sich etwas unter den Nagel reißen

 Silabseparo
 Elparolo

Signifoj en la germana:

[1] alproprigi ion al si
 Ekzemploj
[1] Er hatte sich die gute Stube unter den Nagel gerissen, dann den Garten, das Eßzimmer, den Hof, das Klavierzimmer, die Bibliothek, die Küche und das gesamte obere Stockwerk mitsamt dem Dach und der Fernsehantenne auf dem Dach.[1]

 Tradukoj
redakti
 Referencoj kaj literaturo
[1]
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Fernando Vallejo. Der Abgrund [trad. de Svenja Becker]. — Frankfurto ĉe Majno, Suhrkamp, 2004, paĝo