesetzt - supoze, supozite, (bedingt) kondiĉite, kondiĉe
voraushaben - (etwas voraushaben) havi avantaĝon pri io
Vorauskasse - antaŭpago
vorausnehmen - anticipi
Voraussage - antaŭdiro, aŭguraĵo, prognostiko, (Medizin, Prognose) prognozo, (Vorausgesagtes) divenaĵo
Voraussagekunst - prognozistiko
voraussagen - antaŭdiri, prognozi, diveni, (prophetisch) profeti, (weissagen) aŭguri
Voraussagung - antaŭdiro, prognozo, divenaĵo
Vorausschauen - prospektivo
vorausschauend - profeta, prospektiva
vorausschicken - antaŭsendi, (vorausgreifen) anticipi, (voraussetzen) premisi
voraussenden - antaŭsendi
voraussetzen - hipotezi, kondiĉigi, premisi, (annehmen) supozi, (ausbedingen) kondiĉi, (vorwegnehmen) anticipi
Voraussetzung - kondiĉo, antaŭkondiĉo, (Prämisse) premiso, (Vermutung) supozo, (Annahme) hipotezo
Voraussicht - antaŭvido, (Prognose) prognozo, (aller Voraussicht nach) plej probable, plej verŝajne
voraussichtlich - antaŭvidedla, (vermutlich) supozebla, (wahrscheinlich) verŝajna, probabla
vorauswissen - antaŭscii, (vorgreifen) anticipi
vorauszahlen - antaŭpagi, anticipe pagi
Vorauszahlung - antaŭpago
Vorbau - korbelo, (Architektur) antaŭkonstruaĵo, elstaraĵo
vorbauen - antaŭkonstrui, (vorsehen) antaŭgardi
Vorbaufenster - balkonaĵo
Vorbedacht - kun konscio, (mit Vorbedacht, bewusst) tute konscie, (absichtlich) (tute) intence
vorbedeutend - aŭgura
Vorbedeutung - aŭguro, aŭguraĵo, (Omen) omeno
Vorbedingung - antaŭkondiĉo
Vorbehalt - ekscepcio, kondiĉo, rezervo, (Einschränkung) restrikto, restrikcio, (Klausel) klaŭzo, (Ausgedinge) rezervaĵo
vorbehalten - rezervi, (ausbedingen) kondiĉi
Vorbehaltenes - rezervaĵo, rezervo
vorbehaltlich - rezerve de, klaŭze, (unter der Bedingung) sub la kondiĉo, kondiĉe, (unter Nichtanerkennung) senrajtrekone
vorbehaltlos - senrezerve, (bedingungslos) senkondiĉe, (uneingeschränkt) senrestrikta
vorbei - (Ort) preter, (Zeit) pasinta, for, (verloren) perdita, (abgeschlossen) finita
vorbeieilen - preterrapidi, rapide preteriri
Vorbeigehen - (im Vorbeigehen) pasante, preterire, preterpase
vorbeigehen - flankeniri, preterpaŝi, preteriri, (überholen) preterpasi, (Schmerz) ĉesi, (Schuss) preterpafi
vorbeigehend - pasante
Vorbeigehender - pasanto
vorbeigleiten - pretergliti, (Segelflugzeug) preterglisi
vorbeijagen - preterkuregi, preterrapidegi
vorbeikommen - (kurz besuchen) viziti
vorbeikönnen - povi pasi, povi trairi
vorbeilassen - (jemanden vorbeilassen) preterlasi iun
Vorbeimarsch - pretermarŝado, defilado
vorbeimarschieren - pretermarŝi, defili, paradi
vorbeireden - (aneinander vorbeireden) paroladi unu kun la alia kaj tamen ne kompreni (la alian), (am Thema vorbeireden) paroli kaj ne tuŝi la kernon
vorbeischießen - preterpafi, (verfehlen) maltrafi (la celon), (Umgangssprache) preterkuregi
Vorbeischuss - preterpafo
vorbeisehen - pretervidi
Vorbemerkung - antaŭparolo, prefaco, prologo, antaŭrimarko
Vorberatung - antaŭinterkonsiliĝo
Vorbereich - fonta aro, fonto-aro
vorbereiten - disponi, organizi, prepari, (anfertigen) pretigi, (sich vorbereiten) sin prepari, prepariĝi
vorbereitend - prepara
Vorbereitung - aranĝado, preparado, preparo
Vorbereitungen - aranĝoj
Vorbereitungsarbeiten - preparlaboroj
Vorbereitungskurs - preparkurso
Vorbereitungslehrgang - prepara kurso
Vorbereitungsmaßnahme - aranĝaĵo, preparoaranĝaĵo
Vorbereitungsübung - prepara ekzerco
Vorbesprechnung - antaŭpriparolo, antaŭpriparolado, (Vorberatung) antaŭinterkonsiliĝo
vorbestellen - antaŭmendi, mendi antaŭe, rezervi
Vorbestellung - antaŭmendo, antaŭa mendo
Vorbestimmung - destino
vorbestraft - jam iam antaŭe juĝe punita
vorbeugen - (vorverhindern) antaŭmalhelpi, (Medizin) profilakti, (verhüten) preventi, (vorsehen) antaŭgardi, (sich vorbeugen) sin klini antaŭen
vorbeugend - preventa, (Medizin) profilakta, profilaktika
Vorbeugung - antaŭgardo, antaŭgardado, (Medizin) prevento, preventado, (Verhütung) profilaktiko, profilakto
