Vidu ankaŭ (ĉiuj lingvoj): Bitten

germana redakti

  Verbo, neregula redakti

Tempo Persono Vortformo
As-tempo ich bitte
du bittest
er, sie, es bittet
Is-tempo ich bat
Participo 2   gebeten
Subjunktivo 2 ich bäte
U-modo Ununombro bitte
Multenombro bittet
Helpa verbo   haben
Ĉiuj aliaj formoj: bitten (konjugacio)
 Silabseparo
bit·ten, preterito: bat, participo: ge·be·ten
 Elparolo
IFA ˈbɪtn̩ , preterito:  baːt , participo:  ɡəˈbeːtn̩ 
deutsch:
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
, preterito:
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
, participo:
österreichisch:
Sono :(lingvo -de-,
dialekto -AT-
)
(dosiero)

 Signifoj
redakti

[1] peti

Signifoj en la germana:

[1] (transitiva) jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken
[2] (transitiva) jemanden in höflicher Form zu etwas einladen
 Deveno
von althochdeutsch: pittan, mittelhochdeutsch: bitten; vergleiche: gotisch: bidjan, altsächsisch/angelsächsisch: biddian, englisch: bid → en für bed
von Plattdeutsch petten mit der Bedeutung treten, „einen antreten und ansprechen um etwas“[1]
 Samsencaĵoj
anbetteln, anflehen, angehen, ansprechen, ansuchen, betteln, einkommen um, erflehen, ersuchen, flehen, fragen, nachsuchen
sich wenden an, vorstellig werden
jemanden bemühen, jemandenmit etwas kommen, jemanden zusetzen, jemanden bestürmen, jemanden beschwören, jemanden beknien, jemanden drängen, jemanden bedrängen, jemanden drängeln, über jemanden herfallen
umgangssprachlich: bohren, löchern, anhauen um, dremmeln, quengeln, jemanden auf der Seele knien, jemanden in den Ohren liegen, jemanden mit etwas kommen
jemanden auf die Pelle rücken, jemanden auf die Bude rücken, winseln um
österreichisch: benzen, penzen
 Sencparencaj vortoj
[1] anrufen, ansuchen, ausbitten, beschwören, ersuchen, erflehen, erfragen, flehen, nachsuchen, wünschen
 Kontraŭvortoj
[1] ablehnen, verweigern
 Hiponimoj
abbitten, ausbitten, erbitten, fehlbitten, freibitten, fürbitten, heraufbitten, herausbitten, herbitten, hereinbitten, herüberbitten, herunterbitten, hierherbitten, hinaufbitten, hinausbitten, hineinbitten, hinüberbitten, hinunterbitten, verbitten
Gebet
 Ekzemploj
[1] „Eines Tages klopften zwei Pilger an die Tür und baten um ein Glas Wasser und ein Stück Brot.“[2]
[1] „Aber ich bitte dich um einen Gefallen, nämlich daß er mich einmal im Monat besuchen darf – oder vielleicht auch nur jeden zweiten.“[3]
[1] „Denn ach, ich war noch ziemlich nüchtern; nur in Köthen hatt’ ich, nach alter Gewohnheit, um Kaffee und Kuchen gebeten, mehr aus Neugier als aus Magendrang.“[4]
[1] Bittet, so wird Euch gegeben; suchet, so werdet Ihr finden; klopfet an, so wird Euch aufgetan.[5]
[2] „Als wir uns auf Vorrat satt gegessen hatten, hieß es: Nun bitten wir zu Tisch! Es war eine eindrucksvolle Belehrung über russische Gastfreundschaft.“[6]
[2] „Mama ging hinaus den Kaffee zu besorgen, nachdem sie Herrn Laaß auch zu einer Tasse Kaffee gebeten hatte.“[7]
 Esprimoj (parolturnoj)
[1] bitten und beten
[1] bitten und betteln
[1] bitten und flehen
[1] doch sehr bitten müssen
[1] jemanden zur Kasse bitten (=bei jemandem abkassieren, jemandem Geld abknöpfen)
[1] sich nicht lange bitten lassen (=sofort zustimmen, sofort einer Bitte nachkommen)
[1] um eine milde Gabe bitten
[1] um ein geneigtes Ohr bitten
[1] um Gehör bitten
[1] um jemandes Hand bitten (=jemanden heiraten wollen)
[1] ums Wort bitten
[2] zu Tisch bitten, zu Tische bitten
 Frazaĵoj
(innig erbitten) elpetegi
(pausenlos bitten) senpaŭze petadi
[1] jemanden ausdrücklich bitten, jemanden demütig bitten, jemanden dringend bitten, jemanden eindringlich bitten, jemanden erneut bitten, flehentlich bitten um ..., jemanden freundlich bitten, mehrere Leute gleichzeitig bitten, jemanden herzlich bitten, um etwas händeringend bitten, jemanden höflich bitten, jemanden inständig bitten, nachdrücklich um etwas bitten, nochmals um etwas bitten, jemanden persönlich bitten, schriftlich um etwas bitten, vergeblich bitten, verzweifelt bitten
[1] jemanden um Almosen bitten, um jemandes Aufmerksamkeit bitten, jemanden um Erlaubnis bitten, jemanden um Entschuldigung bitten, jemanden um Erledigung von etwas bitten, jemanden um eine Erklärung bitten, jemanden um einen Gefallen bitten, den Vorgesetzten/die Firma um eine Gehaltserhöhung bitten, jemanden um Geld bitten, jemanden um Gnade bitten, [8] um Gottes Segen bitten, jemanden um Hilfe bitten,
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
jemanden um seine Meinung bitten, jemanden um Pardon bitten, jemanden um Rat bitten, jemanden um eine Spende bitten, jemanden um Stellungnahme bitten, jemanden zum Tanz bitten, den Vorgesetzten/die Firma um Urlaub bitten, jemanden um Vergebung bitten, jemanden um Verlängerung einer Frist bitten, jemanden um Verzeihung bitten, den Vorgesetzten/die Firma um einen Vorschuss bitten, jemanden um Zahlung bitten, jemanden um Zahlungsaufschub bitten, jemanden um Zeit für etwas bitten
[1] jemanden bitten zu gehen, jemanden bitten zu warten
[1] „Ich muß doch sehr bitten!“ (= mit Nachdruck ein Unterlassen fordern; sich etwas verbitten)
[2] jemanden ins Haus bitten, jemanden in die Wohnung bitten
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
Bittbrief, Bitte, Bitten, bittend, Bittgang, Bitgebet, Bittgesang, Bitgesuch, Bittgottesdienst, Bittprozession, Bittruf, Bittschreiben, Bittschrift, Bitttag

