Aldono:Vortaro germana-Esperanto d

< Aldono:Vortaro germana-Esperanto < Vortaro germana-Esperanto d

D-Zug - D-trajno, ekspreso, internacia rapidtrajno, rapidtrajno, koridora trajno

d.h. - (das heißt) tio estas (t.e.), tio signifas (t.s.)

da - (weil) pro tio ke, tial ke, (hier) ĉi tie, (dort) tie, (siehe da) jen, (weil) ĉar, (da ist, da sind) jen estas, (da kommt) jen venas, (von da an) de tiam, de ĉi tie, (hier und da) tie kaj ĉi tie

dabei - kun tio, (daneben) apude, ĉe tio, (dabei haben) kunhavi, (dabei bleiben) resti ĉe, (es bleibt dabei) tiel restas, (was ist denn dabei) kio malbona estas en tio

dabeibleiben - (ich bleibe dabei) mi restas ĉe mia opinio, (nicht weichen) ne cedi

dabeiseiend - ĉeestanta

Dabeiseiende - (mehrere) kunestantaro

Dabeiseiender - ĉeestanto

Dabeisein - ĉeesto, ĉeestado, kunestado

dabeisein - kunesti, (anwesend sein) ĉeesti, (dabeisein lassen) ĉeestigi, (teilnehmen) partopreni, (gerade dabeisein wegzugehen) esti ĵus ekforironta

dabeistehen - ĉestari, (danebenstehen) apudstari

dableiben - resti ĉe .., resti ĉi tie

Dach - tegmento, (Dach decken) tegmenti, (unter Dach und Fach) tute en ordo, plene solvita, (unter einem Dach wohnen) loĝi en la sama domo

Dachantenne - (Elektrik) surtegmenta anteno

Dachboden - subtegmento

Dachdecker - domkovristo, tegmentisto, tegmentokovristo

Dachfenster - luko, tegmentofenestro, tegmenta fenestro

Dachfirst - firsto

Dachgepäckträger - (Kfz) tegmenta pakaĵportilo

Dachgeschoss - tegmenta etaĝo, mansardo

Dachkammer - mansardo, subtegmenta ĉambreto

dachlos - sentegmenta

Dachluke - luko

Dachorganisation - tegmenta organizaĵo

Dachpappe - gudrita kartono

Dachrand - tegmenta rando

Dachraum - subtegmentejo

Dachrinne - tegmenta defluilo, tegmentodefluilo

Dachs - (Zoologie) melo

Dachschaden - tegmentodifekto, (Umgangssprache: einen Dachschaden haben) havi spirite alifina

Dachschiefer - (tegmenta) ardezo

Dachschindel - ŝindo

Dachshund - (Hunderasse) melhundo, (Dackel) vertago

Dachsparren - ĉevrono

Dachstube - mansardo, subtegmenta ĉambro

Dachstuhl - tegmenta trabaro

Dachstübchen - mansardo

Dachtraufe - tegmenta rando, tegmentrando

Dachvorsprung - (Vordach) alero

Dachziegel - tegolo

Dackel - (Hunderasse) melhundo, vertago

Dadaismus - (Kunst) dadaismo

dadurch - per tio, (deswegen) pro tio, (infolgedessen) sekve de tio, kaŭze de tio

dafür - por tio, (Grund) pro tio, (an Stelle) anstataŭe, (ich kann nichts dafür) mi ne estas kulpa, (ich bürge dafür, dass) mi garantias, ke, (wir sind dafür, dass) ni konsentas, ke

dafürhalten - (meinen) opinii, (glauben) kredi

dafürsprechen - malkontesti

dagegen - kontraŭ tio, (im Gegenteil) kontraŭe, male, (im Vergleich) kompare al, (dagegen sein) kontraŭi, (ich habe nichts dagegen) mi ne kontraŭas

dagegenhalten - (erwidern) rediri, respondi

daheim - hejme, dome, (daheim bleiben) resti hejme

daher - (von dort) de tie, (darum) tial, do, pro tio, (folglich) sekve, (bis daher) ĝis ĉi tie

dahin - (dorthin) for, tien, (vergangen) pasinta, (verloren) perdita, (bis dahin) ĝis tie, (Zeit) ĝis tiam, (dahingestellt sein lassen) ne juĝi pri io, ne decidi pri io

dahineilen - rapidi, (Zeit) forflugi, pasegi

dahingehen - suriri, (Zeit, vergehen) pasi

dahinjagen - kuregi, (fliegen) flugi

dahinleben - (kümmerlich vegetieren) vegeti

dahinraffen - pereigi

dahinschleppen - (sich dahinschleppen) treniĝi

dahinschwinden - konsumiĝi, foriĝi

dahinsiechen - (malsanadi kaj) kaduki

dahinten - tie malantaŭe

dahinter - malantaŭ tio, malantaŭ ĝi, malantaŭe, (Zeit) post tio, (danach) poste, (rückwärtig) malfronta

dahinterbleiben - postiĝi, resti malantaŭe

dahinterkommen - eltrovi, malkaŝi, (aufdecken) eltrovi la kaŭzon, malkaŝi la kaŭzon, (erfahren) eksrii la kaŭzon

dahintersetzen - postmeti

dahinterstecken - (Wer steckt dahinter!) Kiu estas la kaŭzo!, (Was kann dahinterstecken?) Kio povas esti la kaŭzo?

dahinvegetieren - vegeti, viveti

dahinziehen - (Fluss) tiriĝi, (fließen) flui

Dahlie - (Botanik) dalio, (Georgine) georgino

Daimio - daimio

Dakota - Dakoto

Daktylus - daktilo

Dalai-Lama - Dalai-lamao, ĉeflamao

Dalie - dalio

Dalmatien - Dalmatio

Dalmatier - dalmato

Dalmatika - (Religion) dalmatiko

dalmatinisch - dalmata

Daltonismus - daltonismo

damalig - tiutempa, ĝistiama, tiama

damals - tiam, tiutempe

Damaskus - damasko

Damast - (Textil) damasko

damaszieren - damaskeni

Dambock - (Zoologie) virdamao

Dame - damo, sinjorino, (Schach) reĝino, (das Spiel) damoj, (Kartenspiel) damo, (alte ehrwürdige Dame, Matrone) matrono

Damenbekleidung - virinvestaĵoj

Damenbinde - (Medizin) higiena vataĵo

Damenbluse - kazako

Damenfahrrad - virinbiciklo

Damenfrisör - virinfrizisto

damenhaft - virineca

Damenhandtasche - sinjorina mansako, retikulo

Damenjackett - ĵaketo

Damenkostüm - sinjorinkostumo, ĵaketvesto

Damenmannschaft - (Sport) virina teamo

Damenmantel - dammantelo

Damenschneider - virin-tajloristo

Damenunterwäsche - virinaj subvestaĵoj

Damenzimmer - buduaro, sinjorina ĉambro

Damespiel - damludo, (Damestein) dampeco

Damhirsch - damao

damit - ke, kun ĝi, kun tio, per tio, por ke, pri tio

Damleder - damaoledo

Damm - baraĵo, perineo, (Wall) remparo, (Deich) digo, (Eisenbahndamm) relvoja taluso, (Anatomie) perineo

Dammarfichte - (Baum) damaro

Dammarharz - damargumo

Dammkrone - digokrono, digosupro

Dammriss - (Medizin) perinea sirigo

Dammschleuse - digokluzo

Damoklesschwert - glavo de Damoklo

Dampf - vaporaĵo, vaporo

Dampfbad - vaporbano, (Sauna) saŭno

Dampfdruck - vaporpremo

Dampfdruckmesser - vapormetro, vaporpremmetro

dampfen - vapori, (Dampf auslassen) ellasi vaporon

dampfend - vapora

Dampfer - vaporŝipo

Dampferzeuger - (Technik) vaporgeneratoro

dampfig - vapora

Dampfkochtopf - vaporkuirpoto, aŭtoklavo

Dampfmaschine - vapormaŝino, lokonobilo

Dampfschiff - vaporŝipo

Dampfschiffahrt - vaporŝipa trafikado, vaporŝipoveturado

Dampfstrahlgebläse - ejektoro

Dampfstrahlwasserpumpe - injektoro

Dampfturbine - vaporturbino

Dampfverdichter - kondensatoro, vaporkondensatoro

Dampfwalze - vaporrulilo

Damspiel - damludo

Damverschlingung - intesta interligo, (Volvulus) volvulo

Damverschluss - intesta okluzio

Damwild - (Zoologie) ĉasaĵo de damaoj, damao

Damzotten - (Anatomie) intestaj viloj

danach - post tio, poste, tiam, (gemäß) laŭ tio, (sie fragte danach) ŝi damandis pri tio, (es sieht ganz danach aus, als ob) vere sajnas kvazaŭ

Danach - posto

Dandy - dando, (modisch Gekleideter) elegantulo

daneben - apude, apud tio, (außerdem) krome, krom tio, (daneben sein) esti apuda, (gleich daneben) tute apude

danebenbenehmen - (sich danebenbenehmen) miskonduti

danebenlegen - apudmeti

danebensetzen - apudmeti

danebenstellen - apudmeti

daniederliegen - (krank daniederliegen) kuŝi malsana

dank - danke al

Dank - danko, dankado, (herzlichen Dank) koran dankon, (Gott sei Dank) dank' al Dio, (Dank schulden) ŝuldi dankon

dankbar - danka, dankema, (dankbar sein) esti danka

Dankbarkeit - dankemeco, dankemo

Danke! - Dankon!

danken - danki, (dankend ablehnen) danke rifuzi, (im voraus danken) danki anticipe, (Danke!) Mi dankas!, (ich danke Ihnen im Voraus) mi anticipe dankas vin

dankenswert - dankinda

Danksagung - dankesprimo

Dankschreiben - dankletero

dann - do, post tio, tiam, (nachher) poste, (ferner) krome, (weiterhin) plie, (in Falle) tiukaze, (selbst dann) eĉ tiam, eĉ tiukaze, (dann und wann), iam kaj iam, de tempo al tempo, foj-foje

Daphne - dafno

daran - al tio, sur tio, sur tio, ĉe tio, al tio, (denke daran) rememoru tion, (es liegt mir daran ) estas grave por mi, (ich bin dran) estas mia vico, (übel dran sein) esti en malbona situacio

darangehen - (beginnen) eklabori, komenci

daransetzen - (alles daransetzen) fari ĉion eblan

darauf - (örtlich) sur tio, (zeitlich) post tio, (danach) poste, (es kommt darauf an) dependas de tio, (Wie kommen Sie darauf?) Kio igas vin pensi tion?

darauffolgen - sekvi

darauffolgend - sekvanta

daraufgehen - suriri

daraufhin - sekve de tio, (als Folge) sekve de tio, (als Antwort) responde al tio, (nachher) poste

daraufkriechen - surrampi

darauflegen - surmeti

daraufschütten - surŝuti

daraufwerfen - surĵeti

daraufziehen - surtiri

daraus - el tio, el ĝi, (daraus folgt) el tio sekvas, (er macht sich nichts daraus) tio estas al li tute egala, tion li ignoras

darben - vivi en mizero, esti en mizero, mizeri

darbieten - prezenti, sindoni, (sich darbieten) prezenti sin

darbietend - sindona

Darbietung - prezentado, prezento, retorikaĵo, (Theater) prezentaĵo

darbietungsreich - spektakloriĉa

darbringen - oferi

Darbringung - (Religion, Offertorium) ofertorio

darein - en ĝin, en tion

darf - (erlaubt sein) esti permesata, (Erlaubnis haben) havi permeson, (berechtigt sein) rajti

darin - en tio, en ĝi, (darin irrst du) tiurilate vi eraras, (es besteht darin) konsistas en tio

darinnen - ene, interne

darlegen - ekspliki, espozi, klarigi, (herzeigen) elmontri, (zeigen) prezenti, (beschreiben) priskribi

Darlegung - klarigo, elmontro, prezentado

Darlehen - kredito, pruntaĵo, monpruntaĵo

Darlehenskasse - pruntedona kaso

darleihen - prunti

Darm - intesto, (Technik) entero

Darmalge - konfervo

Darmausscheidungen - feko

Darmbakterie - kojlobakterio, intestobakterio

Darmeinlauf - klistero

Darmentzündung - intesta inflamo, enterito

Darmfell - peritoneo

Darmflora - (Biologie) intestobakterioj

Darmgase - intestaj gasoj

Darmkatarrh - intesta kataro

Darmkolik - enteralgio

Darmlymphe - enterovakcino

Darmmikroben - enterokoko

Darmmuskelentzündung - enterokojlito

Darmschmerz - enterdoloro, enteralgio

Darmspulapparat - irigatoro

Darmspülung - (Medizin) klistero

Darmträgheit - (Medizin) konstipeco

Darmverschlingung - (Medizin) volvulo

Darmverschluss - ileuso

Darmverstopfung - konstipeco, mallakso konstipo

Darniederliegen - marasmo

darreichen - (geben) doni

Darreichung - prezentado

Darreichungsteller - pateno

Darrsucht - atrofio

darstellen - eksponi, reprezenti, (Theater) aktori, prezenti, ludi rolon, (Malen) figuri, pentri, (beschreiben) priskribi

Darstellender - prezentanto

Darsteller (Theater,Film) - rolulo

Darsteller - (Theater) prezentanto, (Schauspieler) rolulo, (Darsteller, Handelnder) aktoro

darstellerisch - aktora

Darstellung - prezentado, stiligo, (Malerei) figuraĵo, grafikaĵo, (Beschreibung) priskribo, versio

Darstellungsweise - stilo

darum - ĉirkaŭ ĝi, (deswegen) tial, (ursächlich) tiukaŭze, pro tio, (es handelt sich darum} temas pri tio, (ich würde viel darum geben) mi multon donus, (nicht drum herumkommen) ne povi eviti, (alles, was drum und dran hängt) ĉio, kio estas en konekso kun tio

darunter - inter ili, sube, sub ĝi, sub tio, (zwischen) inter, inter ili, (wir leiden sehr darunter) ni ege suferas pro tio, (darunter sind Buben) inter ili estas knaboj

darunterfallen - subfali, fali sub ĝi

darunterschwimmen - subnaĝi

daruntertragen - subporti

darunterwerfen - subĵeti, ĵeti sub ĝi

Darvinismus - darvinismo

Darwinismus - darvinismo

darüber - (Ort) super tio, super ĝi, pri tio, (drei Jahre und darüber) tri jaroj kaj pli, (sich darüber beklagen) sin plendi pri tio

darüberdecken - sterni, surkovri

darüberfliegen - transflugi

darübergießen - superverŝi

darüberlegen - transmeti

darübermachen - surkovri, (Umgangssprache: anfangen) komenci

darübersehen - trarigardi

darüberspringen - (Sport) supersalti

darübersteigen - transpaŝi

darüberwerfen - superĵeti

darüberziehen - surtiri, transtiri

das - (Grammatik, Artikel) la, (rückbezüglich) kiu, (dies) tio, ĉi tio, (das gleiche) la sama, (dieses hier, das hier) ĉi tio

