Aldono:Vortaro germana-Esperanto u
U-Bahn - metroo, metropoliteno, subtera fervojo, (Metro) metroo
U-Boot - submarŝipo, submergebla ŝipo
u-förmig - u-forma
Udssr - Unio de Sovetaj Socialismaj Respublikoj (= Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken, Abkürzung ussr)
Ufer - bordo, (über die Ufer treten) superbordiĝi, (vom Ufer abstoßen) debordiĝi, (am Ufer entlang) laŭlonge de la bordo, (frei ab Ufer) fri kajo
Uferbefestigung - (Wasserbau) bordoŝirmado
Uferbewohner - bordano, loĝanto ĉe la bordo
Uferlinie - bordolinio, (Wasserkante) akvoeĝo
uferlos - (im übertragenden Sinne) senfina, (grenzenlos) senlima
ufern - (anufern) bordi
Uferschutz - bordoŝirmado
Uferschwalbe - (Orn) bordhirundo
Uferstraße - ĉeborda strato, (Kai) kajo
uferwärts - bordodirekten, borden
Uganda - (afrik. Land) Ugando
ugandisch - uganda
Uhr - horloĝo, (bei Zeitangabe) horo, (die Uhr geht vor/nach) la horloĝo fruas/malfruas, (Wieviel Uhr ist es?) Kioma horo estas?, (es ist Punkt zwei Uhr, es ist genau zwei Uhr) estas precize la dua (horo)
Uhranzeige - horloĝindiko
Uhranzeiger - horloĝa indikilo, horloĝindikilo
Uhrarmband - horloĝa cxirkaŭmanbendo
Uhrenpendel - perpendikularo
Uhrgehäuse - horloĝkesto, horloĝujo
Uhrkette - horloĝa ĉeno, horloĝoĉeno
Uhrmacher - horloĝisto
Uhrpendel - perpendikularo
Uhrwerk - horloĝomekanismo
Uhrzeiger - montrilo, horloĝa montrilo
Uhrzeigersinn - (im Uhrzeigersinn) horloĝdirekte, laŭ la senco de horloĝa montrilo, (nach rechts) dekstren
Uhrzeit - (Zeithinweis) horindiko
Uhu - (Eulenart [Bubo bubo]) gufo, buho, uho
Ukas - ukazo
Ukelei - alburno
Ukraine - Ukrainio, Ukrainujo, Ukrajnio, Ukrajnujo
Ukrainer - ukraino
ukrainisch - ukraina, ukrajna
Ukulele - (Musik) ukulelo
ukw - (Elektronik: Ultrakurzwelle) ultrakurtondo
ukw-Drehfunkfeuer - (Elektronik, Radio) vooro
ukw-Empfänger - ultrakurtonda ricevilo
Ulan - ulano
Ulema - ulemo
Ulk - ŝerco, (Posse) burleskaĵo
ulken - ŝercadi, (herumtollen) petoli
ulkig - burleska, (spaßhaft) ŝerca, komika
Ulkus - ulcero
Ulme - (Botanik) ulmo
Ulmengewächse - ulmacoj
Ulster - mantelo
Ultimatum - ultimato
Ultrakurzwellen - ultrakurtaj ondoj
Ultrakurzwellenempfänger - ultrakurtonda ricevilo
Ultrakurzwellengerät - (Radio) ultrakurtonda ricevilo, ultrakurtonda radio
Ultramarin - (Farbe) ultramaro
ultramarin - ultramara, (azurn) lazura
Ultramarinblau - ultramaro
Ultramikroskop - ultramikroskopo
ultrarot - transruĝa, ultraruĝa, (infrarot) infraruĝa
Ultraschall - ultrasono
Ultraschallwelle - ultrasonondo
ultraviolett - transviola, ultraviola
Ulzera - ulcero
