Tempo Persono Vortformo
As-tempo ich lasse
du lässt
er, sie, es lässt
Is-tempo ich ließ
Participo 2   gelassen
Subjunktivo 2 ich ließe
U-modo Ununombro lass
Multenombro lasst
Helpa verbo   haben
Ĉiuj aliaj formoj: lassen (konjugacio)
 Rimarkoj
La verbo lassen apartenas al verboj, kiuj povas havi ĉe sie la puran infinitivon: jemanden etwas prüfen lassen. Se la infinitivo (prüfen) troviĝas en la frazo antaŭ ĝi, lassen restas en infinitivo: sie hat ihn den Brief prüfen lassen ('ŝi lasis lin kontroli la leteron'). Sed en formitaj vortoj ankaŭ eblas meti la perfektan participon apud la infinitivo: er hat den Freund fallenlassen/er hat den Freund fallengelassen (li faligis la amikon). Wird lassen verwendet, um das Passiv auszudrücken, dann steht immer das Partizip Perfekt: der Brief wurde fallengelassen.[1]
 Silabseparo
las·sen, preterito: ließ, participo: ge·las·sen
 Elparolo
IFA ˈlasn̩ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
,
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
,
Sono :(lingvo -de-,
dialekto -AT-
)
(dosiero)

 Signifoj
redakti
[1] igi, lasi, (dulden) toleri, (verursachen) kaŭzi, (jemanden kommen lassen) venigi iun, (außer acht lassen) ignori, (rasieren lassen) sin razigi, (das lassen wir uns gefallen) tion ni volonte akceptas, (das lässt uns kalt) tio lasas nin apatia, (mich aus dem Spiel lassen) lasu min ekster la afero, (Wasser lassen) urini, pisi, (zu Hause lassen) lasi hejme, (Lass es dir gut gehen!) Fartu bone!
[7] lasi, postlasi; lasst uns gehen! - ni iru!, ni ekiru!; sie kann es nicht lassen - ŝi ne povas sin deteni; lass mich in Ruhe! - lasu min trankvila!; lass das! - lasu tion!
[8] (refleksiva formo) enteni eblecon, taŭgi por io; esti eble; ein Ort, in dem es sich gut leben ließ - bona loko por vivi

Signifoj en la germana:

[1] nichts verändern und somit alles so lassen, wie es ist; etwas beim Status quo belassen
[2] etwas Bestimmtes nicht tun und somit Veränderungen bleibenlassen; eine Aktion unterlassen
[3] etwas erlauben und somit eine Veränderung passieren lassen; eine Aktion geschehen lassen, zulassen
[4] etwas tun und somit eine Veränderung aktiv betreiben, eine Aktion durchführen
[5] etwas fordern und jemanden bitten/zwingen etwas zu tun; eine Aktion anordnen
[6] jemandem etwas geben; etwas überlassen, behalten lassen
[7] jemanden oder etwas nicht mitnehmen, zurücklassen
[8] (refleksiva formo) eine Möglichkeit in sich bergen, zu etwas geeignet sein
[9] Flüssigkeiten ermöglichen abzufließen, ablassen
[10] die Beherrschung behalten
 Deveno
Erbwort von mittelhochdeutsch: lâʒen, zu althochdeutsch: lâʒan in der ursprünglichen Bedeutung „matt oder schlaff werden[2]
 Sencparencaj vortoj
[1] ignorieren, in Ruhe lassen
[2] von etwas absehen, mit etwas aufhören, etwas einstellen, sich enthalten, sich etwas ersparen, sich etwas verkneifen, auf etwas verzichten
gehoben: Abstand nehmen, etwas entsagen, sich versagen
[3] absegnen, akzeptieren, bewilligen, billigen, die Erlaubnis erteilen/die Erlaubnis geben, die Möglichkeit geben, dulden, erlauben, ermöglichen, genehmigen, gestatten, gewähren, gönnen, möglich machen, tolerieren, zugestehen, zustimmen
gehoben: jemandem etwas nicht versagen wollen
[4] umgangssprachlich: machen, dass
[5] anordnen, anregen, anweisen, Auftrag vergeben, beauftragen, befehlen, Befehl erteilen/geben, bewirken, heißen, herbeiführen, sagen, sorgen für, übertragen, verursachen, vorschreiben
gehoben: gebieten
[6] abgeben, abtreten, aus der Hand geben, aushändigen, bereitstellen, geben, hergeben, zur Verfügung stellen
[9] abfließen, abpumpen, leeren
[10] sich einkriegen, sich fassen
 Kontraŭvortoj
[2] tun
[3] hindern, verhindern
[5] selber machen
 Hiponimoj
[1] belassen, bestehenlassen, hierlassen, laufen lassen/laufenlassen, liegen lassen/liegenlassen, ruhen lassen/ruhenlassen, stehen lassen/stehenlassen
[2] ablassen, auslassen, beiseitelassen, bleiben lassen/bleibenlassen, nachlassen, offen lassen, sausen lassen/sausenlassen, schießen lassen/schießenlassen, sein lassen/seinlassen, stecken lassen/steckenlassen, unterlassen, weglassen, zufrieden lassen/zufriedenlassen
[3] bieten lassen/bietenlassen, blicken lassen/blickenlassen, durchgehen lassen, durchblicken lassen, einfließen lassen, fahren lassen/fahrenlassen, fallen lassen/fallenlassen, fort lassen/fortlassen, frei lassen/freilassen, gehen lassen/gehenlassen, geschehen lassen, her lassen/herlassen, hin lassen/hinlassen, hochgehen lassen, kalt lassen/kaltlassen, krachen lassen/krachenlassen, locker lassen/locker lassen, los lassen/loslassen, nach lassen/nachlassen, nieder lassen/niederlassen, offen lassen/offenlassen, platzen lassen/platzenlassen, schleifen lassen/schleifenlassen, schmoren lassen/schmorenlassen, schwimmen lassen/schwimmenlassen, sehen lassen/sehenlassen, setzen lassen/setzenlassen, sitzen lassen/sitzenlassen, spielen lassen/spielenlassen, sprechen lassen/sprechenlassen, steigen lassen/steigenlassen, sterben lassen/sterbenlassen, treiben lassen/treibenlassen, übrig lassen/übriglassen, verfallen lassen, vermissen lassen/vermissenlassen, verschwinden lassen, wissen lassen/wissenlassen, zugehen lassen, zulassen, zurück lassen/zurücklassen, zusammen lassen/zusammenlassen
[4] anlassen, auflassen, durchlassen, einlassen, erlassen, herablassen, heranlassen, herauflassen, herauslassen, herbeilassen, hereinlassen, herüberlassen, herunterlassen, hinablassen, hinauflassen, hinauslassen, hindurchlassen, hineinlassen, hinlassen, hinüberlassen, hinunterlassen, hinweglassen, hinzulassen, mitlassen, ranlassen, rauslassen, rüberlassen, runterlassen, scheiden lassen, trauen lassen, umlassen, veranlassen, vorbeilassen, vorlassen, vorüberlassen, zerlassen, zueinanderlassen
[4, 7] hinterlassen
[5] kommen lassen/kommenlassen, veranlassen
[6] behalten lassen, springen lassen/springenlassen, überlassen
[7] daheim lassen/daheimlassen, dalassen, dortlassen, entlassen, hängen lassen/hängenlassen, hinter sich lassen, verlassen, zurücklassen
[9] ablassen
 Ekzemploj
[1] Das musste man ihr lassen. Sie wusste Pablo zu nehmen.[3]
Oni koncedu tion al ŝi. Ŝi antaŭflaris Pablon alvenontan.
[1] Lass es so, wie es ist!
[1] „Battisti ließ man noch stundenlang als Schaustück am Galgen hängen und verscharrte ihn anschließend auf dem Hof des Castello del Buonconsiglio.“[4]
[2] Lass das Laufen! Das ist schlecht für deine Gelenke.
[2] Lass das, ich hass das, wenn du mit den Zähnen knischst!
[2] Ich lasse das jetzt, den Reisepass ständig mit mir herumzuschleppen. Der kommt in den Safe.
[2] Man kann teures Mineralwasser trinken, man kann es aber auch lassen.
[2] „Berta ist in kläglicher Verfassung und wimmert, er möge es doch ‚bitte‘ lassen.[5]
[3] Lasst sie reden, und hört einfach nicht hin.
[3] Lass mich heute Abend die Rechnung übernehmen!
[3] Du könntest einfach deine Kinder eigene Erfahrungen machen lassen.
[3] „Also hatten sie einen fremden jungen Mann, den sie zudem als möglichen Schwiegersohn ablehnten, freiwillig ins Haus gelassen.[6]
[4] Sie lässt den Hund in den Garten.
[4] Die Kinder ließen auf der Terasse Brummkreisel kreiseln.
[5] Er ließ sich die Haare schneiden.
[5] Lass mal den Wagen vorfahren!
[5] „Er lässt arbeiten, dachte ich mir, einer von denen ist er.“[7]
[5] „Erst Maria Theresia ließ im Jahre 1746 ein Ballhaus auf dem heutigen Ballhausplatz errichten, das bis 1903 bestand.“[8]
[6] Sie ließ dem Kind den Lockenwickler, dann hätte es wenigstens eine Beschäftigung und würde hoffentlich nicht wieder schreien.
[6] Man nahm ihm die Kuh und ließ ihm die Ziege.
[7] „Innsbruck, ich muss dich lassen, ich fahr dahin mein Straßen, in fremde Land dahin.“[9]
[7] Wollen wir den Hund heute zu Hause lassen?
[8] „An ihr lassen sich (wie auch an einigen anderen Straßenzügen dieser Gegend) die verschiedenen Verbauungsphasen deutlich ablesen.“[10]
[8] „Das Holz ist gut zu bearbeiten und die Oberfläche lässt sich gut behandeln und beizen.“[11]
[8] Aus der Idee lässt sich Kapital schlagen.
[9] Du könntest schon mal das schale Bier aus dem Fass lassen.
[9] „Daher ist die Blasenkapazität bei betroffenen Kindern geringer und der Drang, Wasser zu lassen, intensiver.“[12]
[10] „Und wenn dann rings umher sich Niemand vor Lachen zu lassen wußte, so saß er selbst, mit seiner großen, gebogenen Nase, […]“[13]
 Esprimoj (parolturnoj)
Blumen sprechen lassen
darauf kannst du einen lassen
den lieben Gott einen guten Mann sein lassen
die Finger von etwas lassen
Drachen steigen lassen
einen fahren lassen
etwas gut sein lassen
fünfe gerade sein lassen
jemanden hängen lassen
jemanden/etwas im Stich lassen
kein gutes Haar an etwas lassen/kein gutes Haar an jemandem lassen
leben und leben lassen
links liegen lassen
sich etwas gefallen lassen
sich nicht zu lassen wissen
tun und lassen können, was man will
Wasser lassen
 Frazaĵoj
[2] etwas, zum Beispiel das Rauchen, sein lassen
[3] jemandem gehen, fahren lassen
[5] jemanden grüßen lassen
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
Erblasser, fahrlässig, Gelass, gelassen (steigerbar), lässig, Vorlass