Dasein - (Leben) vivo, (Existenz) ekzisto, ekzistado

dasein - estadi, (dabeisein) ĉeesti, (existieren) ekzisti, (er ist nicht da) li ne ĉeestas

Daseinsberechtigung - ekzistorajto

dasitzen - sidi, sidadi, (hier sitzen) sidi ĉi tie

dasjenige - (Pronomen) tiu, tio, (dasjenige, das) tiu, kiu

dass - te, (damit) por ke

dasselbe - la sama, (jenes) tiu, (dieses) ĉi tiu, (ein und dasselbe) tute la sama

Dasselfliege - ojstro

Dasselfliegen - ojstredoj

dastehen - stari ĉe, stari tie, (dabeistehen) ĉestari, (als Lügner dastehen) aperi kiel mensoginto, (ohne Mittel dastehen) esti sen monrimedoj

Dasymeter - dasimetro

Datei - (EDV) dosiero, datenaro

Dateianhang - (EDV, Email) kunsendaĵo

Dateiname - (EDV) dosiero

Dateisystem - (EDV) dosiersistemo

Daten - datumoj, donitaĵoj, (EDV) dataoj, datenoj, datumoj, (EDV: Datenbank) datenbanko, (statistische Angaben) donitaĵoj

Datenaufstellung - statistiko

Datenbank - (EDV) datumbanko, datumbazo, datenaro, datenbanko

Datenbank-Management-System - (EDV) datumbaz-manipulilo

Datenbasis - datumbanko

Datenendstation - (edv: Terminal) terminalo

Datenfluss - skemofluo

Datenflussplan - (EDV) skemofluo, fluskemo

Datenprüfung - kontrolo de la datenoj, kontrolado de la datenoj

Datensammlung - datumbanko

Datensatz - (EDV) datenaro, rikordo, dosiero, dataa registraĵo

Datenstruktur - (EDV) datumstrukturo

Datenträger - (EDV) storaĵo, datumportilo

Datentyp - (EDV, Programmierung) datumtipo

Datenverarbeiter - informatikisto

Datenverarbeitung - (EDV) informatiko, komputado, datumprilaboro, datumtraktado

Datenverarbeitungsanlage - datenprilaborilo

Datenverarbeitungsprogramm - (EDV) datumtraktilo

Datenverarbeitungstechniker - datenprilaborteknikisto, meĥanografo

datieren - dati, datumi, (sich datieren) datiĝi

Datierung - kronologio

Datierungsfehler - anakronismo

Dativ - (Grammatik) dativo

Datsche - daĉo

Dattel - daktilo

Dattelpalme - daktilopalmo, fenikso

Dattelpflaume - (Baum und Frucht) persimono

Dattenried - Datenrido

Datum - dateno, dato, (EDV: Einzahl von Daten) datumo, (Welches Datum haben wir heute?) Kiun daton ni havas hodiaŭ?

Dau - (Zweimastschiff) daŭo

Daube - (Fassdaube) daŭbo

Dauer - daŭro, (auf die Dauer) por longa tempo, por longa daŭro, (auf Dauer, für immer) por ĉiam

Dauerbezieher - daŭroabonanto

Dauerbrandofen - konstante brula stovo

Dauerbrot - biskvito

Dauerfeuer - kontinua pafado

Dauerfrost - ĉiamfrosto

dauerhaft - daŭrema, konsistenca, konstanta, solida, (stabil) stabila

Dauerhaftigkeit - stabileco, solideco

Dauerkarte - sezona bileto, abonbileto

Dauerlauf - (Sport) kuro dum longa distanco, longdistanca kuro, persista kurado

dauern - (lange dauernd) longdaŭre, (wahren) daŭri, (bedauern) kompati

dauernd - ĉiamdaŭra, daŭra, durativa, (ständig) konstanta, permanenta, (stetig) kontinua, (unablässig) senĉesa

Dauertropfinfusion - daŭra envejna gutigado

Dauerware - konservo

Dauerwelle - (Frisur) ondumado, konstanta ondumado

Dauerwurst - daŭrokolbaso, cervelaso, salamo

Daumen - dika fingro, dikfingro, polekso, (jemanden die Daumen drücken) deziri al iu sukceson

Daune - lanugero, lanugo

Daunen - lanugaĵo

Daunenfeder - lanugo

Daunenkissen - lanuga kuseno

Daunensteppdecke - lanuga peplono

daunig - lanuga

davon - de tio, el tio, (nicht weit davon) ne malproksime de tie, (Was habe ich davon?) Kion mi profitos el tio?, (unabhängig davon) sendepende de tio, (das kommt davon) jen la sekvoj

davoneilen - forpafiĝi, pafi sin for, sin forpafi

davongleiten - forgliti

davonkommen - savi sin, elsavi sin

davonlaufen - forkuri

davonmachen - (sich davonmachen) elŝteliĝi, forŝteliĝi

davonsausen - forpafiĝi, pafi sin for, sin forpafi

davonschießen - forpafiĝi, pafi sin for, sin forpafi

davonsegeln - fornavigi

davontragen - forporti, (den Sieg davontragen) gajni la venkon

davor - antaŭ tio, antaŭ ĝi, (hüte dich davor) gardu vin kontraŭ tio, (lange davor) antaŭlonge

dazu - al tio, (dafür) por tio, (ferner) krome, (keine Lust dazu haben) ne havi emon por tio

dazugehören - aparteni al

Dazugehöriges - apartenaĵo, (Beigabe) alaĵo

dazuhalten - (sich dazuhalten, eilen) rapidi

dazukommen - (ich kam gerade dazu, als) mi ĝuste alvenis, kiam.. , (Wie bist du denn dazugekomen?) Kiamaniere vi do akiris tion?

dazumal - tiutempe, en tiu tempo

dazumischen - almiksi

dazusagen - rimarkigi

dazwischen - inter ili, inter tiuj, (zeitlich) intertempe, dume, (zwischendurch) intere

Dazwischengehen - interveno

dazwischenkommen - interveni, okazi

Dazwischenkommen - interveno

Dazwischenkunft - interveno

dazwischenliegend - intere, interstica, kuŝante inter

dazwischenreden - sin miksi en la paroladon

dazwischensetzen - intermeti

Dazwischentreten - intervenado

dazwischentreten - interveni, enmiksiĝi

daß - ke

ddr - Germana Demokratia Respubliko

Dealer - (allgemeiner Händler) komercisto, (Drogendealer) narkotigaĵkomercisto

Deastination - destino

Debatte - debato, (Erörterung) diskuto

debattieren - debati, (besprechen) diskuti

Debet - (Wirtschaft) debeto, (Geldschuld) ŝuldo

debetieren - debeti

debil - (Medizin: schwach) debila

Debit - debito

debitieren - (Konto belasten) debeti

Debitor - debitoro, (Schuldner) ŝuldanto

Debugger - (EDV) erarserĉilo

Debüt - debuto, unua publika sceno

debütieren - debuti

Dechant - dekano

dechiffrieren - deĉifri, elkriptigi, malĉifri

Dechiffrierung - deĉifrado

Deck - (Schiffsdeck) ferdeko

Deckadresse - kaŝadreso

Deckbett - kovrokuseno

Deckblatt - (Botanik) brakteo, spato

Decke - (Zudecke) kovrotuko, litkovrilo, kovraĵo, (Kfz) pneŭtegaĵo, (Laub, Schnee) sternaĵo, (Zimmerdecke) plafono, (unter einer Decke stecken) sekrete interkonsenti

Deckel - kovrilo, (Verschluss) fermilo

decken - (bedecken, zudecken) kovri, (Dach) tegmenti, (Tiere) fekundigi, (Tisch bedecken) primeti, (Tisch decken) pretigi la tablon, pretigi la manĝotablon, (seitlich decken) flankumi, (den Bedarf decken) kovri la bezonon, (die Kosten decken) kovri la kostojn, (sich deckend, gleichen) esto egala, (Mathematik) koincidi, kongrui

Deckenbalken - solivo

deckend - (Mathematik: sich deckend) kongrua, kongruanta, koincida, (identisch) identa, (gleichend) egala, (sich schützend) sin garda, sin gardanta

Deckendekoration - sofito

Deckenfenster - luko

Deckengemälde - plafona pentraĵo

Deckenputz - (Architektur) plafonstukaĵo

Deckenstuck - plafonstukaĵo

Deckenträger - solivo

Deckenverzierung - stukaĵo

Deckfarbe - kovrofarbo, (Tempera-Deckfarbe) temperofarbo

Deckflügel - elitro

Deckfähigkeit - (Farbe) kovropovo

Deckhengst - fekundiga stalono, stalono

Deckkraft - kovropovo

Deckladung - (eines Schiffs) ferdeka kargo

Deckmantel - (Maske) masko, (Schleier) vualo, (Vorwand) preteksto, (als Deckmantel dienen) servi kiel preteksto, (unter dem Deckmantel) sub la masko

Deckname - aliesnomo, kaŝnomo, kriptonimo, pseŭdonimo, pseŭdonomo

Decksamer - magnolioplantoj

Deckschicht - kovrotavolo, sternaĵo

Deckspelze - ekstera paleo

Deckung - kovro, (Schutz) ŝirmo, (Finanzwesen: für Deckung sorgen) doni kovron, (in Deckung gehen) serĉi ŝirmon

Deckungsgeschäft - heĝado

deckungsgleich - koincidigebla, kongruanta

Deckungsgleichheit - (Mathematik) kongrueco

Deckzellenschicht - epitelio

Decodierung - malkodado

Decrescendo - (Musik) diminuendo

Dedekind - Dedekindo

Dedekindsch - dedekinda

Deduktion - (Rückschluss) dedukto

deduktiv - dedukta

deduzieren - dedukti

Default - defaŭlto

Defekt - difekto

defekt - difektohava, kaputa, lama, difekta, difektita, (mangelhaft) mankohava

defensiv - defensiva

Defensive - defensivo

Defilee - defilado

defilieren - defili, parade pretermarŝi

Defilierplatz - defilejo

definieren - difini

Definition - difino

definitiv - definitiva

Defizit - deficito, (Fehlbetrag) manko

Deflagration - deflagracio

Deflation - (Finanzwesen) deflacio, malinflacio

Defloration - (Sex: Entjungferung) deflorado

deflorieren - (Sex: entjungfern) deflori

Deformation - deformado

deformieren - deformi, misformi

Deformierung - deformiĝo

Deformität - deformiteco

Defroster - defrostigilo, senfrostigilo

deftig - (saftig) suka, (tüchtig) brava

Defätis - defetisto

Defätismus - defetismo

Defätist - defetisto

defätistisch - defetista, defetisma

Degen - spado, (Fechtdegen) rapiro

Degeneration - degenero, degenerado

degenerativ - degenera

degenerieren - bastardiĝi, degeneri, degenerigi, (entarten) bastardiĝi

degeneriert - degenerinta, degenerita

Degenfechten - (Sport) spadoskermado

Degenfechter - (Sport) spadulo

Degengehenk - portepeo

Degengehänge - (Degengehenk) balteo, bandoliero

Degenknauf - pomelo

Degradation - degradado

degradieren - degradi

Degradierung - degradado

Degression - degresio

degressiv - degresiva

dehnbar - duktila, (elastisch) elasta, etendebla

Dehnbarkeit - etendebleco, elasteco

dehnen - etendi, dilati, eletendi, plilarĝigi, (ausdehnen) streĉi

Dehnung - dilato, etendado, etendo

Dehnungszeichen - (Grammatik) cirkumflekso

Dehydratation - (Chemie: Feuchtigkeitsentzug) dehidratigo

Dehydration - dehidratigo

dehydrieren - dehidratigi

Dehydrierung - dehidratigo

Deich - digo

Deichsel - timono

deichseln - (Umgangssprache) manipuli, (einrichten) aranĝi

dein - (auch deine) via, cia, (Plural) viaj, (ich gedenke deiner) mi pensas pri vi, (die Deinen) la viaj, via familio

deine - via

deiner - ci

deinerart - viaspeca

deinerseits - viaflanke, viaparte

deinesgleichen - viaspeca, egala al vi

deinesteils - viaparte

deinethalben - pro vi

deinetwegen - pro vi

deinetwillen - pro vi

deinig - via

Deinstallationsprogramm - (EDV) malinstalilo

Deismus - (Philosophie) deismo, diismo

Deist - deisto, diisto

Dekade - dekado, (zehn Tage) tagdeko

dekadent - dekadenca

Dekadenz - dekadenco

dekadisch - (zehnteilig) dekparta

Dekaeder - dekedro

Dekagramm - dekagramo

Dekaliter - dekalitro

Dekalog - dekalogo

Dekameter - dekametro

Dekan - (Religion) dekano

Dekanat - dekanato

dekantieren - dekanti

Deklamation - deklamado, deklamo

Deklamator - deklamanto

deklamieren - deklami

Deklaration - (EDV, Programmierung) deklaracio, deklaro

deklarieren - (Waren) deklari, deklarigi

Deklarierung - deklaro

deklassieren - (Sport) malaltigi (en rango)

Deklination - (Grammatik, Astronomie) deklinacio

deklinieren - (Grammatik) deklinacii

Dekokt - dekokto

Dekollete - dekoltaĵo

dekolletieren - dekolti, nudigi la kolon

dekolletiert - dekoltita

Dekor - dekoro

Dekorateur - dekoraciisto

Dekoration - dekoraciado, dekoracio, ordeno, ornamo

Dekorationswand - kuliso

dekorativ - dekaracia, (schmückend) ornama

dekorieren - dekori, dekoracii, (zieren) ornami

dekrepitieren - dekrepiti

Dekrepition - dekrepito

Dekret - dekreto, (Zarendekret) ukazo

dekretieren - dekreti

dekupieren - dekupi

Delcredere - delkredero

Delegation - delegacio, (Abordnung) delegitaro

Delegationsleiter - delegaciestro

delegieren - delegi, sendi iun kiel delegiton

Delegierte - delegitaro

Delegierter - delegito

delektieren - delekti

Delhi - (indische Stadt) Delhi

delikat - bongusta, delikata

Delikatesse - (Zartgefühl) delikateco, (Leckerbissen) delikataĵo, (Naschwerk) frandaĵo, (Feinkost, Genussmittel) luksnutraĵo