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1, 2] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)bitten“.
[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „bitten
[1, 2] canoo.net „bitten
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonbitten“.
[1, 2] Duden enrete „bitten
[1, 2] The Free Dictionary „bitten
[1, 2] wissen.de – Wörterbuch „bitten
[*] wissen.de „bitten
[*] Wahrig Synonymwörterbuch „bitten“ auf wissen.de
[*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „274053
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Heinrich Christoph Wilhelm Heinzelmann: Noth- und Hülfsbuch der Rechtschreibung und sprachkundlichen Rechtsprechung. Abgerufen am Ŝablono:LOKALES JAHR-Ŝablono:LOKALER MONAT-Ŝablono:LOKALER KALENDERTAG 2).|.
  2. Moskau und der Goldene Ring. Altrussische Städte an Moskva, Oka und Volga. 3. Auflage. Trescher Verlag, paĝo 318
  3. Tolstois letztes Jahr. C. H. Beck, München (Originaltitel: The Last StationÜbersetzer=Barbara Rojahn-Deyk) paĝo 87
  4. Wanderungen durch England und Schottland. 1 Verlag der Nation, paĝo 51
  5. Luk 11,9 LUT
  6. ... aber die Zeit war nicht verloren. Erinnerungen eines Altbischofs. Aufbau-Verlag, München paĝo 316
  7. Aufzeichnungen aus dem Ersten Weltkrieg. Ein Tagebuch. Böhlau Verlag, Köln paĝo 45
  8. El la verkaro de Kálmán Kalocsay

angla redakti

  Verba formo redakti

 Silabseparo
bit·ten
 Elparolo
IFA ˈbɪtn 
 Gramatikaj trajtoj
  • Präteritum (simple past) des Verbs bite
bitten estas fleksiita formo de bite.
Ĉiujn pliajn informojn oni trovas ĉe la ĉefkapvorto bite.
Bv. do fari kompletigaĵojn nur tie.

  Participo 2 redakti

 Silabseparo
bit·ten
 Elparolo
IFA ˈbɪtn 
 Gramatikaj trajtoj
  • Partizip Perfekt (past participle) des Verbs bite
bitten estas fleksiita formo de bite.
Ĉiujn pliajn informojn oni trovas ĉe la ĉefkapvorto bite.
Bv. do fari kompletigaĵojn nur tie.
Bitte, bieten, mitten