um - pri, je, (herum) ĉirkaŭ, (um zu) pro, (um Gottes Willen) pro dio, (rechts um) dekstren, (um so besser) des pli bone, (um so mehr als) tiom pli ke, (die Zeit ist um) la tempo pasis, (um den Tisch herum) ĉirkaŭ la tablo, (um drei Uhr) je la tria (horo), (um drei Jahre älter) tri jarojn pli aĝa, (um jeden Preis) kiom ajn ĝi kostos, (um seinetwillen) pro li, (um etwas bitten) peti pri io, (um nichts kämpfen) batali por nenio, (um fünf Minuten verspäten) malfruiĝi je kvin minutoj, (einen Tag um den anderen) en ĉiu dua tago, (Stunde um Stunde verging) pasis horo post horo
umackern - plugi, traplugi
umarmen - brakumi, ĉirkaŭbraki, ĉirkaŭpreni, enbrakigi
Umarmung - akolado, ĉirkaŭpreno, ĉirkaŭbrako, ĉirkaŭbrakado, brakumo, brakumado, (beim Boxen, Clinch) klinĉo
Umbau - alikonstruado, rekonstruo
umbauen - alikonstrui, ŝanĝi la konstruaĵon, ŝanĝi la domon, (um etwas herum) ĉirkaŭkonstrui
umbehalten - (nicht ablegen) ne demeti
umbenennen - alinomi, ŝanĝi la nomon
umbersehen - ĉirkaŭrigardi
umbeschrieben - ĉirkaŭskribita
umbetten - meti en alian liton, loki en alian liton
umbiegen - (zurückbiegen) retrofleksi, (falten) faldi, (rechtwinkelig umbiegen) angulfaldi
umbilden - (umformen) reformi, transformi, aliformigi, (umgestalten), reorganizi
umbildend - reforma, reformisma, reformista
Umbildung - transformigo
umbinden - ĉirkaŭligi, surmeti, volvi, (Schurz) ĉirkaŭmeti
umblasen - blove faligi
umblicken - malantaŭenrigardi
umblättern - turni la folion, foliumi
umbrechen - fleksrompi, rompi (kaj faligi), (Typographie: Zeilen umbrechen) aranĝi laŭ paĝoj, impozi, (unpflügen) plugi
umbringen - mortigi, pereigi, (morden) murdi, masakri
Umbruch - fundamenta ŝanĝo, (Typographie: Zeilenumbruch) impozado
umbuchen - (Handel) transkontigi, (einen Flug umbuchen lassen) peti pri ŝanĝo de flugo
umdrehen - renversi, turni, (sich umdrehen) sin turni, turniĝi, (sich nach einer Frau umdrehen) turni sin post virino
umdrehend - rotacia
Umdrehung - turniĝo, (Rotation) rotacio, (Technik: eine einzelne Umdrehung) rivoluo
Umdrehungsgeschwindigkeit - (Technik) rivolurapideco, rotacirapido
Umdrehungsmesser - (Technik) rivolumetro
Umdrehungszähler - rivolukomputilo
Umdruckverfahren - (Typographie) aŭtografio
Ume-Baum - umearbo
Ume-Pflaume - umeo
umeinander - unu ĉirkaŭ la alia, (umeinander liegen, zerstreut liegen) kuŝi disigita, disĵetita
umerziehen - alieduki, (wiedererziehen) reeduki
Umerziehung - aliedukado, reedukado
umfahren - (unsteuern) veturante renversi, (um etwas herumfahren) ĉirkaŭveturi
Umfahrung - (Verkehr) ĉirkaŭveturado
umfallen - renversiĝi
Umfang - ĉirkaŭo, dikeco, amplekso, (Mathematik) perimetro, (Kreisumfang) periferio, (im vollen Umfang) en sia tuta amplekso, plenamplekse, tutamplekse
Umfangabnahme - malampleksiĝo
umfangen - ampleksi, (mit den Armen) ĉirkaŭbraki
umfangreich - grandvolumena, ampleksa, multampleksa, (massig) volumena, (weit, ausgedehnt) vasta
Umfangslinie - periferio
Umfangswinkel - cirkonferenca angulo
umfasend - kompleksa