Delikt - (Verbrechen) delikto

Delinquent - deliktulo, (Täter) krimulo

delirieren - deliri

Delirium - deliro

deliziös - delica

Delkredere - delkredero

Delle - (Kfz: Beule) kavaĵo

Delphi - (griechische Stadt) Delfo

Delphin - (Lebewesen) delfeno, (Astronomie) Delfeno

Delphinarium - delfenario

Delphine - delfenedoj

Delphinschwimmen - (Sport) delfennaĝo, delfennaĝado

Delta - (Flussdelta, griechischer Buchstabe d) delto

Deltametall - deltametalo

Deltamuskel - (Anatomie) deltoido

Deltoid - deltoido, romboido

dem - al la

Demagoge - demagogo

Demagogie - demagogio

Demarsche - demarŝo

demaskieren - senmaskigi

Demaskierung - senmaskigo

Dementi - demento, (Widerruf) malkonfirmo

Dementia - demenco

dementieren - dementi, (widerrufen) malkonfirmi

dementsprechend - konforme al tio, (so) tiel

Demenz - demenco

Demeter - Demetrio

Demetrius - Demetrio

demgegenüber - male, kontraŭe de tio

demgemäß - konsekvence, laŭ tio, (folglich) sekve

Demimonde - demimondo

Demission - abdiko, demisio

demissionieren - abdiki, demisii

Demiurg - demiurgo

demnach - laŭ tio, (folglich) sekve

demnächst - baldaŭ, (nächstens) proksimatempe

demobilisieren - malmobilizi

Demobilisierung - malmobilizado

Demograph - demografo

Demographie - demografio

demographisch - demografia

Demokrat - demokrato

Demokratie - demokratio

demokratisch - demokrata, demokratia

Demokratisierung - demokratiigo

demolieren - detrui, (ruinieren) ruinigi

Demonstrant - demonstracianto

Demonstration - demonstracio, (Darlegung) demonstrado, (Kundgebung) manifestacio

demonstrativ - demonstrativa, demonstra, demonstracia, (mit demonstrativ Protest) protestesprima, protesta, (unter Protest) proteste, (herausfordernd) provokema

Demonstrativpronomen - demonstrativo

Demonstrativum - demonstrativo

demonstrieren - demonstri, demonstracii, (kundgeben) manifestacii, manifesti proteston

Demontage - malmuntado

demontieren - (Technik) malmunti, malmuntadi

demoralisieren - demoraliĝi, demoralizi

demoralisierend - demoraliza

Demoralisierung - demoraliziĝo

demotisch - demotika

Demut - humileco

demzufolge - konklude, konsekvence, sekve de tio, (mithin) laŭ tio, (folglich) sekve, (also) do

demütig - humila, (fromm) devota

demütigen - humiligi, (sich demütigen) humiliĝi

Demütigung - humiligo, (hingenommene) humiliĝo

Denar - denaro

denaturieren - denaturi

Dendrit - (Gesteinsflechte) dendrito

Dendrologe - dendrologo

Dendrologie - dendrologio

dendrologisch - dendrologa

Dengue-Fieber - dengo

Denkanstoß - pensinstigo

denkbar - pensebla, (vorstellbar) imagebla, (möglich) potenciala, (die denkbar einfachste Sache) la plej simpla afero

Denken - pensado, (Grübelei} cerbumado

denken - pensi, (grübeln) cerbumi, (folgern) rezoni, (meinen) opinii, (vermuten) konjekti, (annehmen) supozi, (beabsichtigen) intenci, (Kannst du dir das denken?) Ĉu vi povas imagi tion?

Denker - filozofo, logikulo, pensulo, pensanto

Denklehre - logiko, noetiko

Denkmal - monumento

denkmalartig - monumenta, monumenteca

Denkmalschutz - monumentoprotektado

Denkmalspflege - monumentokonservado

denkrichtig - (logisch) logika

Denkschema - paterno

Denkschrift - memorando, memuaro

Denkspruch - sentenco, (Wahlspruch) devizo

Denkvermögen - penskapablo, (Intellekt) intelekto

Denkweise - pensmaniero, (Ideenwelt) mentaleco

denkwürdig - memorinda, (notierenswert) notinda

Denkwürdigkeiten - (Erinnerungen) memorindaĵoj

Denkzettel - (einen Denkzettel geben) doni bonan lecionon

denn - ĉar, (also) do, (es sei denn) escepte, (mehr denn je) pli (multe) ol antaŭe, (Was willst du denn?) Kion do vi volas?

dennoch - malgraŭe, tamen, (trotzdem) malgraŭ tio, spite

Denomination - denominacio

Dental - dentalo

Dentist - (Zahnarzt) dentisto

Dentition - denticio

Dentologie - dentologio

denudieren - denudi

Denunziant - denuncanto, denuncisto

Denunziation - denunco

denunzieren - denunci

Deodorant - senodorigilo

Departement - departemento

Depesche - depeŝo

deplaziert - malĝuste lokita, (im übertragenden Sinne) ne deca

Deponent - deponanto

Deponie - deponejo

deponieren - (Finanzwesen) deponi

Deponierung - deponado

Deportation - deportado

deportieren - deporti, (verschleppen) deloki

Depositen - (Finanzwesen) deponaĵoj, (Depositenbank) deponbanko

Depositenbank - deponbanko

Depositenschein - deponatesto

Deposition - (Gerichtswesen: Zeugenaussage) depozicio

Depot - depoto, (Lager, Bankdepot) deponejo, (Speicher) tenejo, (Magazin) magazeno

Depotbank - deponbanko

Depression - depresio

depressiv - depresia

depressorisch - depresora

deprimieren - deprimi

deprimierend - deprima

deprimiert - deprimita

Deputation - deputaro, deputitaro

deputieren - deputi

Deputiertenkammer - ĉambro de deputitoj

Deputierter - (Parlament) deputito, deputato

der - (Grammatik) la, (dieser) tiu, (welcher) de, kiu

Derangement - renversaĵo

derart - tiel, tiela, tiele, en tia maniero, (etwas derartiges) io tia

derartig - (derartige, derartiger) tia, (ähnlich) simila

derb - drasta, malgracia, robusta, ŝvelforma, (Antwort) maldelikata, kruda, (Schlag) forta, (Stoff) fortika, (Spaß) drasta

Derbheit - maldelikateco, (Rohheit) krudeco, (Drastheit) drasteco, (Robustheit) fortikeco

Derby - (Pferderennen) derbio

dereinst - iam, (zukünftig) estonte

deren - ties (ĝian, ŝian), kies, (die Stadt und deren Ungebung) la urbo kaj ties ĉirkaŭejo

dergestalt - (so) tiel, tielmaniere, tiele

dergestaltig - tiel, tiela, tielmaniera

dergleichen - tia, (ähnlich) simila

Derivat - derivaĵo

derjenige - tiu, (derjenige, der...) tiu, kiu...

Derma - (Haut) dermo, dermato, haŭto

Dermatitis - dermatito

Dermato - dermato, dermo

Dermatologe - (Medizin: Hautarzt) dermatologiisto, dermatologo

Dermatologie - dermatologio

Dermatose - dermatozo

dermaßen - tiel, (in solchem Grade) tiugrade

Dermitis - dermito

Derogation - derogacio

derogieren - derogi

derselbe - la sama, (jener) tiu (sama), (ein und derselbe Mann) tute la sama viro

derweil - dume

derweilen - dume, intertempe

Derwisch - (Religion) derviŝo

derzeit - nuntempe, ĉitempe, ĉitempa

derzeitig - aktuala, (jetzig) nuna, (heutzutage) nuntempa, (damalig) tiama

des - de la

Desaster - (Unglück) malfeliĉo, (Katastrophe) katastrofo, (Unheil) malbono

Descartes - Kartezio

Descartes' - kartezia

Descartesch - kartezia

Deserteur - dizertinto, dizertulo

desertieren - (Militär) dizerti, (überlaufen) transkuri

Desertion - dizerto, dizertado

desgleichen - same, (weiterhin) plue, ankaŭ

deshalb - tial, (deswegen) pro tio

Design - (Muster) dezajno, dizajno

Designer - dezajnisto

designieren - (bestimmen) destini

Desinfektion - desinfekto, desinfektado

Desinfektionsapparat - desinfektilo

Desinfektionsmittel - desinfektaĵo, (Antiseptikum) antisepsaĵo

desinfizieren - desinfekti, seninfektigi, (entseuchen) malinfekti, (ausräuchern} fumigacii

Desinfizierung - desinfektado

Desintegrator - desintegratoro

desinteressiert - neinteresita

deskriptiv - (Linguistik) priskripa

Desktop - (EDV) labortablo

Desktop-Rechner - (EDV) surtabla komputilo

Desman - miogalo

Desmodus - desmodo

desolat - desolata, nizera, (trostlos) aĉtrista

Desorganisation - malorganizado

desorganisieren - malorganizi

Desperado - (Abenteurer) desperado

desperat - despera

Despot - despoto

Despotie - despoteco, despotismo

despotisch - despota

Despotismus - despotismo

dessen - ties (sia, lia), kies, (ich bin mir dessen bewusst) tion mi konscias, (der Vater dessen Geduld erschöpft war) la patro kies pacienco estis elĉerpita

dessenungeachtet - malgraŭ tio, (dennoch) tamen, (trotz) spite al

Dessert - (Kochkunst) deserto

Dessin - desino, (Textil) desegnaĵo, ŝtofdesegnaĵo

destabilsieren - malstabiligi

Destillat - (Chemie) distilaĵo

Destillateur - destilisto

Destillation - (Chemie) destilado, distilado

Destillationsapparat - distililo

Destillationsgefäß - (Chemie) retorto

Destillationsraum - destilejo

Destillierapparat - destilatoro

destillieren - distili

Destillierglas - alambiko, distila balono

Destillierkolben - alambiko, distila balono

Destilliertes - destilaĵo

desto - des, (desto besser) des pli boner (je ... desto) ju ... des, (desto mehr) tiom pli

destruktiv - malkonstruiva, (zerstörend) detrua

deswegen - pro tio, (darum) tial, tiukaŭze

Deszendent - posteulo, (Nachkomme) ido

deszendieren - descendi

Detachement - (Militär) taĉmento

Detail - detalo, detalaĵo, (im Detail) detale, pomalgrande, (ins Detail gehen) detale pritrakti

Detailhandel - pomalgranda komerco

detaillieren - detali, endetaliĝi, detale rakonti, precize nomi, (spezifizieren) specifi, detale difini

detailliert - detala

Detailliertheit - detaleco

Detaillierung - detalado

Detailplan - etato

Detektei - detektivejo

Detektiv - detektivo

Detektivbüro - detektivejo, detektiva buroo

Detektor - detektilo, (Elektrik) detektoro

Determinante - (Mathematik) determinanto

Determination - determino

determinieren - determini, precize difini

Determinismus - determinismo

Detonation - detonacio, (zur Detonation bringen) detonacii, kaŭzi detonacion

detonieren - detonacii, tondre eksplodi

deuteln - subtiladi, sofisme interpreti

deuten - klarigi, (vermuten lassen) supozigi, (erklären) interpreti, (vorhersagen) aŭguri

Deuter - interpretanto

Deuterium - (Chemie) deŭterio

deutlich - eksplicita, klara, neta, (genau) preciza, (leicht lesbar) facile legebla, (offenkundig) evidenta

Deutlichkeit - (Klarheit) klareco, evidenteco

Deutsch - (ins Deutsche übersetzen) germanen traduki

deutsch - germana, (deutsch sprechen) germane paroli

Deutsche f - (Person) germanino

Deutscher - (Person) germano

Deutschkreuz - Dojĉkruco

Deutschland - Germanio, Germanlando, Germanujo

deutschsprachig - germanlingva

Deutschtum - germaneco, germanaro

Deutung - interpreto, interpretado, orakolo, (Psychoanalyse) psikoanalizo, (Erklärung) klarigo

Devalvation - (Geldabwertung) devaluto, devalutado

devalvieren - devaluti

Deviation - deviacio, (Abweichung) devio

Devise - (Wahlspruch) devizo

Devisen - (ausländisches Geld) devizoj

Devisenkurs - devizokurzo

devisenlos - sendeviza

Devisenmarkt - devizomerkato, valutomerkato

Devon - devono

devot - devota, (demütig) humila

Dextrose - (Chemie) glukozo

Dezember - decembro

dezent - deca, (angebracht) konvena

Dezentralisation - malcentralizado

dezentralisieren - decentralizi, malcentralizi

Dezentralisierung - malcentralizado

Dezernat - (Sachgebiet) objekta tereno, afera tereno

Dezibel - (Maßeinheit für Lautstärke) decibelo

Dezigramm - decigramo

Deziliter - decilitro

dezimal - decimala, dekuma

Dezimalbruch - (Mathematik) decimalo, decimala frakcio

Dezimale - decimalo, ono

Dezimalkomma - (Mathematik) onkomo

Dezimalpunkt - (Mathematik) onpunkto

Dezimalrechnung - decimala nombrosistemo

Dezimalstelle - (Mathematik) decimalo

Dezimalsystem - decimala sistemo

Dezimalzahl - decimalo

Dezimeter - decimetro

dezimieren - dekumi, pereigi multajn, (stark dezimieren) preskaŭ neniigi, (fast ausrotten) preskaŭ ekstermi