Vorbeugungsmaßnahme - (Medizin) preventa aranĝo, protekta aranĝo
Vorbeugungsmittel - preventilo, profilaktika rimedo, (für Schwangerschaft) antikoncipaĵo
Vorbild - idealo, modelo, (Beispiel) ekzemplo, (Urbild, Prototyp) prototipo, (Typographie) tipo, (zum Vorbild nehmen) preni kiel ekzempleron
vorbildlich - kanona, (mustergültig) modela, (beispielgebend) ekzemplodona
Vorbildlichkeit - modela konduto
Vorbildung - edukiteco, prepara edukado, (Kenntnisstand) instruiteco, antaŭinstruiteco, (Erziehung) edukiteco
Vorbote - antaŭsigno, antaŭsendito, (Medizin) simptomo
vorbringen - prezenti, (ausdrücken) esprimi, (aussprechen) eldiri, (Einwände vorbringen) fari obĵetojn, obĵeti, (eine Beschuldigung vorbringen) eldiri kulpigon
Vorbühne - (Theater) proscenio
Vordach - elstaranta tegmento, alero
vordatieren - antaŭendati
vordefiniert - apriora
vordem - antaŭe, (früher) pli frue
vorder - antaŭa
Vorderansicht - frontaspekto, (Fassade) fasado
Vorderarm - antaŭbrako
Vorderbein - antaŭkruro
Vorderdeck - (Schiff) prua ferdeko
vordere - (auch: vorderer, vorderes) antaŭa, (frontal) fronta
Vorderes - antaŭo
Vordergebäude - antaŭa konstruaĵo, fronta konstruaĵo
Vordergiebel - frontispico
Vordergrund - antaŭaĵo, antaŭo, malfono, (in den Vordergrund treten) aperi en la antaŭo, (Bedeutung gewinnen) graviĝi
Vorderhand - (Anatomie) antaŭmano
vorderhand - (vorläufig) provizore, (einstweilen) intertempe, (mittlerweile) dume
Vorderindien - Cisganga Hindio
Vorderlader - (Gewehr) antaŭŝargpafilo
Vorderladergewehr - antaŭŝarĝpafilo
Vordermann - antaŭiranto, antaŭstaranto, antaŭulo, (Militär: auf Vordermann stehen) stari (ekzakte) post sia antaŭulo
Vorderrad - fronta rado, antaŭa rado, frontrado
Vorderradantrieb - frontrada transmisio
Vorderreihe - fronta vico
Vorderrhein - Antaŭa Rejno
Vorderschiff - pruo
Vorderseite - antaŭa flanko, fronto, (Gebäude) fasado, fronta muro, (Medaillenvorderseite, Stoffvorderseite, usw.) averso
vorderseitig - fronte, frontloke, (frontal) frontala
vorderst - plej antaŭa, plej fronta, (am weitesten in der Entwicklung) avangarda
Vordersteven - (Schiff) antaŭkilo, antaŭsteveno
Vorderteil - antaŭaĵo, antaŭo, antaŭa parto, antaŭparto
Vordertür - antaŭpordo, antaŭa pordo, porĉo
Vorderzahn - antaŭa dento, (Schneidezahn) incizivo
vordringen - antaŭenpenetri, disvastiĝi, antaŭeniĝi, (eindringen) penetri ĝis, (Militär) avanci
vordringlich - urĝa, tre urĝa, (vorrangig) unuaranga
Vordringlichkeit - urĝeco
Vordruck - (Formular) formularo
vordrängeln - antaŭenpuŝi, antaŭenŝovi
vordrängen - antaŭenpuŝi, antaŭenŝovi
Vorduck - formulario, formularo
vorehelich - antaŭgeedza
voreilig - tro rapida, tro hasta, trorapide
Voreiligkeit - troa rapideco, troa hasto, (Unüberlegtheit) nepripensiteco
voreinander - unu antaŭ la alia
voreingenommen - antaŭjuga, (befangen) partieca
Voreingenommenheit - predilekto, subjektiveco, (Vorurteil) antaŭjugo, (Parteilichkeit) partieco
Voreinstellung - (EDV) defaŭlto
vorenthalten - (ungerechterweise zurückhalten) maljuste reteni, kontraŭleĝe rifuzi
vorentscheiden - antaŭdecidi
Vorentscheidung - provizora decido, provizora rezulto, (Sport) duonfinalo
vorerst - (zuerst) unue, antaŭ ĉio, (zur Zeit) en la nuna momento, nuntempe, (vorläufig) provizore
vorerwähnt - supre menciita, supre citita, ĵus menciita, ĵus citita
Vorfahr - prapatro, praulo, (Vorgänger) antaŭulo
Vorfahre - praulo
vorfahren - (ankommend) alvene alveturi
Vorfahren - prapatroj
Vorfahrt - alveturado, (Kfz) prioritato, (Vorfahrt beachten) atentu prioritaton
Vorfahrtsrecht - prioritato, rajto de veturado
Vorfall - okazintaĵo, okazo, (Medizin) prolapso, (Zwischenfall) incidento
vorfallen - (nach vorn fallen) fali antaŭen, (sich ereignen) okazi, (Medizin) prolapsi
Vorfeier - anticipa solenaĵo, anticipa festo
Vorfestung - antaŭfortikaĵo
Vorfinale - (Sport) prefinalo