 Tradukoj
redakti
 Referencoj kaj literaturo
[3, 9, 10, *] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)lassen“.
[1–3, 5, 8, 10] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „lassen
[1, 6] canoo.net „lassen
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonlassen“.
[*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „134131
[1–4, 6–8] Duden enrete „lassen
[1, 3–6] The Free Dictionary „lassen
[*] wissen.de „lassen
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Duden, die Grammatik, 276
  2. Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich ISBN 978-3-411-05506-7, Seite 1050, Eintrag „lassen“.
  3. "The Sword of Simón Bolívar" Narcos [Drogŝakristoj]. Verkita de Chris Brancato. Reĝisorita de José Padilha. Netflix, 2015. Elsendfluo.
  4. Wien Geschichte Wiki: „Cesare Battisti“ (Stabilversion)
  5. Martin Jurga (Hrsg.): Lindenstraße. Springer, paĝo 105 (Zitiert nach Google Books)
  6. Meine Wahrheit. Nr. 10 Martin Kelter Verlag, (Zitiert nach Google Books)
  7. Zeitennehmer. AAVAA Verlag UG, (Google Books, abgerufen am 15. Oktober 2016)
  8. Wien Geschichte Wiki: „Ballhaus (1)“ (Stabilversion)
  9. Vikipedio enhavas artikolon pri: Innsbruck, ich muss dich lassen
  10. Wien Geschichte Wiki: „Brigittenau“ (Stabilversion)
  11. Handbuch für Technisches Produktdesign. Springer, paĝo 198 (Zitiert nach Google Books)
  12. Nasses Bett?. BoD – Books on Demand, paĝo 55 (Google Books)
  13. Buddenbrooks. S. Fischer, (Zitiert nach Google Books)
 Silabseparo
las·sen
 Elparolo
IFA ˈlasn̩ 
 Gramatikaj trajtoj
  • Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs lass
  • Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs lass
  • Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs lass
  • Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs lass
  • Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs lass
  • Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs lass
  • Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs lass
  • Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs lass
  • Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs lass
  • Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs lass
  • Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs lass
  • Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs lass
lassen estas fleksiita formo de lass.
Ĉiujn pliajn informojn oni trovas ĉe la ĉefkapvorto lass.
Bv. do fari kompletigaĵojn nur tie.

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: lasen, Assen, blassen, fassen, Gassen, hassen, jassen, Kassen, Klassen, Lassan, Lasse, Lasten, lasten, lausen, lesen, Lössen, passen, Rassen, Sassen, Tassen