Dia - dioramo, (Diapositiv) diapozitivo

Dia-Bildwerfer - diaskopo

Dia-Projektor - diaskopo

Dia-Sammlung - diateko

Diabetes - (Medizin) diabeto, sukermalsano

Diabetiker - diabetulo

diabetisch - diabeta

diabolisch - (teuflisch) diabla

diachronisch - diakrona

Diachylonpflaster - diakilono

Diadem - (Haarreif) diademo

Diagnose - (Medizin) diagnozo

diagnosieren - diagnozi

Diagnostik - (Medizin) diagnostiko, diagnozistiko

diagnostizieren - diagnozi

diagonal - diagonala

Diagonale - (Geometrie) diagonalo

diagonalisierbar - diagonaligebla

Diagramm - diagramo, geometria figuro

Diaklase - diaklazo

Diakon - diakono

Diakonisse - (Kirche) diakonino

Diakritikum - supersigno

diakritisch - diakrita

Dialekt - dialekto, idiomo, (im Dialekte) dialekte

Dialektik - dialektiko

dialektisch - dialekta, dialektika

Dialog - (auch EDV) dialogo

Dialogfenster - (EDV) dialogujo

Dialyse - dializo

Dialyseapparat - dializilo

dialysieren - dializi

Diamagnet - diamagneto

diamagnetisch - diamagneta

Diamagnetismus - diamagneteco

Diamant - diamanto, (geschliffen) brilianto

diamanten - diamanta

Diamantenverkäufer - diamantisto

Diameter - (Mathematik) diametro

diametral - diametra

diaphan - diafana, transparenta

Diaphyse - diafizo

Diaphysis - diafizo

Diapositiv - (Photographie) diapozitivo

Diaprojektor - projekciilo por diapozitivoj

Diarrhö - diareo

Diarrhöe - lakso, (Medizin: Durchfall) diareo

Diarthrose - diartrozo

Diarähmchen - diapozitiva kadreto

Dias - (Geologie) diaso

Diasammlung - diapozitivaro, (Diathek) diateko

Diaskop - diaskopo

Diastase - diastazo

Diastole - (Anatomie) diastolo

diastolisch - diastola

Diathek - diateko

diatherm - diaterma

diatherman - diaterma

Diathermie - diatermio

Diathese - diatezo

diatonisch - diatona

dich - cin, vin

Dichasium - ducumo

Dichlorid - diklorido

dicht - densa, konsistenca, likimuna, masiva, (hermetisch) hermetika, (wasserdicht) akvorezista, (undurchlässig) netralasiva, nepermeabla, (kompakt) kompakta, (dicht bei) tuj apude, (dicht vor mir) tute proksime antaŭ mi, (dicht bevölkert) dense loĝata

Dichte - denseco, denso, volumena maso, (Kompaktheit) kompakteco, (Physik) intenso

Dichtemesser - densometrio, densometro, piknometro

Dichtemessung - densometrio

dichten - poeti, versi, versigi, fari versojn, (Technik) hermetike fermi, (zustopfen) ŝtopi, (Schiffsleck) kalfatri

Dichter - poeto

dichterisch - poeta, (poetisch) poeziema

Dichterling - poetaĉo

Dichtezahl - (Physik) densecnombro, denseconombro

dichthalten - esti diskreta, ne elbabili

Dichtigkeit - denseco, (Konsistenz) konsistenco

Dichtkunst - poezio, (Poetik) poetiko

Dichtung - fikcio, mito, poezio, versaĵo, (Dichtwerk) poeziaĵo, (Gedicht) poemo, (Technik: Dichtungsmasse) ŝtopaĵo

Dichtungsring - (Technik) ŝtopringo

Dichtwerk - poeziaĵo

dick - dika, (beleibt) korpulenta, (Nebel) densa, (Baum) forta, (geschwollen) ŝvelinta, (dicke Milch) kazeiĝineta lakto, (dick werden) fariĝi dika, (dicke Freunde) intimaj amikoj, (es ist dicke Luft) minacas danĝero, (durch dick und dünn geben) iri tra ĝojo kaj ploro

dickbauchig - dikventra

Dickblatt - krasulo

Dickblattgewächse - krasulacoj

dickbäuchig - dikventra

Dickbäuchiger - dikventrulo

Dickdarm - dika intesto, kojlo

Dickdarmdarmentzündung - kolito

Dickdarmentfernung - kojlektomio

Dickdarmentzündung - kojlito

Dicke - dikeco, (Beleibtheit, Körperdicke) korpulenteco

Dicker - dikulo, dikventrulo

dickfellig - dikhaŭta

dickfleischig - dikkarna

dickflüssig - mallikva, viskoza, viskozeca, (sirupartia) siropeca

Dickhäuter - (Zoologie) dikhaŭtuloj, paĥidermoj, pakidermoj

dickhäutig - dikhaŭta

Dickicht - densejo, (dichte Stelle) densaĵo

Dickkopf - obstinulo

dickköpfig - obstina, (stur) fermitkapa

dickleibig - dikventra

dicklich - diketa

Dickmilch - kazeiĝinta lakto

Dickschwanz - dikvosto

Dickschwanz-Beutelratte - lutreolumo

Dickschädel - (Umgangssprache, Mensch) obstinulo

dickwangig - pufvanga

Dicyan - ciano

Didaktik - didaktiko

didaktisch - didaktika, pedagogia, priinstrua, (belehrend) instrua

Didym - didimo

die - (Grammatik: Artikel) la, (Pronomen, Einzahl) ŝi, (Einzahl: jene, diese) tiu, ĉi tiu, (Mehrzahl: jene, diese) tiuj, ĉi tiuj, (die einen) la unuaj, (Pronomen) kiu, kiuj

Dieb - latrono, ŝtelanto, ŝtelisto, ŝtelinto, (Gelegenheit macht Diebe) okazo kreas ŝteliston

Diebesgut - (Gestohlenes) ŝtelitaĵo, ŝtelaĵo

Diebeshöhle - ŝtelistejo

Diebesware - ŝtelitaĵo

diebisch - ŝtelema, ŝtelista

Diebstahl - ŝtelo, (geistiger Diebstahl) plagiato

Diedenhofen - Didenhofo

Dieder - duedro

diejenige - tiu, (diejenige, die ...) tiu, kiu ...

Diele - antaŭĉambro, dilo, planko, (Brett) tabulo, (Flur) vestiblo

Dielektrikum - dielektriko

dielektrisch - dielektrika

dielen - tabultegi

Dielung - planko

dienen - deĵori, servi, (nützen) utili

Dienen - servado

Diener - servisto, ĉambristo, valeto, (Lakai) lakeo, (Verbeugung) riverenco, (einen Diener machen, eine Verbeugung machen) fari riverencon

Dienerpack - servistaĉaro

Dienerschaft - servistaro

Dieneruniform - servistovesto, (Livree) livreo

dienlich - serva, (nützlich) utila, taŭga

Dienststelle - oficejo

Dienst - (Beruf) ofico, (auch Militärdienst) servo, servado, (beruflich) deĵoro, (Gefälligkeit) komplezo, (Dienst haben, Dienst tun) deĵori, (jemandem einen Dienst erweisen) fari servon al iu, (jemandes Dienste in Anspruch nehmen) utiligi ies servojn, (in Dienst nehmen) dungi, enservigi

Dienstablösung - deĵorŝanĝiĝo

Dienstabteil - (Eisenbahn) deĵorkupeo

Dienstag - mardo, (am Dienstag, dienstags) marde

dienstags - marde

Dienstanerbieten - servooferto

Dienstangebot - servooferto

Dienstanweisung - deĵorinstrukcio, (Vorschrift) reglamento, (Satzung) regularo

Dienstbarkeit - servopreteco, (Justiz) servitudo

dienstbeflissen - servema, (emsig) asidua

Dienstbereich - servareo, servrajono

dienstbereit - servopreta, (Arzt) deĵoranta

Dienstbereitschaft - servopreteco

dienstbeschädigt - invalida

Dienstbote - servistino

Diensteifer - asidueco

diensteifrig - asidua, (hilfreich) servema

Diensteifrigkeit - asidueco, servemo

Diensteinteilung - engaĝo

Dienstenthebung - suspendo, (Entlassung) eksigo

dienstfrei - nedeĵoranta, (Militär) ne servodeva

Dienstgehilfe - adjunkto

Dienstgrad - rango

Diensthabender - deĵoranto

Dienstkleidung - uniforma vesto, uniformo

Dienstkleidungs-Träger - livreulo

Dienstleistungen - servoj

dienstlich - deĵora, ofica, (amtlich) oficiala

Dienstmann - (Gepäckträger) portisto, pakaĵportisto

Dienstmädchen - servistino, (Hausgehilfin) dommastrina helpantino

dienstpflichtig - servodeva, (im dienstpflichtigen Alter) en militserva aĝo, en rekrutiga aĝo

Dienstreise - profesiocela vojaĝo, (Amtsdienstreise) oficvojaĝo, deĵorvojaĝo

Dienststelle - oficejo, deĵorejo, (Abteilung) sekcio, (Instanz) instanco

diensttauglich - (Militär) taŭga por militservo

Dienstvorschrift - regularo, servoregularo

Dienstweg - instanco, oficiala vojo, instanca vojo

dienstwillig - servovola, servema

Dienstwohnung - loĝejo de entrepreno

Dienstzeit - dungiteco, daŭro de deĵoro, (Arbeitsstunden) laborhoroj, (dreijährige Dienstzeit) trijara dungiteco

Dienstzimmer - oficoĉambro, deĵorejo

Dienstzwang - (Frondienst) servuto, servodevo

dies - tio, ĉi tio, (dies alles) ĉi ĉio, (über dies und jenes reden) babili pri tio kaj jeno

diesbezüglich - ĉi-rilata, tiurilata, (Adverb) tiurilate, en ĉi tiu rilato

diese - (auch: dieser, dieses) (Person, Einzahl) tio, ĉi tiu, (Sache, Einzahl) tio, ĉi tio, (Personen und Sachen, Mehrzahl) tiuj, ĉi tiuj, (in diesem Moment) en tiu ĉi momento, en la sama momento

diesehier - tiu ĉi

Diesel - (Technik: Kurzwort für Dieselmotor) diselo, dizelo, dizelmotoro, (Dieselkraftstoff) gasojlo

dieselbe - tiu, tiu sama, (dieselben) tiuj, tiuj samaj

Dieselkraftstoff - gasojlo, gasoleo

Dieselmotor - dizelo

Dieseltriebwagen - (Eisenbahn) dizelmotorvagono

Dieselöl - gasojlo, gasoleo

dieser - ĉi tiu

dieserart - tiuspeca

dieses - ĉi tiu, ĉi~, tiu

diesfalls - ĉi-okaze

diesig - (Metereologie: neblig) bruma, nebuleta

Diesigkeit - (Metereologie: Nebligkeit) brumo

Diesis - dieso

diesjährig - nunjara, ĉi-jara, (von diesem Jahr an) de ĉi tiu jaro

diesmal - ĉi-foje, ĉi-tiufoje, nunfoje

diesmalig - ĉi-foja, ĉi-tiufoja, nunfoja

diesseitig - ĉi-flanka, maltransa

diesseits - ĉi-flanke, maltranse

Dietrich - dirko, (Schlüsselhaken) ŝlosilhoko, (Dietrich des Einbrechers) ŝtelŝlosilo

diffamieren - misfamigi

different - diferenca

Differential - (Technik, Mathematik) diferencialo, (Mathematik: Differentialgleichung) diferenciala ekvacio, (Mathematik: Differentialrechnung) diferenciala kalkulo

Differentialform - diferenciala formo

Differentialgleichung - diferenciala ekvacio

Differentiation - diferencialado

Differenz - diferenco

Differenzgeschäft - arbitraĝo

Differenzialrechnung - diferenciala kalkulo

differenzierbar - derivebla, diferencialebla

differenzieren - derivi, diferenciali, diferencigi

Differenzierung - diferencigo

Differenzverlust - disaĝio

differieren - diferenci

diffizil - dificila, (delikat) delikata, (sehr genau) tre preciza, (kritisch) kritikema, (schwierig zu behandeln) malfacile traktebla

Diffraktion - difrakto

diffus - (Optik) difuza, (unklar) malklara, nebula

Diffusion - difuzo

Diffusor - difuzilo

Diffussion - difuzo

Difterie - difterito

digerieren - digesti

Digest - diĝesto

digital - diĝita

Digitalin - digitalino

digitalisieren - (EDV) diĝitizi, diĝitalizi

Digitaluhr - diĝita horloĝo

Digitoxin - digitalino

diklin - diklina

Diktaphon - (Diktiergerät) diktafono

Diktat - diktato, (Diktiertes) diktaĵo

Diktator - diktatoro

diktatorisch - diktatora

Diktatur - diktaturo, diktatoreco

diktieren - dikti

Diktiergerät - diktafono

Diktion - esprimaniero, (Sprechweise) parolmaniero

Dilatator - dilatatoro

Dilator - dilatilo

Dilemma - alternativo, dilemo

Dilettant - diletanto

Dilettantentum - diletanteco

dilettantisch - amatoreca, diletanta, empiriaĉa

Dilettantismus - diletantismo

Diligence - diliĝenco

Dill - (Gewürz, Kraut) aneto

Dilletantentum - diletanteco

dilletantisch - empiriaĉa

Dilletantismus - diletantismo

diluieren - dilui

Dilution - diluo

Diluvium - diluvio

Dimension - dimensio, (Umfang) amplekso,

dimensional - dimensia

Diminutiv - diminutivo

Dimitri - Demetrio

Dimmer - (Lichtschalter zur stufenlosen Helligkeitsregelung) dimo, dimilo, lumsaltilo por senŝtupa helecŝaltado (de inkanteskaj lampoj)

Dinar - (Geld) dinaro

Diner - (französisch: Mittagessen) tagmanĝo, festeno

Ding - (Gegenstand) objekto, aĵo, (Angelegenheit) afero, (guter Dinge sein) esti en bona humoro, (vor allen Dingen) antaŭ ĉio

dingen - dungi, marĉandi

dinglich - (sachlich) reala

Dingo - (Zoologie) dingo

dinieren - manĝi

Dinkel - spelto

Dinner - (englisch: Abend-Hauptmahlzeit) ĉefmanĝo, (Abendessen) vespermanĝo, (Festessen) festeno

Dinornis - dinornito

Dinosaurier - dinosaŭrio

Dinotherium - dinoterio

Diode - (elektronisches Bauteil) diodo

Diopter - (Optik) dioptro

Dioptrie - (optische Maßeinheit) dioptrio

Dioptrik - dioptriko

Diorama - dioramo

Dioxid - (Chemie) dioksido

Diphtherie - (Medizin: Wundstarrkrampf) difterio, difterito

Diphthong - (Phonetik) diftongo, (Zwielaut) dusono

Diphtong - diftongo

Diplodokus - diplodoko

Diplom - diplomo, (Diplomarbeit) diplomlaboraĵo

Diplomat - diplomatiisto, diplomato

Diplomaten - diplomatio

Diplomatie - diplomatio, (Eigenschaft) diplomateco

Diplomatik - diplomatiko, diplomisko

Diplomatiker - diplomisto, diplomistiko

diplomatisch - diplomata, diplomatia

diplomieren - (Diplom erteilen) diplomi

diplomiert - diplomita

Diplomingenieur - diplomita inĝeniero

Dipol - dipolo, (Radio) dupoluso

Dipolantenne - dupolusa anteno

Dipsomane - dipsomaniulo

Dipsomanie - dipsomanio

Diptychon - diptiko

dir - (Grammatik) al ci, al vi, ci

Dirac - Dirako

Diracsche - diraka

direkt - rekta, (unmittelbar) senpera, (ein direkter Zug) rekta trajno, (er kam direkt her) li rekte alpaŝis