vorfinden - trovi, (sich vorfinden) troviĝi, ekzisti
Vorfreude - anticipa ĝojo, anticipoĝojo
vorfristig - antaŭ la limtempon, pli frue ol planite, pli frue ol planita dato
Vorfrühling - antaŭprintempa periodo
vorfühlen - antaŭsenti, sondi la opinion de
Vorführdame - modelino, (Mannequin) manekeno
vorführen - (nach vorn) antaŭenkonduki, (zeigen) prezenti, montri, (demonstrieren) demonstri
Vorführgerät - (für Dias) projekciilo, (für Filme) projekciatoro
Vorführung - prezentado, seanco, spektaklo, (Zeigen) montrado, (Theater) prezentaĵo
Vorgabe - (Sport, Ausgleichsvorgabe) avantaĝo, (Ausgleichspunkte) avantaĝaj poentoj
Vorgaberennen - (Sport) handikapkurado
Vorgang - fariĝo, (Ereignis) okazintaĵo, (Chemie) proceso, (Handhabung) manipulo, (Justiz) procedo
Vorgarten - antaŭdoma ĝardeno
vorgaukeln - iluzii, (vortäuschen) preteksti
vorgeben - (Sport) doni antaŭecon, (behaupten) pretendi, (vorschützen, fälschlich vorgeben) preteksti
Vorgebirge - promontoro, (Kap) kabo
vorgeblich - laŭdire, (vortäuschend) pretekste
Vorgeburtsentwicklung - embriologio
vorgefasst - antaŭe decidita, antaŭe preta, surbaze de antaŭjugo formita
vorgefertigt - prefabrikita
Vorgefühl - antaŭsento, (Vorgefühl haben) antaŭsenti
Vorgegenwart - (Grammatik) perfekto
vorgehen - agi, antaŭiri, frui, operacii
Vorgehen - agmaniero, (Handlung) agado, (Militär) avancado, operacio, (Taktik) taktiko, (Prozedur) procedo, procedado
vorgehen - antaŭeniri, procedi, (Vorrang haben) rangi antaŭ, esti pli grava, (Militär) avanci, operacii, (geschehen) okazi, (Uhr) antaŭi, frui, trofrui, (was geht hier vor) kio okazas ĉi tie
Vorgehensweise - operacio
vorgelagert - (Inseln) antaŭsituanta
Vorgelände - glaciso
vorgenannt - antaŭdtita, (oben erwähnt) supre menciita, (hier oben) ĉisupre, ĉi tie supre
Vorgenuss - antaŭĝuo, anticipa ĝuado
Vorgericht - antaŭmanĝaĵo, (Vorspeise) almanĝaĵo
vorgerichtet - antaŭaranĝita
Vorgeschichte - (Vorangegangenes) okazintaĵo, (Urgeschichte) prahistorio, (Medizin) anamnezo
vorgeschichtlich - antaŭhistoria, praa, (prähistorisch) prahistoria
Vorgeschmack - antaŭgusto
vorgeschoben - en tre antaŭa loko, en tre fronta loko
Vorgesetzter - provincialo, superulo, (Chef) ĉefo
Vorgestellter - reprezentato
vorgestern - antaŭhieraŭ
vorgestrig - antaŭhieraŭa
vorgetäuscht - malkonvinka
vorgreifen - (vorwegnehmen) anticipi
Vorgriff - (Vorwegnahme) anticipo
Vorgänger - antaŭiranto, (Vordermann) antaŭulo
vorhaben - intenci, (planen) plani, projekti
vorhaben - plani, projekti
Vorhaben - projekto, plano, (Absicht) intenco
Vorhalle - enirhalo, vestiblo, (Atrium) atrio
vorhalten - antaŭhaltigi, antaŭmeti, teni antaŭ, (tadeln) riproĉi, (eine Pistole vorhalten) teni pistolon pafopreta
Vorhaltung - (Tadel) riproĉo
Vorhand - (Vorrecht) prerogativo, (Tennis) polmflanka bato
vorhanden - ekzistanta, (verfügbar) disponebla
Vorhandensein - ekzistado, (efektiva) ekzisto
Vorhang - kurteno, (Theater) kurtino
Vorhaut - (Anatomie) prepucio
Vorhauteinengung - (Medizin) fimozo
Vorhemd - surĉemizo
vorher - antaŭe, (zuerst) unue, (vor kurzem) antaŭ nelonge, (soeben) ĵus, (kurz vorher) mallonge antaŭe, antaŭ nelonge
vorherbestimmen - antaŭdestini, antaŭdifini, destini, predestini
Vorherbestimmtes - antaŭdestinitaĵo, destinitaĵo
Vorherbestimmung - antaŭdestino, predestino
vorhergehen - antaŭiri, iri antaŭe
vorhergehend - antaŭa, (bisherig) ĝisnuna
vorherig - antaŭa, (früher) pli frua
Vorheriges - antaŭaĵo
Vorherrschaft - primato, superregado, (Vormachtstellung) hegemonio, (Technokratie) teknokratio
vorherrschen - prezidi, superregi, (überwiegen) domini
vorherrschend - dominanta, superreganta, superrega
Vorhersage - antaŭdiro, (Prognose) prognozo
Vorhersagekunst - prognostiko
vorhersagen - antaŭdiri, (wahrsagen) aŭguri, (prophetenhaft) profeti, (voraussagen) prognozi
vorhersehen - antaŭvidi, (vorauswähnen) antaŭimagi, (wahrsagen) aŭguri
