Kategorio:Esprimo (germana)
En aŭ sub ĉi tiu kategorio troviĝas germanaj esprimoj. En kunteksto de ĉi tiu kategorio, esprimo (ankaŭ idiomaĵo, parolturno, dirmaniero) estas vortgrupo kiu:
Idiomaĵon kiu estas kompleta frazo oni enmetu en kategorion Kategorio:Proverbo (germana) (2 paĝoj) kiu estas subklaso de Kategorio:Frazo (germana) (73 paĝoj). |
Artikoloj en kategorio "Esprimo (germana)"
La jenaj 194 paĝoj estas en ĉi tiu kategorio, el 194 entute.
A
- aber nicht doch
- absehen von
- alle Jubeljahre
- alles in Butter
- alles mit Stumpf und Stiel zugrunde richten
- ans Bett gefesselt sein
- Anzeige erstatten
- auch noch so
- auf dass
- auf dem Kieker haben
- auf den Busch klopfen
- auf den Sack gehen
- auf der Hand liegen
- auf die Nerven gehen
- auf geht's!
- auf Teufel komm raus
- aus dem Boden stampfen
- aus dem Leim gehen
- aus den Fugen geraten
- aus jemandem nicht schlau werden
D
- dafür nicht
- Darf ich bekannt machen? Das ist mein Freund.
- Darf ich bekannt machen? Das ist...
- das Bett hüten müssen
- das ist nicht mein Bier
- Das ist voll daneben gegangen.
- das Pferd beim Schwanz aufzäumen
- das war's
- das Weite suchen
- den Arsch hochkriegen
- den Bock zum Gärtner machen
- den Bogen überspannen
- den Geist aufgeben
- den Kopf für etwas hinhalten
- den Vogel abschießen
- den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
- der ganz große Bringer
- der Zahn der Zeit
- die Beine unter die Arme nehmen
- die Flinte ins Korn werfen
- die ganze Zeit über
- die Pupen tanzen lassen
- die Radieschen von unten ansehen
- die Reihen schließen
- die Schnauze voll haben
- die Seele baumeln lassen
- die Weichen für etwas stellen
- Dreck am Stecken haben
E
- ein Brett vor dem Kopf haben
- ein Silberstreifen am Horizont
- ein Tropfen auf den heißen Stein sein
- eine Schraube locker haben
- einen Frosch im Hals haben
- einen Klotz am Bein haben
- Einzug halten
- erledigen
- es drauf haben
- es geht jemandem / einer Sache an den Kragen
- es zu etwas bringen
- etwas an die große Glocke hängen
- etwas auf dem Kerbholz haben
- etwas aufs Spiel setzen
- etwas für einen Apfel und ein Ei bekommen
- etwas für einen Apfel und ein Ei kaufen
- etwas im Schilde führen
- etwas in Angriff nehmen
- etwas in die Tat umsetzen
- Eulen nach Athen tragen
G
I
- Ich komme aus den USA.
- ich liebe dich
- im Dreck stecken
- im Geld schwimmen
- in Asche legen
- in der Klemme stecken
- in der Kreide stehen
- in der Patsche sitzen
- in der Tinte sitzen
- in die Jahre gekommen sein
- in die Röhre gucken
- in Flammen aufgehen
- in Kauf nehmen
- ins Fettnäpfchen treten
- ins Rutschen geraten
- ins Stocken geraten
J
- jede Menge
- jemand kann einem gestohlen bleiben
- jemandem auf den Leim gehen
- jemandem auf den Wecker fallen
- jemandem auf den Wecker gehen
- jemandem aufs Dach steigen
- jemandem aus dem Weg gehen
- jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen
- jemandem den Kopf waschen
- jemandem ein Bein stellen
- jemandem eine Handbreit Wasser unter dem Kiel wünschen
- jemandem einen Bären aufbinden
- jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen
- jemandem Honig um den Mund schmieren
- jemandem Honig ums Maul schmieren
- jemandem platzt der Kragen
- jemandem über den Weg laufen
- jemanden auf die Folter spannen
- jemanden auf die Schippe nehmen
- jemanden durch den Kakao ziehen
- jemanden in den Rücken fallen
- jemanden in Stich lassen
- jemanden mit der Nase auf etwas stoßen
- jemanden um den kleinen Finger wickeln
- jemanden zum Narren halten
- jemandes letztes Stündlein hat geschlagen
S
- Scheiße bauen
- schwer von Kapee sein
- sei's drum
- sein Fähnchen nach dem Wind drehen
- sein Schäfchen ins Trockene bringen
- sein Wasser abschlagen
- seinen Senf dazugeben
- seit anno dazumal
- seit Olims Zeiten
- sich auf den Weg machen
- sich auf etwas gefasst machen
- sich aufs hohe Pferde setzen
- sich blicken lassen
- sich etwas unter den Nagel reißen
- sich in die Höhle des Löwen begeben
- sich in die Höhle des Löwen wagen
- sich ins Fäustchen lachen
- sich ins Zeug legen
- sich kein Bein ausreißen
- sich keinen Zacken aus der Krone brechen
- sich um Kopf und Kragen bringen
- sich um Kopf und Kragen reden
- sich zum Affen machen
- sich zum Teufel scheren
- Spricht hier jemand Englisch?
- Spricht hier jemand Esperanto?
W
- was soll's?
- weder Hand noch Fuß haben
- Welche U-Bahn fährt nach ...?
- Wickel
- wie am Schnürchen
- wie aus dem Ei gepellt sein
- wie aus Eimern gießen
- wie die Katze um den heißen Brei gehen
- wie ein geölter Blitz
- Wie heißt das auf Deutsch?
- wie Pilze aus dem Boden schießen
- wie steht's?
- Wo gibt es ...?
- Wohlergehen