Direktion - direkcio, (Raun) direktejo

Direktionsbüro - direktejo

Direktionsraum - direktejo

Direktionsräume - direkcio

Direktive - direktivo

Direktor - direktoro, (Folgedirektor) vicdirektoro

Direktorium - direktorio

Direktrice - direktrico

Direktrix - direktanto, direktrico

Direktsendung - (tv, Radio) rekta dissendo, rekta transsendo

Direktübertragung - (tv, Radio) rekta dissendo, rekta transsendo

Dirigent - dirigento, direktanto, direktisto

Dirigentenpult - amboneto

dirigieren - (Musik) direkti, (leiten) estri, gvidi

Dirn - (Dienstmagd) servistino

Dirndl - knabinoto, (Dirndlkleid) dirndlo

Dirndl-Kleid - dirndlo

Dirne - (Mädchen) knabino, (Prostituierte) publikulino, hetajro, demimondulino, prostituitino, (Hure) putino, (Dienstmädchen) servistino

Dirnenwesen - prostituado

Disagio - disaĝio

Disco - dancejo

Discothek - dancejo

Disharmonie - disharmonio, malharmonio, (Missklang) diseco

disharmonieren - disharmonii, (uneinig sein) malkonsenti, malharmonii

disharmonisch - neharmonia

disjunkt - disa

Disjunktion - disjunkcio

Diskant - soprano

Diskette - disko, moldisko, (EDV) disketo

Diskettenlaufwerk - (EDV) diskturnilo, diskodrajvo

Diskettenschlitz - (EDV) diskingo

Diskettensteuerprogramm - (EDV) maprodo

Disko - (Diskothek) dancejo, diskoteko

Diskont - (Wirtschaft) diskonto

diskontieren - diskonti

Diskontierung - diskonto

Diskordanz - diskordo

Diskothek - dancejo, diskoteko

diskreditieren - diskrediti, malkreditigi, miskreditigi, senkreditigi

Diskrepanz - (unstimmigkeit) malkonsento, malakordo, (Missverhältnis) misproporcio

diskret - diskreta, nombrebla, numerebla, (diskret sein) esti diskreta

Diskretion - diskrecio, (Takt) diskreteco

Diskriminante - diskriminanto

Diskriminierung - diskriminacio

Diskurs - diskurso, (Besprechung) diskutado

diskursiv - diskursiva

Diskus - (Sport) disko, ronda plato

Diskussion - diskutado, diskuto, (Debatte) debato, (zur Debatte stellen) proponi por diskuto, (keine Diskussion wert) nediskutinda

Diskussionsbeitrag - diskutkontribuo,diskutkontribuaĵo

Diskussionsbereitschaft - diskutemo

Diskussionsforum - (EDV, Internet) forumo

Diskussionsgrundlage - diskutbazo, bazo por diskuto

diskussionslos - sendiskute

Diskussionsmaterial - diskutmaterialo

Diskussionsrunde - diskutrondo

diskussionswürdig - diskutinda

Diskuswerfen - diskoĵeto

Diskuswerfer - diskoĵetisto

diskutabel - kontraŭ-diskutebla, (diskutierbar) diskutebla, (erörternswert) diskutinda

diskutieren - diskuti, pridiskuti

diskutierfreudig - diskutema

Dispatcher - disponisto

Dispensation - dispensario

dispensieren - dispensi, liberigi (iun de io)

dispergieren - dispersi

Dispergiervermögen - disperseco

dispers - dispersa

Dispersion - disperso

Dispersionswinkel - dispersa angulo

Dispersität - disperseco

disponieren - disponi, disponigi, dispozicii, fari aranĝojn

disponiert - (disponiert sein) esti dispoziciita

Disposition - dispozicio, (Maßregel) dispono

Disproportion - disproporcio, (Missverhältnis) misproporcio

Disput - disputado, disputo, scienca diskuto

Disputant - disputanto

Disputation - disputo, scienca diskuto

disputieren - disputi

disqualifizieren - (für untauglich erklären) deklari sentaŭga, (Sport) ekskludi, malkvalifiki

Disqualifizierung - (Sport) ekskludo, malkvalifikado, deklaro pri sentaŭgeco

Dissertation - disertacio, disertaĵo, tezo

Dissertationsarbeit - disertaĵo

dissident - disidenta

Dissident - disidento

Dissonanz - disonanco (Missklang) kakofonio

dissoziieren - disocii

distal - dista

Distanz - distanco, interspaco

Distanzbuchse - (Technik) distanciga mufo

distanzieren - distanci, (überrunden) preterdistanci, lasi malantaŭ si, (sich distanzieren) distanciĝi, sin distanci

Distel - kardo

Distelfink - (Vogelart) kardelo

Distichon - distiko

distinguieren - distingi

distinguiert - distingita, (vornehm) eleganta

Distinktion - distingo

Distorsion - distorsio

Distribuent - distribuanto

distribuieren - distribui

Distribution - distribuado, distribucio, distribuo, ĝeneraligita funkcio

distributiv - distribueca

Distributivität - distribueco

Distrikt - distrikto

Disziplin - disciplinemo, disciplino, (Sport) fako, (eine strenge Disziplin halten) observi severan disciplinon

disziplinarisch - disciplina

Disziplinarverfahren - disciplinproceduro

disziplinieren - disciplini

diszipliniert - disciplinita

disziplinlos - sendisciplina

Disziplinlosigkeit - sendisciplineco

Dithyrambus - ditirambo

Diva - (Musik) granda kantistino

Divan - divano, otomano

divergent - diverĝa, malkonverĝa, nekonverĝa

Divergenz - (Optik, Biologie) diverĝo, diverĝenco, diverĝeco

divergenzfrei - sendiverĝenca

divergieren - diverĝi, malkonverĝi, (sich divergieren) diverĝigi

divers - diversa, malsama

Dividend - (Mathematik) dividato, dividoto

Dividende - (Wirtschaft) dividendo

Dividendenschein - kupono

Divident - (Mathematik) dividato

dividieren - (Mathematik) dividi, onigi

Division - dividado, (Mathematik) divido, (Militär) divizio

Divisionsergebnis - kvociento

Divisionzeichen - (Mathematik) dividsigno

Divisor - divisoro, ono, (Mathematik) dividanto

Diwan - (Ruhebett) divano

Diärese - dierezo

Diät - dieto, (Diät leben) observi dieton, (strenge Diät halten) observi severan dieton

Diät-Ernährungslehre - dietistiko

Diätarzt - dietisto

Diäten - (Gehalt der Parlamentarier) tagsalajroj

Diätetik - (Medizin) dietistiko

Diätik - dietistiko

Diätkost - dieta nutraĵo

Diözese - diocezo, eparkio

Dobermann - (Hund) dobermano

doch - (trotzdem) tamen, (wenigstens) almenaŭ, (unbetont) ja, do, (du weißt doch) vi ja scias, (hör doch auf) ĉesu do, (hör doch) aŭdu do, aŭskultu do, (nicht doch) ne faru tion, (Zustimmung) jes

Docht - meĉo

Dock - (Schiffsbau, Hafen) doko

Dockarbeiter - doklaboristo, dokisto

Dodekaeder - dek-duedro, dodekaedro, dekdufaco

Doge - (in Venedig) doĝo, (Dogenpalast) doĝejo

Dogenpalast - doĝejo

Dogge - (Hund) dogo

Dogma - dogmo

Dogmatik - dogmaro, dogmatiko

Dogmatiker - dogmulo, dogmisto

dogmatisch - dogma, dogmatika

Dogmatismus - dogmeno, dogmismo

dogmatistisch - dogmemo

Dohle - (Vogelart) monedo, (kleiner Rabe) korveto

Doktor - (Grad, Arzt) doktoro, kuracisto, (Ehrendoktor) honora doktoro, (Doktor der Physik) doktoro pri fisiko

Doktorarbeit - doktora disertacio, disertaĵo, disertacio

Doktorat - promocio

Doktortitel - doktora titolo

Doktorwürde - promocio

Doktrin - doktrino

doktrinär - doktrinema

Dokument - akto, dokumento

Dokumentarfilm - dokumenta filmo

dokumentarisch - dokumenta, perdokumenta, per dokumentoj

Dokumentation - dokumentado, dokumentaro

Dokumentationsstelle - arĥivejo, arkivejo, arkivo

Dokumentensammlung - arkivo

Dokumententasche - libroteko

dokumentierbar - dokumentebla

dokumentieren - dokumenti, pruvi per dokumento

Dolch - ponardo, (Stilett) stileto

Dolde - umbelo

Doldenblüter - apiacoj

Doldenpflanzen - umbeliferoj

Doldenrebe - ampelopso

Doldenrispe - umbela paniklo

Doldentraube - korimbo, umbela grapolo

doldentraubenförmig - korimbforma

doldentraubentragend - korimba

doldentraubig - korimba

Dolichozephalus - dolikocefalo

Dollar - (Geld) dolaro

Dollard - Dolardo

dolmetschen - interpreti

Dolmetscher - interpretanto, (Berufsdolmetscher) interpretisto, (Dragoman) dragomano

Dolmetscherin - dragomanino, interpretistino

Dolomit - (Gestein) dolomito

Dolomiten - Dolomitoj

Dolus - dolo

Dom - katedralo, kupolo

domestizieren - domestiki

Domherr - (Religion) preposto, katedrala kanoniko

dominant - dominanta

Dominante - (Musik) dominanto

dominieren - domini, (vorherrschen) superregi

Dominikaner - (Mönch) dominikano

Dominikanerorden - (Religion) dominikana ordeno

dominikanisch - dominika

Domino - (Brettspiel) domeno

Dominospiel - domeno

Domizil - domicilo, (Sitz) sidejo, loĝejo

domizilieren - domicili

Dompfaff - (Vogelart) pirolo

Dompteur - domptisto, bestodresisto

Dompteurin - domptistino

Dompteuse - domptistino

Domäne - reĝa bieno, ŝtata bieno, (Staatsgut) regnobieno, (EDV, Internet) TTT-ejo

Donation - donaco

Donau - Danubo, (Donauebene) Danuba Ebenaĵo

Donner - tondro

donnern - tondri, (es donnert) tondras

Donnerrollen - rulado

Donnerschlag - tondrobato

Donnerstag - ĵaŭdo

Donnerwetter - tondrovetero, fulmotondro, (heftige Schelte) egaj riproĉoj, (zum Donnerwetter) fulmotondro, (anerkennend, bravo) brave!

Donquichotterie - donkiĥotismo

doof - (Umgangssprache) malsaĝa, naiva

dopen - (Sport) dopi

Doppel - (Duplikat) duplikato, duoblo, (Kopie) kopio, (Tennis) parludo

Doppeladler - dukapa aglo

Doppelbett - dupersona lito

Doppeldecker - (Flugzeug) biplano

doppeldeutig - dusignifa, (zweisinnig) dusenca

Doppelehe - bigamio

Doppelflinte - dutuba pafilo

Doppelfunktion - duobla funkcio

doppelgeschlechtlich - biseksa

Doppelgänger - dublo, duulo, sozio, (Ähnlicher) similulo

Doppelhenkelkrug - duansa kruĉo, kratero

Doppelkinn - duobla mentono

Doppelkreuz - (EDV, Zeichen) dieso, krado

Doppellaut - (Phonetik) diftongo

doppeln - duobligi

Doppelnummer - (Zeitungswesen) duobla numero

Doppelpunkt - dupunkto

Doppelrumpfsegelboot - katamarano

Doppelschlag - (Musik) grupeto

doppelseitig - duflanka, (beidseitig) ambaŭflanka

Doppelsichtigkeit - (Medizin) diplopio

Doppelsinn - amfibolio

doppelsinnig - dusenca, (zweideutig) dusignifa

Doppelsinnigkeit - dusenceco

Doppelsitzerfahrrad - (Tandem) tandemo

Doppelstockbett - duetaĝa lito

Doppelstockbus - duetaĝa buso

Doppelstück - duoblaĵo

doppelt - didima, duobla, dupleksa, (in doppelter Ausfertigung) en du ekzempleroj, (doppelt so groß) duoble pli grande, (doppelt so viel) duoble pli da

Doppelte - (das Doppelte) la duoblo

Doppeltraube - kunmetita grapolo

Doppelvokal - diftongo

Doppelwertigkeit - ambivalenco

Doppelwährung - (Finanzwesen) bimetalismo

Doppelzentner - kvintalo, kilogramcento

Doppelzimmer - dulita ĉambro

Doppelzug - (Schach) aroko

doppelzüngig - falslanga, (heuchelnd) hipokrita

Dorf - vilaĝo

Dorfbewohner - kamparano, vilaĝano, loĝanto en vilaĝo

Dorfmädchen - vilaĝa junulino

Dorfschulze - vilaĝestro

Dorn - (Botanik) dorno, (Technik) aleno, mandreno, truilo

Dornengestrüpp - dornaĵo, (Gestrüpp) vepro, veprejo

Dornenhain - dornejo

dornenreich - dornoplena

Dorngrasmücke - (Vogelart) blankgorga silvio

Dornhai - (Fisch) akantiaso

dornig - dorna, dornhava

Dornröschen - (Märchenfigur) Dormanta Belulino, Dornorozeto, Dornrozinjo

Dornschlehe - prunelo

Dorsch - (Fisch) gado, (Kabeljau) moruo

Dorschartige - gadoformaj

Dorsche - gadedoj

dort - tie, (an jenem Ort) en tiu loko, (dort drüben) tie transe, (von dort) de tie, (dorthin) tien

dorther - de tie

dorthin - tien

dorthinaus - (bis dorthinaus) ĝis tien, (Umgangssprache) ĝis ekstremo

dortig - tiea

dortzulande - tiulande

Dose - skatoleto, skatolo, (Elektronik: Steckdose) kontaktskatolo

Dosenöffner - malfermilo (por konservaĵa ladskatolo), elladigilo

dosieren - dozi

Dosis - (Arzneimittel) dozo, (Portion) porcio

Dossier - (auch edv) dosiero

Dost - origano

Dotation - dotaĵo, doto

dotieren - doti

Dotter - (Eidotter) ovoflavo

Dotterblume - (Botanik) kalto

doubeln - (Film) dubli

Double - (Film: Person) dublanto, (Film: die Handlung) dublado, (das Double) dublo

Doyen - dojeno

Dozent - docento, lektoro, preleganto

dozieren - docenti, lekcii

Dracaena - draceno, drakarbo

Drache - flugludilo, (Fabelwesen) drako, (Echse) bazilisko

Drachen - (Papierdrachen) flugludilo, kajto, (zänkisches Weib) megero, furio, (Drachen steigen lassen) flugigi kajton