vorherwissen - antaŭscii, antaŭe scii
vorhin - antaŭ ne longe, (vorher) antaŭe
vorhinein - (im vorhinein) anticipe, jam antaŭe
Vorhof - antaŭa korto, antaŭkorto, (Anatomie: Herz) atrio, (Anatomie) vestiblo
Vorhut - antaŭgvardio, (Militär) avangardo
vorhängen - pendigi antaŭ, (Fels) superstari
Vorhängeschloss - pendseruro
vorig - antaŭa, (letzt) lasta, (vergangen) pasinta
Vorjahr - antaŭa jaro, lasta jaro, pasintjaro
vorjährig - antaŭjara, pasintjara
vorkauen - antaŭmaĉi, (Umgangssprache) detalege klarigi, ĉiam denove ion ripeti
Vorkaufsrecht - prioritata aĉetrajto, rajto de antaŭaĉeto, (Option, Bitscheidungsrecht) opcio
Vorkehrung - garda rimedo, antaŭgarda rimedo, (Vorsorge) antaŭzorgo, dispono, (Schutzvorkehrung) ŝirma aranĝo
Vorkehrungen - aranĝoj
Vorkenntnisse - antaŭkonoj, antaŭscioj
vorknöpfen - (zurechtweisen) riproĉe admoni, riproĉadmoni
vorkommen - (vorhanden sein) ekzisti, (scheinen) ŝajni, (zum Vorschein kommen) aperi, ekaperi, (so etwas kann vorkommen) io ĉispeca povas okazi, (Bergbau) troviĝi
Vorkommen - ekzisto, (Vorfinden) troviĝo, (Bergbau) trovejo, (Lager) kuŝejo
Vorkommnis - okazaĵo, (Begebenheit) evento
vorkragen - (hervorragen) elstari
Vorkriegsstand - antaŭmilita nivelo
Vorkriegszeit - antaŭmilita tempo
Vorkämpfer - antaŭbatalanto, protagonisto, probatalanto
vorladen - (Rechtswesen) asigni, (zitieren) citi
Vorladung - (Rechtswesen) juga alvoko, asigno, cito
Vorlage - ŝablono, (Muster) modelo, (von Momenten) montrado, (beim Skispringen) antaŭenklina pozicio, (Parlament: Entwurf) projekto, propono, plano
vorlassen - (jemanden vorlassen) permesi al iu pasi, (zuerst eintreten lassen) lasi iun eniri la unua
Vorlauf - (Sport) antaŭkurumo, selekta kurumo
vorlaufen - kurantaŭiĝi, kuri antaŭen, kuri al antaŭe
vorlaut - enmiksiĝema, malmodesta, (vorwitzig) interrompema, (vorlaut sein) esti malmodesta, esti enmiksiĝema
Vorleben - ĝisnuna vivo
vorlegen - submeti, antaŭmeti, (zeigen) prezenti
Vorlegeschloss - (Vorhängeschloss) pendseruro
Vorlegung - prezento
vorlesen - antaŭlegi, laŭtlegi, voĉlegi, (Universität) prelegi
Vorlesender - voĉleganto
Vorleser - voĉleganto, preleganto
Vorlesung - (Universität) prelego, (Lehrvortrag) leciono, lekcio, (eine Vorlesung halten) prelegi, lekcii, fari prelegon
vorletzt - (auch: vorletzte, vorletzter, vorletztes) antaŭlasta
Vorliebe - inklinacio, predilekto, prefero, (Neigung) inklino, pasio
vorliebnehmen - (begnügen) kontentiĝi
vorliegen - ekzisti, (bekannt sein) esti konata, (Beweise liegen vor) argumentoj estas konataj
vorliegend - (jetzig) nuna, (dieser) ĉi tio, (im vorliegenden Fall) en ĉi tiu okazo
Vorläufer - antaŭkuranto, (Vorfahr) antaŭulo
vorläufig - (behelfsmäßig) provizora, (einstweilen) intertempe, (inzwischen) dume
vorlügen - mensogadi, mensogi, diri mensogojn
vormachen - ludi, (vorführen) demonstri, (nasführen) mistifiki, (vortäuschen) ŝajnigi, (betrügen) trompi, (trügerisch sagen) trompeme diri
Vormacht - hegemonio
Vormachtstellung - hegemonia pozicio
vormalig - (einstig) iama, (ehemalig) eksa
vormals - (iam) antaŭe, (früher) pli frue
Vormarsch - (Militär) antaŭenmarŝo
Vormast - (Schiff) antaŭmasto, antaŭa masto
Vormerkbuch - notokajero, (Agenda) agendo
vormerken - fari notojn pri, noti, (sich vormerken lassen) lasi sin enskribi, lasi sin registri
Vormerkkalender - agendo
Vormittag - antaŭtagmezo, (am Vormittag) antaŭtagmeze
vormittags - antaŭtagmeze
vormittäglich - antaŭtagmeza
Vormodell - pratipo
Vormund - (Sorger) zorganto, (Kurator) kuratoro
Vormundschaft - kuratoreco, (Kuratel) kuratelo
vorn - antaŭe, frontala, (nach vorn) al antaŭe, antaŭen, (von vorn) de antaŭe
Vorname - antaŭnomo, baptonomo, individua nomo
vorne - antaŭe, (nach vorne) al antaŭe, antaŭen, (von vorne) de antaŭe
vornehm - aristokrata, distingita, (edel) nobla, aristokrata, (elegant) eleganta, (vornehm tun) ludi la elegantulon, (vornehm ausgestattet) feŭda, feŭdala