umfassen - ĉirkaŭigi, inkluzivi, kompleksi, (mit den Armen) ĉirkaŭpreni, (enthalten) ampleksi, (einschließen) inkluzivi
umfassend - ampleksa, multampleksa, (im übertragenden Sinne) kompleta, (vielseitig) universala, vasta, (eine umfassende Bildung haben) havi multflankan klerecon
Umfassung - ĉirkaŭo, ĉirkaŭpreno
Umfassungsmauer - ĉirkaŭiga muro
Umfeld - medio, kampo de agado
umflechten - ĉirkaŭplekti, (mit Weiden) vimentegi
umformen - aliformigi, transformi, (verändern) ŝanĝi, (Elektrik) konverti, (Technik: Werkstück) pregi
Umformer - (Elektrik) konvertoro, konvertilo, inversigilo
Umformung - transformado, (Abänderung) aliformigo, konvertado
Umformungslust - reformemo
Umfrage - enketo, ĉirkaŭdemando, (eine Umfrage halten) enketi, ĉirkaŭdemandi
umfrieden - ĉirkaŭbari
Umfriedung - (Vorgang) ĉirkaŭbarado, (Ergebnis) ĉirkaŭbaraĵo
umfunktionieren - alifunkciigi
Umfällen - fali teren, (umstürzen) renversiĝi
umfärben - alikolorigi, (Textilien) alitinkturi
umfüllen - transverŝi, (in eine andere Flasche) transboteligi, (umschütten) transŝuti
Umgang - (Beziehung) interrilato, (Religion: Umzug, Prozession) procesio, (Verhalten gegenüber anderen) traktado
Umgangsform - etiketo, kondutmaniero
Umgangsformen - etiketo, kondutmanieroj
Umgangssprache - lingvo de la ĉiutaga vivo, komuna lingvo
umgangssprachlich - botvestita
umgarnen - (im übertragenden Sinne) enkapti, kapti per flataj vortoj
umgeben - ĉirkaŭi, ĉirkaŭigi, enkadrigi, kadri, (umgeben sein) esti ĉirkaŭata
umgebend - ĉirkaŭa
Umgebundenes - surmetaĵo
Umgebung - ĉirkaŭejo, ĉirkaŭo, kadro, (Umgegend) ĉirkaŭaĵo
umgehen - (Hindernis) ĉirkaŭiri, (vermeiden) eviti, (verkehren) interrilati, (manipulieren) manipuli, (Gerüchte) cirkuli, (Seuche breitet sich aus) epidemio disvastiĝas, (mit Personen gut umgehen können) bone scii trakti homojn, (miteinander umgehen) interrilati
umgehend - prompta, sekvanta, (unverzüglich) senprokrasta, (sofortig) tuja, (sofort) tuj, (postwendend) poŝtrevene
Umgehungsstraße - preterkonduka ŝtrato, ĉirkaŭkonduka ŝtrato, (Ausweichstelle) preterpasejo
umgekehrt - (verkehrt) inversa, (entgegengesetzt) kontraŭa, (gegenteilig) mala
Umgeladenes - transŝarĝaĵo
Umgesiedelter - translokito
umgestalten - reformi, aliformigi, (informen) transformi, (neuordnen) reorganizi
umgestaltend - (umbildend) reforma, reformisma, reformista
Umgestalter - reformanto, reformatoro
Umgestaltung - metamorfozo, perestroiko, reformado, reformo, transformado, transformigo, (Umformung) aliformigo, (Umbildung) reorganizado
umgießen - transboteligi, transverŝi, (Metall) transfandi
umgittern - ĉirkaŭkradi, ĉirkaŭigi per krado
umgraben - fosi, disfosi, (durchwühlen) trafosi
umgrenzen - limigi, ĉirkaŭlimgi, (Thema) determini
Umgrenzung - rando
umgruppieren - aligrupigi, nove grupigi, (umschichten) regrupigi, (neuordnen) reordigi