Drachenbaum - (Botanik) draceno, drakarbo

Drachenfigur - deltoido, romboido

Drachenfisch (Fischart) - traĥino, trakino

Drachenkopf - skorpeno, (Botanik) moldaviko

Drachenköpfe - skorpenedoj

Drachenmaul - (Botanik) hormino

DrachenSpielzeug - kajto

Drachme - (Geld) draĥmo, drakmo

Dragee - draĝeo

Draggen - graplo

Dragoman - (orientalischer Dolmetscher) dragomano

Dragoner - dragono

Draht - drato, filamento, metalfadeno, (Drahtanschrift) telegrafa adreso, (Drahtbürste) dratbroso

drahten - kablodepeŝi, (kabeln) kabli, telegrafi

Drahtgeflecht - dratplektaĵo

Drahthaarfox - (Hund) durhara vulpoteriero

drahtlos (Elektronik) - sendrata, senfadena

drahtlos - sendrata, senfadena

Drahtnetz - dratreto

Drahtschere - drattondilo

Drahtseil - dratŝnurego, dratkablo, metalŝnuro

Drahtseilbahn - telfero

Drahtstift - (Nagel) dratnajlo

Drahtverhau - (Militär) dratabatiso

Drahtzieher - dratfaristo, (im übertragenden Sinne) kaŝaganto

Drahtziehmaschine - dratigilo, dratigilmaŝino

Drahtzierarbeit - filigrano

Drahtzug - (Eisenbahn) drattransmisio, regdrato

Drainage - drenado, (Anlage) drensistemo

Drainage-Wasser - drenaĵo

Drainagerohr - (Tonrohr) drenilo

Drainagewasser - drenadakvo, drenaĵo

drainieren - dreni

Draisine - (Eisenbahn) drezino

drakonisch - drakona, (unerbittlich) severega

Drall - (im Gewehrlauf) kanelo de pafilo

drall - ŝvelforma, (aufgebauscht) pufa

Drama - (Theater) dramo

Dramadichtkunst - dramaturgio

Dramatik - drama arto, (im übertragenden Sinne) drameco

Dramatiker - dramisto, dramverkisto

dramatisch - drama, (aufregend) drameca

dramatisieren - dramigi

Dramaturg - dramaturgo

Dramaturgie - dramaturgio

Dramenautor - dramisto, dramverkisto, dramaŭtoro

dran - sur tio, ĉe tio, al tio

Drang - dezirego, impeto, premo, urĝo, (Naturtrieb) instinkto, (Antrieb) impulso, (Trieb) urĝo, (Druck) preno

Drangsal - angoro, malfeliĉego, (Leiden) sufero, (Schicksalsdruck) sortopreno, (Elend) mizero

drangsalieren - opresi, (quälen) turmentadi, (tyrannisieren) tirani

drankommen - (ich komme dran) estas mia vico

Drape - (Wollgewebe) drapo

drapieren - drapiri

Drastik - drasteco

Drastikum - (Abführmittel) drastixo

drastisch - (auch Medizin) drasta, efika

drauf - (darauf) sur tio, (zeitlich) post tio

draufbügeln - surgladi

draufdecken - surkovri

draufgehen - (Platz bieten, fassen) doni lokon, (umkommen) perei, (verbraucht werden) konsumiĝi, (viel Geld wird draufgehen) multe da mono konsumiĝos

draufgießen - surverŝi

Draufgänger - (Furchtloser) sentimulo, (Wagehals) riskemulo, (bei Frauen) galanta aventurulo

draufgängerisch - aŭdaca, malhezitema, riskema, temerara, (spontan) impulsiĝema, (waghalsig) riskema

Draufgängertum - aŭdaco

drauflos - antaŭen, (direkt drauflos) rekte antaŭen

drauflosgehen - iri rekte al, (angreifend) atake aliri, (losgehen) ekiri

draufnähen - surkudri

draufschieben - surŝovi

draufschlagen - (auf etwas schlagen) bati sur io, (Preis erhöhen) plialtigi

Draufsprung - sursalto

draufstempeln - surstampi

draußen - ekstere, ele, (nach draußen) eksteren

Draßburg - Drasburgo

Dreadnaft - drednaŭto

Dreadnought - (Kampfschiff) drednaŭto

Drechselei - tornado

drechseln - torni

Drechsler - tornisto, lignotornisto

Drechslerei - tornejo, lignotornejo

Drechslerwerkstatt - tornejo, lignotornejo

Drechslerwerkzeug - tornstablo

Dreck - koto, malpuraĵo, (Unrat) forĵetaĵo

Dreckfink - malpurulo

dreckig - (schmutzig) malpura, (kotig) kota

Dreckschwein - malpurulo

Dreckspritzer - kotŝpruĉaĵo, ŝpruĉaĵo de koto

Dregganker - graplo

Dreh - (Umgangssprache: Einfall, Idee) ideo

Drehachse - rotacia akso

Drehbank - tornilo, tornstablo

drehbar - rotacia

Drehbuch - scenaro, (Drehbuchautor) scenaristo

Drehbuchautor - scenaristo

drehen - pivoti, turni, (drehend formen) torni, (Wind) ŝanĝiĝi, (Film) fari, (sich drehen) sin turni, turniĝi, (rotieren) rotacii, (um einen Zapfen) pivoti, (um eine Achse) rivolui, aksumi

Dreher - tornisto, (Halswirbel) aksiso

Drehflügel - (Rotor) rotoro

Drehgeschwindigkeit - rotacirapido

Drehgestell - boĝio

Drehimpuls - (Technik) impulsmomanto

Drehknopf - (Technik) turnilo, turnobutono

Drehkreuz - turniketo

Drehorgel - (Musik) gurdo

Drehpunkt - centro, pivoto, rotacia centro, turnopunkto, pivotpunkto

Drehröhre - guĝo

Drehscheibe - (Eisenbahn) rulplatformo

Drehschwung - (Sport) pirueto

Drehstahl - (zum Drechseln) tornilo, tornŝtalo

Drehstift - (Technik) pivoto

Drehstrom - (Elektrik) trifaza kurento

Drehstromgenerator - trifaza alternatoro, trifaza generatoro

Drehtür - svingpordo

Drehung - tordo, turnado, turno, turniĝo, (Rotation) rotacio, (Sport) pirueto

Drehungsmesser - tordometro, giroskopo

Drehverschluss - turnfermilo

Drehvorrichtung - kapstano

Drehwirbel - epistrofo

Drehzahl - (Drehfrequenz) turnfrekvenco, (Umdrehungsgescbwindigkeit) rotacirapido

Drehzahlmesser - (Kfz) girometro

Drehzapfen - (Technik) pivoto

drei - tri

Drei-Männer-Rat - triumviraro

Dreibein - stativo, triedro, tripiedo

dreibeinig - tripieda

Dreiblatt - (Botanik) trifolio

Dreibogenfenster - (Architektur) triforio

Dreibund - triligo, trialianco

dreidimensional - tridimensia, (Film: räumlich) stereoskopia

Dreieck (Mathematik) - triangulo, trigono

Dreieck - triangulo, trilatero, (Trigon) trigono

Dreieckfahne - trigonflago, (Wimpel) vimplo

dreieckig - triangula, (trigonal) trigonala

Dreiecksgeschäft - (Handel) triangula komerco

Dreieckslehre - (Mathematik) trigonometrio

Dreiecksmessung - trigonometrio

Dreiecksvermessung - (Mathematik) triangulado

Dreieinigkeit - Trinitato, Triunuo, (Religion) Sankta Triunuo

Dreieinigkeitsfest - Trinitatfesto

Dreier - triopo

dreierlei - tri, trispeca, (diversaj) specoj

dreifach - trifoja, (Adverb) trifoje

Dreifaltigkeit - (Religion) Sankta Triunuo, Triunuo

Dreifaltigkeitsfest - Triunufesto, Trinitatfesto

Dreifarbendruck - trikolora preso, trikromio

Dreifuß - (Schusterei) tripiedo

Dreigesang - terceto, kanto per tri kantistoj

Dreigespann - ĉevaltrio, triopo, (Troika) troiko

dreigängig - (Autogetriebe) trirapiduma, trirapida

Dreikant - triedro

Dreikantfeile - trieĝa fajlilo, triangula fajlilo

Dreiklang - (Musik) dominanto, trisono, (Dominante) dominanto

Dreiklangtrompete - fanfaro

Dreikönigsfest - epifanio

dreimal - trifoje

dreimalig - trifoja

Dreimaster - (Schiff) trimastulo, trimasta ŝipo

Dreiphasenstrom - (Elektrik) trifaza kurento

Dreirad - triciklo, (Kinderdreirad) tricikleto

Dreirumpfboot - trimarano

Dreisatz - (Mathematik) regulo de tri

Dreisatzrechnung - (Mathematik) kalkula regulo de tri

Dreischlitz - triglifo

Dreisprung - (Sport) trisalto

dreispännig - triĉevala

dreist - kuraĝa, maltimema, dreist, (frech) impertinenta, malrespekta, (keck) aŭdaca, (verwegen) riskema, (arrogant) aroganta

Dreistigkeit - aŭdaco

dreistündig - trihora

dreistündlich - ĉiun trian horon, trihore

dreiteilen - trionigi

dreiteilig - triparta, konsistanta el tri partoj

dreitägig - tritaga, (Medizin) terciana

dreitäglich - tritage

Dreiviertel - tri kvaronoj, trikvarono

Dreivierteltakt - (Musik) tri-kvarona takto

dreiwertig - (Chemie) trivalenta

dreiwinkelig - triangula

dreiwöchig - trisemajna

Dreizack - tridento, (Botanik) trigloĥino

Dreizahn - tridento

dreizehn - dek tri

dreißig - tridek

dreißigjährig - tridekjara

Drell - dreliko

Dreschboden - draŝejo

Dreschen - draŝado, (Dreschflegel) draŝilo

dreschen - draŝi

Dreschertrag - draŝporduktaĵo

Dreschflegel - draŝilo

Dreschflügel - draŝilo

Dreschmaschine - draŝmaŝino

Dreschtenne - draŝejo

Dresden - Dresdeno

Dress - vesto, sportvesto, ĵerzo, sportĵerzo

Dresseur - dresisto

dressieren - (Tiere abrichten) dompti, dresi

Dressur - dresado, (Dressurreiten) dresrajdado

dribbeln - (Sport) dribli

Drift - (Schiff) drivo

Drill - (Militär) (enkazerna) dresado

Drillbohrer - drililo, drilo

drillen - (bohren) bori (per drilo), (Militär) dresi, (Landwirtschaft) semi (per maŝino)

Drillich - dreliko

Drilling - trinaskito, (Gewehr) trituba pafilo

Drillmaschine - (Sämaschine) vicfara semmaŝino

drin - (innen, drinnen) ene, (es ist noch alles drin) ekzistas ankoraŭ ĉiuj elbloj, ekzistas ankoraŭ ĉiuj ŝancoj, (alles ist noch drin) ĉio estas ankoraŭ ene

dringen - puŝadi, puŝi (drängen) insisti, (eindringen) penetri, enpenetri, eniĝi, (hindurchdringen) trapenetri

dringend - (eilig) urĝa, (unaufschiebbar) neprokrastebla, (aufs dringenste) plej urĝa

Dringlichkeit - urĝeco

Drink - (alkoholisches Mischgetränk) alkohola mikstrinkaĵo, (Cocktail) koktelo

drinnen - interne, (innen) ene

dritte - tria

Drittel - triono, (zwei Drittel) du trionoj

dritteln - trionigi

drittens - trie

dritter - la tria, (zu dritt) triope, je la tria fojo, triafoje

drittmalig - triafoja

drittrangig - terciara, triaranga

droben - supre, (dort droben) tie supre

Droge - drogaĉo, drogo, (Drogensucht) toksikomanio

Drogensucht - toksikomanio

Drogensüchtiger - drogemulo, narkotaĵemulo, toksikomaniulo

Drogerie - drogejo, drogvendejo

Drogerieinhaber - drogisto

Drogist - drogisto, herbodrogisto

drohen - minaci, (drohend) minacanta

drohend - demonstrativa

Drohne - (männliche Biene) virabelo

Drohung - minaco

drollig - burleska, drola, (lustig) komika, ridiga, (seltsam) skurila

Drolligkeit - droleco, komiko, komikeco, skurileco

Dromedar - (Kamel) dromedaro, (Reitdromedar) meharo

Drops - dropso

Droschke - droŝko, fiakro, taksio

Drossel - (Vogel) turdo

Drosselklappe - (Technik) stringoklapo

drosseln - (reduzieren) redukti, (vermindern) malpliigi, (würgen) stringi

Drosseln - stringo, turdedoj

Drosselspule - (Elektrik) barobobeno

Druck - premo, (Typographie) presado, (Buchwesen) preso

Druckakzent - laŭtakcento

Druckbuchstabe - preslitero, (Typographie) tipo

Druckbuchstaben - (in Druckbuchstaben geschrieben) preslitere

Druckeinheit - premunuo, (Druckmaß: Bar) baro

Drucken - (Typographie) presado, preso

drucken - (Typographie) presi, (EDV) printi, (das Drucken) presado, (fett gedruckt) grase presita, (wie gedruckt lügen) treege mensogi

Drucker - presilo, (Person) presisto, (EDV) printatoro, printilo

Druckerei - (Typographie) presejo

Druckerlaubnis - permeso por presado, (Autor: Freigabevermerk) imprimaturo

Druckerschwärze - presnigraĵo, presfarbo

Druckertreiber - (EDV) printpelilo

Druckfehler - eratumo, preseraro

Druckfehlerteufel - preskoboldo

druckfertig - prespreta

Druckform - (Technik) presformo

Druckgefäß - aŭtoklavo

Druckkammer - presurizo (in einer Druckkammer sein) presurizi

Druckklappe - (Technik) premklapo

Druckknopf - prembutono

Druckkochtopf - marmito, premkuirpoto, premmarmito

Druckkosten - preskostoj

Druckkraft - prema forto, premforto

Druckluft - kunpremita aero

Druckluftbehälter - aeroforo

Druckluftbremse - pneŭmatika bremso

Druckluftpumpe - turbopumpilo

Druckmaschine - presmaŝino

Druckmesser - manometro, (Technik) premometro

Druckmittel - rimedo de premo, premrimedo

Drucknadel - prempinglo

Druckplatte - (Physik) galvanaĵo, (Typographie) stereotipo, (Druckplatten gießen) stereotipi, (Druckplattenguss) stereotipio