vornehmen - (Arbeit) komenci, (etwas tun) fari, (etwas planen) plani ion, intenci ion, (sich jemanden vornehmen) venigi iun kaj severe admoni
Vornehmer - noblulo, (mier, Bojar) bojaro
Vornehmheit - distingiteco, nobleco, (Elegantheit) eleganteco
vornehmlich - precipe, (hauptsächlich) ĉefe, (vor allem) antaŭ ĉio
Vornehmsein - feŭdalo, feŭdo
Vornehmtuerei - snobeco, ŝajnigado de nobleco
vornherein - (von vornherein) jam antaŭe, apriore
vornweg - (vorne) tute antaŭe, kiel la unua
vornüber - kapan antaŭe, kapan antaŭen
Vorort - antaŭurbo, antaŭurbeto
Vorortverkehr - antaŭurba trafiko
Vorortzug - antaŭurba trajno
Vorposten - (Militär) antaŭposteno
vorragen - (vorstehen) elstari, antaŭstari
Vorrang - antaŭrango, primato, (Priorität) prioritato
vorrangig - antaŭranga, prioritata
Vorrat - provizio, provizo, (Warenvorrat) stoko, provizaĵo, (solange der Vorrat reicht) kiel longe kiel la stoko sufiĉas, ĝis elĉerpiĝo de la stoko
Vorratsbehälter - rezervujo, provizujo
Vorratskammer - provizkamero, provizejo
Vorratsraum - provizejo
Vorraum - antaŭĉambro
vorrechnen - demonstri per detala kalkulo
Vorrecht - prerogativo, prioritatrajto, (Sonderrecht) privilegio
vorrecken - (vorstrecken) antaŭenetendi
Vorrede - antaŭparolo, (Vorwort) prefaco, prologo
Vorredner - antaŭparolanto, antaŭa parolanto
Vorrennen - (Sport) selekta kurumo, (Vorlaufen) antaŭen kurado, antaŭen kuregado
vorrichten - (vorbereiten) pretigi, prepari
Vorrichtung - aparato, mekanismo, (Mittel) ilo
Vorrunde - (Sport) antaŭraŭndo, unua etapo
vorrätig - en provizo, (verfügbar) disponebla
vorrücken - antaŭenigi, antaŭeniri, meti antaŭen, ŝovi antaŭen, antaŭeniĝi, (Militär: im Rang vorrücken) avanci, rangaltiĝi, promociiĝi
Vorsaal - vestiblo, (Korridor) koridoro
vorsagen - antaŭdiri, dikti, (jemandem einsagen) suflori
Vorsager - (Theater) sufloro
Vorsaison - (Tourismus, etc.) antaŭsezono
Vorsatz - (Absicht) intenco, (Beschluss) decido
Vorschau - antaŭrigardo, (Kino, tv) superrigardo je la (posta) programo
Vorschein - (zum Vorschein kommen) aperi, subite sin montri, (zum Vorschein bringen) aperigi
vorschieben - (nach vorne) antaŭenŝovi, (vortäuschen) preteksti, (Riegel) rigli
vorschießen - (Geld) antaŭpagi, (leihen) pruntedoni, (Sport: vorstürmen) antaŭenkuregi
Vorschiff - (Bug) pruo, antaŭa parto (de la ŝipo)
Vorschlag - propono, propozicio, sugesto, (Musik) apoĝaturo, (auf Vorschlag) laŭ propono, (Vorschlag zur Güte) propono al paca solvo, (einen Vorschlag machen) fari proponon
vorschlagen - (jemanden etwas vorschlagen) proponi (ion al iu), sugesti
Vorschlussrunde - (Sport: Halbfinale) duonfinalo
Vorschneider - (Medizin) prosektoro
vorschnell - trorapide, haste
vorschnellen - (salte) antaŭenrapidi
vorschreiben - dikti, (anweisen) preskribi, (befehlen) ordoni, (fordern) postuli
vorschreiten - procedi, progresi
Vorschrift - normo, (Satzung) regulare, (Medizin) ordono, (Dienstvorschrift) reglamento, (Anweisung) instrukcio
Vorschriftensammlung - regularo
vorschriftsmäßig - laŭregula, regularkonforma
Vorschriftsmäßigkeit - normaleco
vorschriftswidrig - kontraŭpreskriba, kontraŭreglementa
Vorschub - ŝovo, (Technik) antaŭmoviĝo, (einer Sache Vorschub leisten) favori ion, protekti ion
Vorschulalter - antaŭlerneja aĝo, antaŭlernejana aĝo
vorschulisch - antaŭlerneja
Vorschuss - (Geld) (parta) antaŭpago
vorschussweise - antaŭpage, kiel antaŭpago
vorschweben - (im übertragenden Sinne) havi (malklaran) ideon
vorschwindeln - (Umgangssprache) mensogi
vorschützen - preteksti
Vorsegel - (Schiff) antaŭvelo, ĵibo
Vorsehen - antaŭgardo
vorsehen - antaŭvidi, destini, (vorbeugen) antaŭgardi, (planen) plani, (beabsichtigen) intenci
Vorsehung - destino, (göttliche Vorsehung) providenco
Vorsehungsglaube - antaŭdestinismo
vorsetzen - meti antaŭ, starigi antaŭ
Vorsicht - (die Vorsicht) singardo, singardemo, (Vorsicht!) Atenton!, Atentu!