Druckplattenguß - (Typographie) stereotipio

druckreif - (Typiographie) prespreta

Drucksache - presaĵo, (Post) poŝta presaĵo

Druckschalter - (Elektrik) premŝaltilo

Druckschrift - presliterskribo, broŝuro

drucksen - (Umgangssprache: etwas nicht recht wollen) ne volonte voli (paroli oder fari)

Druckstock - (Typographie, Klischee) kliŝaĵo, kliŝo

Drucktechnik - prestekniko

Drucktiegel - (Technik) platino

Drucktopf - prempoto, premkuirpoto, (Kochkunst) premmarmito

Druckvorlage - manuskripto

Druckwesen - presado

Druide - (keltischer Priester) druido, kelta pastro

drum - tial, ĉirkaŭ ĝi, pro tio, (nicht drum herumkommen) ne povi eviti, (alles, was drum und dran hängt) ĉio, kio estas en konekso kun tio

Drums - (Schlagzeug) drumo

drunten - (tie) malsupre, (tie) sube

drunter - (zwischen) inter, inter ili, (drunter und drüber) kaose sub tio, kaose sub ĝi

Drusch - (das Dreschen) draŝado, (das Gedroschene) draŝaĵo

Druse - (Mineral: Geode) druzo, geodo

Drusen - (islamisches Volk) Druzoj

Drusenbläschen - (Medizin) acino, (Follikel) foliklo

Dryade - driado

Dränageröhre - drenilo

dränen - dreni

Drängelei - interpremado, interpuŝiĝo, (Gewühl) interpremiĝo

drängeln - interpremiĝi, interpuŝi

Drängen - insistado, insisto, urĝo

drängen - interpuŝi, entrudi, (drücken) puŝi, premi, (zur Eile) urĝi, urĝigi, (beharren) insisti, (sich drängen) interpremiĝi, puŝiĝi, (jemand drängt mich) iu devigas min

Dränger - urĝanto

dränieren - dreni

Dränrohr - drenilo

dröhnen - muĝi, bruegi, (Schritte) resonegi

drüben - sur la alia flanko, transe, (nach drüben) transen, (dort drüben) tie transe

drübersteigen - transpaŝi

Drückeberger - laborevitulo, neniofarulo

drücken - pezi, premi, (sich drücken) interpremiĝi, (heimlich davonstehlen) elŝteliĝi, kaŝe foriri, (zu Boden drücken) premi teren, (ans Herz drücken) premi al la koro, (sich um die Verantwortung drücken) ruze eviti la respondecon

Drücken - premado, premo

drückend - akra, pema, peza, prema, premanta, (schwül) sufoka, (es herrscht eine drückende Hitze) regas sufoka varmego

Drücker - (Klinke) anso, (Druckknopf) prembutono, (Umgangssprache: auf den letzten Drücker kommen) veni en la plej lasta minuto, alveni en la plej lasta minuto

Drüse - (Anatomie) glando, (Lymphdrüse) adeno

drüsenförmig - glandoforma, adenoida

Drüsengeschwulst - (Medizin) adenomo

Drüsenreizung - (Medizin) adenopatio

Drüsenschlauch - foliklo

Drüsentumor - (Medizin) adenomo

Dschehenna - geheno

Dschungel - ĝangalo, ĵunglo

Dschunke - (Schiff) ĵonko

Dschöti - Ĝoĉio

Dschöti-Ulus - Ĝoĉia apanaĝo

du - vi, ci, (du sagen, duzen) vi diri, ci diri

dual - duala, duuma

Dual - dualo

Dualismus - dualismo

Dualist - dualisto

Dualraum - dualo

Dualsystem - (Mathematik, edv) duuma sistemo

Duar - duaro

dubios - duba, dubinda, (zweifelhaft) necerta

Dublee - (Mineral) dubleo

Dublette - dublaĵo, duoblaĵo, (Doppelstück) duobla peco

dublieren - dupli

Dubnium - dubnio

ducken - (sich ducken) sin klini, kliniĝi, (hinkauern) kaŭrigi, (sich verstecken) sin kaŭre kaŝi

Duckmäuser - (Verängstigter) timemulo, (Feigling) malkuraĝulo, (Heuchler) hipokritulo

Ducrhblick - trarigardo

Dudelsack - kornemuzo, sakfajfilo, sakfluto, (Musik) sakŝalmo

Dudelsackpfeifer - sakfajfilisto, sakŝalmisto

Duell - duelo, (Duelldegen) flambergo

Duellant - duelanto

duellieren - (sich duellieren) dueli, batali en duelo

Duett - (Musik) dueto

Duft - odoro, (Wohlgeruch) bonodoro, (Duftstoff, Parfüm) parfumo, (würziger Duft, Aroma) aromo

duften - odori, bonodori

duftend - odoranta, odora, bonodora

duftig - (zart) delikata, (grazil) gracila

Duftrauch - odorfumo

Duftstoff - aromaĵo, (Ambra) ambro, (Parfüm) parfumo

Dukat - dukato

Dukaten - (Geld) dukato

duktil - duktila

duldbar - tolerebla

dulden - (leiden) suferi, (Nachsicht üben, verschonen) indulgi, (tolerieren) toleri

Dulden - tolero

duldsam - tolerebla, tolerema, (nachsichtig) indulgema

Duldsamkeit - toleremo, indulgemo, (Duldsamkeit üben) praktiki toleremon

Duldung - tolero, toleremo, indulgo, (Dulden) tolerado

Dumdumgeschoss - (Militär) dumdumo

dumdumgeschossartig - dumduma

dumm - idiota, stulta, malsaĝa, malinteligenta, (blöde) spiritmalforta, (unangenehm) malagrabla, (dummes Zeug reden) diri stultaĵojn, (eine dumme Geschichte) malagrabla afero, (das konnte dumm ausgehen) tio povus fiaske finiĝi, (dumm wie Stroh) treege malsaĝa

Dummheit - ignorado, stulteco, malsaĝeco, (dumme Sache) malsaĝaĵo, (Unvernunft) malprudento, (dumme Tat) stulta faro, stultaĵo

dummkindisch - stultnaiva

Dummkopf - ignoranto, malsaĝulo, stultulo, (Idiot) idioto

dumpen - (EDV) dumpi

dumpf - (Klang: hohl) barelsona, (moderig) mucida, (gedämpfte Stimme, Schmerz) obtuza

Dumping - (Wirtschaft) dumpingo

Dung - sterko, sterkaĵo

dunkel - malhela, malluma, senluma, tenebra, (unklar) obskura, (düster) sombra, (rätselhaft) enigma, (mysteriös) mistera, (dänmerig) krepuska

Dunkel - mallumo, malhelo

Dunkelarrest - forgesejo, malluma forgesejo

dunkelblau - malhelblua

dunkelbraun - malhelbruna, bistra

Dunkelheit - malheleco, mallumeco, mallumo, obskureco

Dunkelkammer - maluma ĉambro, malluma kamero, (Photographie) rivelĉambro

Dunkelmann - obskuranto

dunkeln - malheliĝi, mallumiĝi, (Abend werden) vesperiĝi, (dämmern) krepuskiĝi

Dunkelsein - malhelo

Dunkelziffer - (unbekannte Anzahl) nekonata kvanto, nekonata nombro

Dunst - brumo, vaporo, vaporaĵo, (Nebel) nebulaĵo, (übler Dunst) haladzo, (Rauch) fumo

dunsten - (dampfen) vapori

Dunstglocke - (über einer Stadt, Smog) smogo

dunstig - nebula, nebuleta, (diesig) malklara, bruma

Duo - duopo, (Musik: Duett) dueto

Duodenitis - duodenito

Duole - (Musik) duolo

Duopol - duopolo

Duopson - duopsonio

Duplik - dupliko

Duplikat - duplikato, (etwas Doppeltes) duoblaĵo

Duplikation - (Verdoppelung) duplikatado

duplizieren - duplikati

Dur - (Musik: Tonart, in Dur) maĵora

durativ - durativa

Durativ - durativo

durch - tra, (mittels) per, pere de, helpe de, pere de, (durch und durch) plene, plene kaj tute, (mein Schuh ist durch) mia ŝuo estas trivita, (durch Milde) pro mildeco, (durch den Wald geben) iri tra la arbaro, trairi la arbaron, (Entdeckung Amerikas durch Kolumbus) malkovro de Ameriko fare de Kolumbo, (sechs durch zwei) ses dividite per du

durcharbeiten - tralabori, trastudi, (ohne Unterbrechung durcharbeiten) seninterrompe labori, senpaŭze labori

Durcharbeitung - tralaborado

durchatmen - transpiri, traspiregi

durchaus - (unbedingt) nepre, tute, absolute, (durchaus nicht) tute ne, absolute ne, (das ist durchaus nicht alles) tio estas tute ne ĉio

durchbiegen - (Brett) trafleksi

Durchblick - travido, (Durchsicht) trarigardo

durchblicken - (hindurchblicken) trarigardi, (etwas durchblicken lassen) duonkomprenigi ion, aludi ion

durchbluten - trasangadi, (Körperteile mit Blut versorgen) provizi kun sango, sangoprovizi

durchblättern - (Buch) librumi, trafoliumi

durchbläuen - (schlagen), blu-bati, bategi

durchbohren - perfori, trabori

durchbohrend - trabora

durchbrechen - rompi, trarompi, (Militär) trapenetri, (perforieren) perfori

durchbrennen - trabruli, ĝisfunde forbruli

durchbringen - (Geld) tradiboĉi

durchbrochen - trarompita, (Stickerei) aĵura

Durchbruch - trarompo, trafoso, (Medizin) perforo, (Militär) trapenetro, (Öffnung) aperturo, (Loch) truo, (Medizin) perforado

durchchecken - trakontroli

durchdeklinieren - deklinacii

durchdenken - agiti, pripensi, (überlegen) konsideri

durchdrehen - haki; freneziĝi

durchdringbar - permeabla

durchdringen - emerĝi, inokuli, traigi, trapenetri, (Wasser) tralikiĝi, (Militär) penetri, (Schrei) disŝiri

durchdringend - akuta, penetranta, (Blick) trapenetra, (Laut) akresona, (schrill) strida, orelŝira

durchdringlich - permeabla

Durchdringung - trapenetro

durchdrungen - (überzeugt) profunde konvinkita

durchdrängen - (sich durchdrängen) trapremiĝi, trapuŝiĝi

durcheilen - kuri

Durcheinander - (Chaos) kaoso, kaosiĝo, (Wirrwarr) pelmelo, konfuzego, (Wust) miksamasaĉo, (Anarchie) anarĥio

durcheinander - ĥaosa, konfuze, senorda, intermiksita, (wirr) kaosa, (verwirrt) konfuzita, (verlegen) embarasita, (fassungslos) perpleksa

Durcheinander - ĥaosiĝo, ĥaoso, implikaĵo, konfuzaĵo, malorganizado, miksamasaĉo, mikskonfuzo, pelmelo, tohuvabohu

durcheinanderbringen - distaŭzi, ĥaosigi, konfuzi, malaranĝi, malkombi, senordigi, (Haar) taŭzi, (verwirren) konfuziĝi

durcheinandergeraten - ĥaosiĝi

durcheinanderwerfen - konfuzi

durchfahren - (ein Land, Ort, Stadt) traveturi, (nicht halten) ne halti, pasi, (ein Schauer durchfuhr sie) tremo skuis ŝin, (eine Brücke durchfahren) pasi sub ponto

Durchfahrt - pasaĝo, trapasejo, (Durchfahren) traveturo, paso, (auf der Durchfahrt) traveturante

Durchfall - disenterio, trafalo, (Medizin) lienterio, ventrofluo, lakso, (Diarrhöe) diareo, (im übertragenden Sinne: Fiasko) fiasko

durchfallen - trafali, fali tra, (schiefgehen) malsukcesi, (fehlschlagen) fiaski

durchfeuchten - tramalsekigi, traakvigi

durchfinden - (sich zurechtfinden) trovi la vojon, sin orienti, sin orientadi, (Übersicht haben) kompreni la ĉefajn trajtojn

durchflechten - trapleki, traplekti

durchfliegen - traflugi, flugi tra, fluge trapasi, (flüchtig lesen) supraĵe tralegi, (überfliegen) transflugi, (bei Prüfung) malsukcesi

durchforschen - traesplori

durchfressen - tramanĝi, (Chemie) korodi

Durchfuhr - traveturo, (Transit) transito

durchfurchen - (Acker) traplugi, (Schiff) trasulki

durchführbar - efektivigebla, realigebla

durchführen - okazigi, tragvidi, gvidi tra, konduki tra, (verwirklichen) efektivigi, (realisieren) realigi, (Waren) transite traveturi, (einen Kurs) gvidi

Durchführung - efektivigo, realigo, (Ausführung) plenumo, (Organisierung) organizado

Durchführungsbestimmung - komentinstrukcio

Durchführungsbestimmungen - realigadpreskriboj, komentinstrukcioj

Durchgang - komunikejo, komunikiĝejo, pasaĝo, pordo, subpasejo, trairejo, trapasejo, trairo, trapaso, (Durchgangsweg) trairejo, trapasejo, (im Zug) koridoro, (Durchgangsverkehr) traira trafiko, (Durchgangssbahnhof) trapasebla stacio

Durchgangsbahnhof - trapasebla stacio

Durchgangshandel - transito

durchgedreht - freneza

durchgehen - trairi, (prüfen) trarigardi, revizii, (Pferd) forkuri, (etwas durchgehen lassen) indulgi ion, (durchgehende Arbeitszeit) seninterrompa labortempo, (durchgehender Zug nach Wien) rekta trajno al Vieno

durchgehend - trairanta, seninterrompa

durchgeknallt - freneza

Durchgesiebtes - kribraĵo

durchgraben - trafosi

durchgreifen - energie agi, energie kontraŭagi

durchgreifend - (energisch) energia

durchhacken - trahaki

durchhalten - persisti (ĝis fino), elteni

durchhauen - trahaki

durchhecheln - (etwas durchhecheln) malice kritikaĉi, (Flachsfasern durchhecheln) linkombi

durchkommen - (durch einen Ort) trapasi, pasi tra, (fahrend) traveturi, veturi tra, (in der Prüfung durchkommen, bestehen) sukcesi, (Wasser) traliki

durchkontrollieren - trakontroli

durchkopieren - trakopii

durchkosten - (Genuss auskosten) plenĝui, elĝui

durchkramen - trafosi, (durchsuchen) traserĉi

durchkreuzen - trastreki per kruco(j), forstreki per kruco(j), (Schiff) krozi, (Pläne) rompi, ruinigi

durchkämpfen - (sich durchkämpfen) sin trabatali

Durchlass - tralasejo, trapasejo, (Durchgang) trairejo

durchlassen - tralasi, lasi trairi

Durchlassröhre - tubkulverto

Durchlaucht - Via, Lia, Ŝia Princa Moŝto

durchlaufen - filtriĝi, kuri, (Schuhe) eluzi, trivi, (Kaffee) filtrigi, (Weg) trakuri, (Schule) fini, (sickern) traflueti, (durchdringen) tralikiĝi

durchlaufend - seninterrompa, (stetig) kontinua

durchleben - travivi

durchlecken - tralikiĝi

durchleiden - trasuferi

durchlesen - tralegi

Durchlesen - tralego

durchleuchten - (Medizin) radioskopii

Durchleuchtung - (Medizin) radioskopio, radioskopo

durchliegen - kuŝi sufiĉe longe, (Kranke: sich durchliegen, wundliegen) kuŝvundiĝi, kuŝi sufiĉe longe

durchlochen - truigi, (perforieren) perfori

durchlässig - permeabla, (undicht) tralasa, tralasiva, (porös) poroza

Durchlässigkeit - porozeco, permeableco, (Anatomie) poreco

durchlöchern - aĵuri, perfori, trui, fari truojn

durchlöchert - truita, tratruita, (perforiert) perforita, (Schuh) truohava

durchlüften - aerumi, traaerumi, (ventilieren) ventoli

durchmachen - sperti, (erleiden) suferi, (durchleben) travivi, (etwas durchlaufen) trapasi

Durchmarsch - (Militär) tramarŝo, (Durchfall) lakso

Durchmesser - diametro, kalibro, (im Durchmesser) diametre

durchnehmen - (Lehrstoff) trastudi, (behandeln) trakti, (besprechen) priparoli

durchnässen - traakvigi, (tute) malsekigi, tramalsekigi

durchpassieren - (durch ein Sieb) transpasigi

durchpausen - paŭsi, (durchkopieren) trakopii

durchpeitschen - travipi, forte vipi

durchprüfen - traekzameni, traesplori, trakontroli

durchqueren - trairi, trapasi, (durchwaten) travadi

durchrechnen - trakalkuli, (berechnen) prikaŭkuli

durchregnen - trapluvi, (Regenwasser sickert durch) pluvoakvo tralikas, (durchtropfen) traguti

Durchreiche - giĉeto, (zur Küche) giĉeto al la kuirejo

Durchreise - transito, transpasado, travojaĝo, (auf der Durchreise) trapase, trapasante, (unterwegs) survoje

durchreisen - travojaĝi

Durchreisevisum - transira vizo, transitvizo

durchrosten - trarusti

durchrutschen - (unbemerkt durchgleiten) nerimarkite tragliti, (bei Prüfung) malsukcesi

durchrühren - (Kochkunst) (intense) kvirli

durchsacken - (Flugzeug) staŭli

Durchsage - anonco, (Mitteilung) komuniko

durchschauen - kompreni, travidi, trarigardi, (jemanden durchschauen) ekkoni, klare vidi, (herausfinden) eltrovi

Durchschaugerät - kalejdoskopo

Durchscheinbild - dioramo

durchscheinen - esti travidebla, esti diafana

durchscheinend - opaka, transparenta, (klar) diafana

durchschießen - (mit einem Schuss) trapafi, (Gedanke) fulmi tra ... (Typographie: Zeilen durchschießen) interspaci

durchschimmern - opaleski, tralumeti

durchschimmernd - opaka, (transparent) transparenta

durchschlafen - seninterrompe dormi, tradormi

Durchschlag - kopiaĵo, truilo, (Schreibmaschinendurchschlag) kopio, (Kohledurchschlag) karbokopio, (Duplikat) duplikato, (Werkzeug) mandreno, ladotruilo

durchschlagen - trabati, kopii, (sich durchschlagen) sin trabati, (recht und schlecht) vivi iele-trapele

durchschlagend - (drastisch) drasta, (wirkungsvoll) efikega, (überzeugend) plenkonvinka

Durchschlagpapier - karbopapero

Durchschlagskraft - konvinka forto

durchschleichen - (sich durchschleichen) kaŝe penetri tra

durchschleusen - (Schiff) piloti tra kluzo, (im übertragenden Sinne) kaŝe trapasigi, nerimarkite trapasigi

durchschlüpfen - tragliti, pretergliti

durchschneiden - tratranĉi, (zerschneiden) distranĉi

Durchschneidung - tratranĉo, (Medizin) intersekco

Durchschnitt - (Medizin) sekcaĵo, tratranĉo, (Chirurgie) sekco, sekcaĵo, (Mittelwert) meznombro, averaĝo, mezkvanto, (im Durchschnitt) averaĝe, mezkvante, meznombre

durchschnittlich - averaĝa, meznombra, mezonombra, mezkvanta

Durchschnittsalter - averaĝa aĝo

Durchschnittsmensch - ordinara homo

Durchschnittswert - averaĝo, averaĝvaloro

durchschreiben - printi, (kopieren) kopii

Durchschreibkopie - printo

Durchschrift - paŭsaĵo, trakopio, kopio, karbokopio

Durchschuss - (Schuss) trapafo, (Typ) interspacigo

durchschwimmen - tranaĝi, (hinüberschwimmen) transnaĝi, transennaĝi

durchschwitzen - traŝvitiĝi

durchschütteln - forte skuadi, traskui

durchsehen - trarigardi, travidi, (prüfend) revizii, (kontrollieren) kontroli, rigardi tra

durchseihen - (durchfiltern) filtri, trafiltri

durchsetzen - (verwirklichen) realigi ion, (einmengen) intermiksi, (sich durchsetzen, siegen) venki, (mit Gewalt nötigen) perforte devigi

Durchsicht - trarigardado, travido, (Buchdurchsicht) tralego, trarigardo, (Überprüfung) kontrolo, (Nachprüfung) revizio

durchsichtig - travidebla, (durchscheinend) diafana, (transparent) transparenta

Durchsichtigkeit - travidebleco, diafaneco

Durchsichtsbild - diapositivo

durchsickern - filtriĝi, traflueti, tralikiĝi, trasorbiĝi

durchsieben - kribri, (beuteln) sakokribri

durchsprechen - priparoli, pridiskuti, trababili

durchspülen - tralaveti

Durchspülung - tralavado

Durchstechung - trapiko, (Medizin) paracentezo

durchstecken - trameti, (durchschieben) traŝovi

Durchstich - trapiko, (Tunnel) trafoso

durchstoßen - (Ärmel) eluzi, trivi, (stoßend durchdringen) trapuŝi, (Militär) trapuŝiĝi, fari breĉon en, (Militär: vordringen) avanĉi

durchstreichen - trastreki, forstreki

durchstreifen - vagi tra, vagi sencele tra, trapasi

durchströmen - (Medizin) perfuzi

durchstudieren - ellerni, (Buch) trastudi

durchstöbern - (intensiv durchstöbern) intense traserĉi

durchsuchen - priserĉi, traserĉi, (prüfen) ekzameni

durchsägen - trasegi, (zersägen) dissegi

durchtrieben - ruzega, (raffiniert) artifikema

durchtränken - trempiĝi, saturi, (tränken) impregni

durchwachen - (ein Nacht) sendorme trapasigi

durchwachsen - (hindurchwachsen) kreski tra, (durchwachsener Speck) duongrasa lardo, interaiksita lardo

durchwandern - tramigri, (ziellos) travagi

durchwaschen - tralavi, (Chemie) elui

durchwaten - travadi

Durchwatstelle - travadejo

durchweben - (Textil) trateksi, (durchflechten) traplekti

durchwegs - (ausnahmslos) senescepte, (immer) ĉiam, en ĉiuj kazoj, (überall) ĉie

durchweichen - tratrempi, (sich durchweichen) trempiĝi

durchwintern - (überwintern) travintri

durchwirken - (mit Metallfäden) broki, (einflechten) interplekti

durchwärmen - (tute) varmigi, (tute) travarmigi

durchwühlen - trafosi, (durchsuchen) traserĉi

durchzeichnen - paŭsi, (kopieren) kopii

durchziehen - tratiri, (durch eine Öse) tredi, (wandernd) tramigri, (fahrend) traveturi

durchzucken - (erzittern) ektremi, (Blitz) trafulmi, (nervös) tratiki

Durchzug - paso, (Durchmarsch) tramarŝo, trapaso, (Luftzug) trablovo (de freŝa aero)

durchzwängen - (mit Gewalt) perforte traigi, (mühsam sich durchzwängen) kun peno traigi sin

durchzählen - nombri laŭviĉe, tranombri

Durnbach - Durnbako

Duro - duro

durscheinend - diafana

Durschlässigkeit - permeableco, permeablo

Durst - soifo, (Durst löschen) kvietigi soifon

durstig - soifa, (durstig sein) esti soifa, soifi

durstlos - sensoifa, malsoifa

Durstlöschendes - sensoifigaĵo

Durstlöscher - sensoifigaĵo

Dusche - duŝo, (Vorrichtung) duŝilo

duschen - duŝi, lavumi, (sich duschen) preni duŝon, sin duŝi

Duschraum - duŝejo

Duschvorrichtung - duŝilo

Dusel - (unverdientes Glück) bonŝanco, (leichter Rausch) (ioma) ebrieco

duselig - bonŝanca

duseln - (schlummern) duondormi, dormeti

Dutt - hartubero

Dutzend - dekduo, (dutzende Bücher) dekoj da libroj

dutzendweise - dekduope, (im übertragenden Sinne) amase, grandamase

duzen - cidiri, cii, (jemanden duzen) cii iun, diri ci al iu, (sich duzen) diri ci unu al la alia, reziproke ci-diri

Duzfreund - intima amiko, intimega amiko

dyadisch - duloka

dyalisieren - dializi

Dyas - diaso

Dynamik - dinamiko

dynamisch - dinamika

Dynamismus - dinamismo

Dynamit - dinamito

Dynamo - dinamo

Dynamomaschine - dinamo

Dynamometer - (Physik) dinamometro

Dynastie - dinastio

dynastisch - dinastia

Dysenterie - disenterio

Dyslexie - disleksio

Dysmenorrhöe - dismenoreo

Dyspepsie - dispepsio

Dyspnoe - dispneo

Dysprosium - disprozio

Dysurie - disurio

dämlich - malsaĝa, stulta

dämmen - rempari

dämmerig - krepuska

Dämmerlicht - krepuska lumo, krepuskolumo

dämmern - krepuskiĝi, (Abend werden) vesperiĝi, (Tag werden) tagiĝi, (bei ihm dämmerts) iom post iom li ekkomprenas, post finfine li ekkomprenas

Dämmerstunde - krepuska horo

Dämmerung - krepusko, (Abenddämmerung) noktiĝo, (Morgendämmerung) matena krepusko, (in Dämmerung fallen) krepuskiĝi

Dämmerzustand - (Medizin: Halbbewusstsein) semikonscienco, semi-konscieco, (Trance, Halbschlaf) tranco

Dämon - demono, diablo, (boshafter Dämon) efrito, ifrito

dämonisch - demona

dämpfen - amortizi, estingi, kvietigi, (Stimme) mallaŭtigi, obtuzigi, (Schmerz) kvietigi, mildigi, (Kochkunst) stufi, (Musik) dampi, (Elektrik) atenui, (Stoff) vaporizi, vaporumi

Dämpfer - amortizilo, (Technik) surdigilo, vaporizilo, (Musik) dampilo, obtuzuo, mutigilo, obtuzilo, (für Violine) sordino

Dämpfung - (Technik) vaporizado, (Musik) dampado

Däne - dano

Dänemark - Danio, Danlando, Danujo

Dänin - danino

dänisch - dana

Däumelinchen - (Märchenfigur) Fingrulino

Däumling - (Märchenfigur) Fingreto, Dikfingrulo, Fingretulo, (im Handschuh) dikfingrujo

Déscartes - Kartezio

Dörfler - vilaĝano, loĝanto en vilaĝo

dörflich - vilaĝa

dörren - sekigi

Dörrfleisch - sekigita viando

Dörrobst - sekigitaj fruktoj

Dösen - (Halbschlaf) duondormo, (Medizin) somnolo somnolemo

dösen - duondormi, (schlummern) dormeti, somnoli

dösig - (schläfrig) dormema

Dübel - (Handwerk) dubelo

dübeln - (Handwerk) dubeli, dubelumi

dümmlich - malsprita

Düne - duno, (Dünensand) dunosablo

Düngemittel - sterkaĵo

düngen - grasigi, sterki, , (mit Kalk) kalkumi, kalki

Dünger - kompoŝto, sterko, sterkaĵo

Düngererde - humo

Düngung - sterkado

Dünkel - orgojlo, (Arroganz) aroganteco, fifiero, (Überheblichkeit) tromemfido, (Eitelkeit) vanteco

dünkelhaft - orgojla

dünken - (meinen) opinii, (scheinen) ŝajni

dünn - maldensa, maldika, (Haar) maldensa, (Bier) malforta, (wässerig) akveca, (mager) magra, (dünn besiedelt) maldense loĝata

Dünndarm - maldika intesto

Dünndarmentzündung - (Medizin) ileito

dünnflüssig - fluida

dünsten - (Kochkunst: schmoren) vapori, brezi, (dämpfen) stufi

düpieren - dupi

Düpierter - dupo

dürfen - (Erlaubnis haben) havi permeson, esti permesata, (berechtigt sein) rajti, (können) povi, (wahrscheinlich) verŝajne, (vermutlich) supozeble, (Dürfen wir rauchen?) Ĉu estas permesate fumi ĉi tie?, (Sie dürfen es mir glauben.) Vi povas kredi tion al mi., (morgen dürfte es regnen) morgaŭ verŝajne pluvos

dürftig - (unzureichend) malabunda, nesufiĉa, (karg) magra, (ärmlich) mizera, povra, (arm) malriĉa, (einfach) simpla, (primitiv) primitiva

Dürftigkeit - malabundeco, (Armseligkeit) povreco, (Ärmlichkeit) mizereco, malriĉeco

dürr - (trocken) seka, (welk) velka, (Boden) arida, (mager) maldikega, magra, (abgemagert) malgrasiĝinta

Dürre - (Trockenheit) sekeco, arido, arideco

Dürrwurz - konizo

dürsten - soifi, (mich dürstet) mi soifas

Düse - (Technik) ajuto, (Triebwerksausströmdüse) duzo

Düsenflugzeug - jeto, reakcia aviadilo

Düsenverkehrsflugzeug - pasaĝera jeto, aĵuttrafikaviadilo

düster - funebra, griza, malgaja , morna, nigra, tenebra, (trüb) sombra, malserena, (dunkel) malluma, malhela, (im übertragenden Sinne: trist) trista