vorsichtig - singarda, singardema, (achtsam) atentema
vorsichtshalber - prosingarda, pro singardo, (sicherheitshalber) pro kaŭzoj de sekureco
Vorsichtsmaßnahme - antaŭgardilo, rimedo de singardo
Vorsilbe - (Grammatik) prefikso, antaŭsilabo
vorsingen - (jemanden etwas vorsingen) kanti ion antaŭ iu
vorsintflutlich - (Geologie) antaŭdiluva
Vorsitz - prezidio, prezido, (den Vorsitz führen) prezidi
vorsitzen - prezidi
Vorsitzender - estro, prezidanto
Vorsorge - antaŭgardado, antaŭzorgo, (Vorsorge treffen) antaŭgardi
Vorsorgemaßnahmen - antaŭzorgaj rimedoj
vorsorgen - antaŭzorgi
vorsorglich - antaŭzorganta, antaŭzorgema
Vorspann - (Pferde) antaŭjungitaj ĉevaloj, (Filmvorspann) mencio de aŭtoro kaj kunlaborintoj
vorspannen - jungi, (Pferd) antaŭjungi, (anspannen) aljungi
Vorspannung - (Elektronik: Gitterspannung) biaso
Vorspeise - entreo, antaŭmanĝaĵo, (Vorgericht) almanĝaĵo
Vorspelze - interna paleo
vorspiegeln - blufi, iluzii, ŝajnigi, trompe pretendi, preteksti
Vorspiegelung - fikcio, (trompa) pretendo, preteksto, (Vorspiegelung falscher Tatsachen) prezento de malveraĵoj
Vorspiel - preamblo, antaŭludo, (Musik) preludo, (zur Oper) uverturo, (Theater) prologo
vorspielen - (jemandem etwas vorspielen) ludi ion antaŭ iu
vorspinnen - (Textil) flaji
Vorspinnereien - flajistino
Vorspinnerin - flajistino
Vorspinnmaschine - (Flyer, Fleier) flajilo, flajmaŝino
vorsprechen - (jemanden etwas vorsprechen) elparoli ion por iu, prononci ion por iu, (bei jemandem vorsprechen) viziti iun
vorspringen - antaŭensalti, (vorragen) elstari
vorspringend - prognata
Vorsprung - (Sport) antaŭeco, antaŭiĝo, (vorspringender Teil) elstaraĵo
Vorstadt - antaŭurbo
Vorstadtviertel - periferia kvartalo
Vorstand - (Person) estro, (Gremium) estraro, (Führung) direktorio, (Rat) direkcia konsilio
Vorstandschaft - direktorio
Vorstandsmitglied - estrarano
Vorstandssitzung - estrarkunsido
vorstehen - (vorragen) elstari, superstari, (leiten) gvidi, estri, (dirigieren) direkti
vorstehend - (im Text) ĉi-antaŭa, ĉi-supra, (herausstehend) elstara, (Augen) protruda
Vorstehendes - elstaraĵo
Vorsteher - estro, (Leiter) gvidanto, (Direktor) direktoro, (Klostervorsteher) prioro, (Abt) abato
Vorsteherdrüse - (Anatomie: Prostata) prostato
Vorsteherdrüsenentzündung - prostatito
Vorstehhund - spanielo
vorstellbar - imagebla, klarbilde
vorstellen - citi, prezenti, reprezenti, meti antaŭen, starigi antaŭen, (Uhr) plifruigi, (bekannt machen) prezenti, konigi, (sich vorstellen) sin prezenti, sin konigi, sin konatigi, imagi
vorstellig - (bei jemandem vorstellig werden) kun peto sin turni al iu, kun peticio sin turni al iu
Vorstellung - reprezentado, ŝajnigo, (Idee) ideo, (Begriff) nocio, (Bekanntmachen) prezento, prezentado, (Einbildung) imago
Vorstellungsbesuch - sinprezentada visito
Vorstellungsidee - komprenaĵo
Vorstellungskraft - fantazio, imagado, imagemo, imagopovo, imagpovo
Vorstellungsvermögen - imagokapablo
Vorstoß - penetro, antaŭenpenetro, (Militär: Angriff) atako, ofensivo, (Schneiderei) bordera strieto
vorstoßen - antaŭenpuŝi, (vordringen) antaŭenpenetri, (Militär: angreifen) ataki, antaŭenpenetri
Vorstrafe - antaŭa puno, antaŭpuno
vorstrecken - antaŭenetendi, (Geld) pruntedoni
Vorstufe - antaŭŝtupo, unua ŝtupo
vorstädtisch - antaŭurba
vorstürzen - impeti, sturmi antaŭen, sin ĵeti antaŭen
Vorsänger - ĉefkantanto, (Kirche) kantoro
vorsätzlich - (absichtlich) intenca, intencita
vortanzen - danci kiel unua, danci antaŭ iu
Vorteil - avantago, avantaĝo, gajno, oportuno, utilo, (Gewinn) profito, pluso
vorteilhaft - avantaĝa, favora, utila, (rentabel) profita, profitiga, profitdona, (günstig) favora, praktika
Vorteilskauf - favoraĉeto
Vortrab - antaŭgvardio
Vortrag - deklamado, deklamo, parolado, raporto, recitado, recito, referato, (Vorlesung) prelego, (Lehrvortrag) lekcio, (Referat) referaĵo, (redegewandter Vortrag) retoraĵo, retorikaĵo, (Vortrag halten) prelegi, (Gedicht) deklami, reciti, (darlegen) prezenti, klarigi, (berichten) referi, (Musik) interpreti
vortragen - deklami, prelegi, raporti, reciti, referi
Vortragender - parolanto, preleganto, (Gedicht) deklamanto, (Erklärer) interpretanto, referanto
Vortragsfolge - programo
Vortragskunst - deklamarto
Vortragskünstler - deklamisto, recitanto, prelegartisto
Vortragsraum - prelegejo, prelega salono
Vortragsreihe - serio de prelegoj, prelegserio
Vortragsreise - prelegvojaĝo
Vortragstechnik - topiko
vortrefflich - bonega, (vorzüglich) eminenta
Vortrefflichkeit - eminenteco
vortreiben - (Technik: Rakete) propulsi
Vortreppe - perono
vortreten - antaŭenpaŝi, (aus der Reihe) viceliri, paŝi el la vico (antaŭen)
Vortrieb - (Technik) propulso
Vortritt - (jemandem an der Tür den Vortritt lassen) lasi iun eliri la unua, lasi iun eniri la unua, rajto de antaŭiro
Vortrupp - antaŭgvardio, (Militär) avangardo
vorturnen - demonstri gimnastikajn ekzercojn
Vorturner - demonstranto gimnastikajn ekzercojn
Vortänzer - antaŭdancisto, antaŭdancanto
vortäuschen - blufi, preteksti, simuli, (vorgeben) trompe pretendi, (Anschein erwecken) ŝajnigi, iluzii
vortäuschend - pretekste, ŝajniga
Vortäuschung - preteksto, simulado, (Schein) ŝajnigo
Voruntersuchung - (auch Rechtswesen) antaŭesploro
Vorurteil - antaŭjuĝo, (günstiges Vorurteil) predilekto
vorurteilslos - senantaŭjuĝa, sen antaŭjuĝo
Vorverarbeitung - antaŭtraktado
Vorverarbeitungsprogramm - (EDV) antaŭtraktilo
Vorvergangenheit - (Grammatik) pluskvamperfekto
Vorverhandlung - prepara intertrakto
Vorverkauf - (Eisenbahn, Theater, Kino, etc.) anticipa vendado, anticipa biletvendado
vorverlegen - fiksi pli fruan tempon
Vorverstärker - (Elektronik) preamplifilo
vorvorgestern - antaŭ tri tagoj
vorvorig - antaŭ la pasinta ...
Vorväter - prapatroj
vorwagen - (sich vorwagen) riski antaŭeniri, riski avanci
Vorwahlnummer - (Telefon) numero por senpera telefonado
Vorwand - preteksto, (List) finto, (Ausflucht) elturnaĵo, (unter dem Vorwand) je preteksto, pretekste
vorweg - antaŭe, (im voraus) anticipe
Vorwegnahme - anticipo, (Grammatik) prolepso
vorwegnehmen - anticipi, antaŭe depreni
vorwegnehmend - anticipa
Vorweis - riproĉo
vorweisen - prezenti, (zeigen) montri
vorweltlich - antaŭhistoria, prahistoria
vorwerfen - skoldi, (tadeln) riproĉi
Vorwerk - antaŭfortikaĵo, (Militär: vorderste Festung) avangarda fuorteto, (Außenbefestigung) ekstera fortikaĵo
vorwiegend - (besonders) precipa, (meist) plej ofta, (hauptsächlich) ĉefa
vorwitzig - (vorlaut) interrompema, (aufdrängend) entrudiĝema, (ungezogen) malbonedukita
Vorwort - prefaco, (Vorrede) antaŭparolo
Vorwurf - (Tadel) riproĉo
vorwurfsvoll - riproĉa
Vorwärmer - (Technik) prevarmigilo
vorwärts - antaŭen
Vorwärts! - Antaŭen!
vorwärtsbewegen - antaŭenmovi
vorwärtsbringen - (fördern) prosperigi, (vorrücken) antaŭenigi
Vorwärtsgang - antaŭeniro, (Kfz) antaŭenmovo
vorwärtsgehen - antaŭeniri
vorwärtskommen - antaŭeniĝi, (gelingen) sukcesi, prosperi, (weiterkommen) avanci, progresi, progresadi
vorwärtsschreiten - antaŭeniri
vorwärtsschreitend - progresiva
vorwärtsstoßen - antaŭenpuŝi
Vorwärtsstrategie - ofensiva strategio
Vorwärtsstürzen - impeto
Vorzeichen - antaŭsigno, aŭspicio, signo, (EDV, Mathematik) signumo, (Omen) omeno, aŭguro, (mit entgegengesetzten Vorzeichen) kontraŭsigna
Vorzeichenänderung - signoŝanĝo
vorzeichnen - montri kiamaniere desegni, (den Weg zeigen) montri, (fixieren) fiksi
vorzeigen - montri, (präsentieren) prezenti
Vorzeigestück - montroekzemplero
Vorzeigung - montrado
Vorzeit - antikva tempo, praepoko, pratempo
vorzeitig - (verfrüht) antaŭtempa, antaŭ la fiksita tempo, pli frue ol planite, tro frua
Vorzeitigkeit - antaŭtempeco
vorzeitlich - antaŭtempa, (vorgeschichtlich) antaŭhistoria, (urzeitlich) praa, pratempa
vorziehen - (von unten her) tiri el sub, (Vorhang) fermtiri, (bevorzugen) preferi, pli ŝati
Vorziehen - prefero
Vorziehung - preferado
Vorzimmer - antaŭĉambro
Vorzug - prefero, (Vorteil) avantaĝo, (Eisenbahn) antaŭtrajno, (Vorzug verdienen) meriti preferon, (im Vorzug) prefere
Vorzugsaktie - prefera akcio, privilegiita akcio
Vorzugspreis - favorprezo, favora prezo
Vorzugsrecht - prioritata rajto, privilegio
Vorzugsstellung - privilegia pozicio
vorzugsweise - prefere, (besonders) precipe, (hauptsächlich) ĉefe, (vor allem) antaŭ ĉio
vorzählen - denombri
vorzüglich - kardinala, precipa, precipe, preferinda, superba, (außergewöhnlich gut) eksterordinare bona, bonega, (hervorragend, eminent) eminenta
Vorzüglichkeit - eminenteco
vorüber - preter, (vorbei) pasinta, (vergangen) estinta, (der Regen ist vorüber) la pluvo ĉesis, (es ist vorüber) pasis, okazis, estas pasinta
Vorübergang - paso
vorübergehen - preteriri, preterpasi, (zeitlich verstreichen) pasi, (aufhören) ĉesi
vorübergehend - transira, (vorbeigehend) preterpasa, (kurzzeitig) mallongdaŭra, nedaŭra, pretertempe, (ephemer) efemera, (vorläufig) provizora
Vorübergehender - preterpasanto
vorübergehenderweise - preterire
vorüberkommen - pasi
vorüberziehen - preterpasi, (durchqueren) trapasi, (Prozession) procesii preter
Vorübung - antaŭekzerco, prepara ekzerco
votieren - voĉdoni, voti
Votiv - votivo, (Weihgeschenk) ordindonaco
Votum - voĉdono, voto, (Gelübde) votumo, (Urteil) juĝo, prijuĝo, (sein Votum abgeben) doni sian prijuĝon
Voute - vuto
Vrleugnung - neado
Vulgarität - vulgareco
Vulgata - Vulgato
vulgär - vulgara, (gewöhnlich) kutima, (abgedroschen) triviala, (niedrig) malnobla
Vulkan - vulkano, (tätiger Vulkan, aktiver Vulkan) aktiva vulkano
Vulkan-Auswurf - erupciaĵo
Vulkanasche - pozolano, vulkana cindro
Vulkanausbruch - erupcio, vulkanerupcio
Vulkangas - vulkangaso, (Fumarole) fumarolo
Vulkangestein - obsidiano
Vulkanisation - vulkanizado
vulkanisch - vulkana
Vulkanisierapparat - vulkanizilo, vulkaniza aparato
vulkanisieren - (Technik) vulkanizi
Vulkanisierung - (Technik) vulkanizado
Vulkanschlacke - vulkanskorio
Vulkanschlund - (Krater) kratero, vulkankratero
Vulva - (Anatomie) piĉo, vulvo
Vulvitis - vulvito
Väterchen - patreto, (Kosename) paĉjo
väterlich - patra, kiel patro
väterlicherseits - patroflanke
Vögel - birdoj
vögeln - (vulgär: miteinander schlafen) fiki
Völkerbund - (Historie) Ligo de Nacioj
Völkerfreundschaft - interpopola amikeco
Völkerkunde - etnologio, etnografio
Völkerkundiger - etnologo, etnografo
Völkerkundler - etnografo, etnologiisto, etnologo
völkerkundlich - etna, etnografia, etnologia
Völkermord - gentoekstermo, genocido
Völkerrecht - internacia juro, interpopola juro
völkerrechtlich - laŭ la internacia juro
Völkerschaft - popolgrupo, (Volksstamm) tribo
Völkerschlacht - interpopola batalo
völkerverbindend - popolinterliga
Völkerwanderung - popolmigrado, popolmigradepoko
völkisch - popola
Völlerei - (übertriebene Esslust) ekscesa manĝemo, (Zügellosigkeit beim Essen) senbrideco en manĝado
völlig - kompleta, (total) totala, (voll) plena, (ganz) tuta, absoluta, (restlos) senresta