Umgruppierung - aligrupigo, (Neuordnung) reordigo, nova grupigo
umgucken - (sich umgucken) ĉirkaŭrigardi, (zurücksehen) retrorigardi, rigardi returnen, (wundern) niregi
umgänglich - (gesellig) societema, (freundlich) afabla, (leutselig) bonvolema
umgürten - zoni, ĉirkaŭzoni
umhaben - (Tuch, Schurz) surhavi, havi sur si
umhacken - dehaki
Umhang - mantelo, (Poncho) ponŝo, (Pelerine) pelerino
Umhangtuch - plejdo
umhegen - (Rind) varti, (plegen) flegi
umher - (ringsumher) ĉirkaŭe
umherblicken - ĉirkaŭrigardi, ĉirkaŭen rigardi
umherflattern - ĉirkaŭflugeti, ĉirkaŭflirtadi
umherfliegen - ĉirkaŭflugadi
umherflirten - ĉirkaŭflirtadi
umhergehen - ĉirkaŭiri
umherirren - vagadi, (ziellos) vagi, erarvagi, ĉirkaŭvagi
umherlaufen - cirkaŭen kuri, vagadi
umherliegen - senorde kuŝi, kuŝadi
umherschweifen - vagadi, (der Nomaden) nomadi
umherstreifen - vagi, vagadi, (von Nomaden) nomadi
umherwerfen - ĵeti ĉirkaŭe, ĵeti ĉirkaŭen, (sich umherwerfen, sich hin und her werfen) ĵeti tien kaj reen
umherziehen - vagabondi, vagi, vagadi, (unstet umherziehen) nomadi
umherziehend - vaganta
umhinkönnen - (nicht umhinkönnen) ne povi ne rimarki, ne povi alie agi ol...
umhängen - (um den Bauch) ĉirkaŭpendigi, (wo anders hinhängen) pendigi aliloke, (schultern, z.B. Gewehr) surŝultrigi, (Rucksack) surdorsigi
Umhängetuch - ŝalo
Umhängtuch - pendiga tuko, (Schal) ŝalo
umhüllen - envolvi
Umhüllende - (Mathematik: Kurve) envelopo
Umhüllung - embalaĝo, envolvado, (Ergebnis) envolvaĵo
Umhüllungskurve - envelopo, envolvaĵo
umjubeln - ĉirkaŭe jubili
Umkehr - returno, returniĝo, (Zurückgehen) reiro, (Religion: Gesinnungsumkehr) konvertiĝo
umkehrbar - invershava, inversigebla, (Physik) izentropa
umkehren - maligi, turni, turniĝi, (Musik) inverti, (zurückkehren) reiri, returniri, (Grammatik) inversii, (Elektrik: umschalten) inversigi, (sich umdrehen) sin turni
Umkehrentwicklung - (Foto) inversiga rivelprocedo, inversiga rivelado
Umkehrer - invertilo
Umkehrfilm - inversiga filmo
Umkehrrelation - inversa rilato
Umkehrung - inverso, konversio, (Musik) invertado, (Zurückgeben) reiro, (Mathematik, Elektrik) inversigo, (Musik) invertado, (Grammatik) inversio, (Umdrehung, Topf) renverso
umkippen - kilosupreniĝi, (wegstoßen) renversi, (Biologie) morti
umklammern - ĉirkaŭstreĉi, stringi, (fine) ĉirkaŭpreni
Umklammerung - (firma) ĉirkaŭpreno, (beim Boxen) klinĉo, (Würgen) stringado
Umkleidekabine - vestoŝanĝejo
umkleiden - (umwickeln) envolvi, (schaucken) ornami, (sich umkleiden, Kleidung wechseln) ŝanĝi siajn vestojn, alivesti
Umkleideraum - vestoŝanĝejo
umknicken - (Zweig) fleksrompi, (Blatt) angulfaldi, (den Fuß) tordiĝi (la piedartikon)
umkommen - perei, (sterben) morti
Umkreis - ĉirkaŭaĵo, ĉirkaŭo, periferio, (Umgebung) ĉirkaŭaĵo, (im Umkreis) periferie
umkreisen - ĉirkaŭiri, rondflugi, rondiri, rondiri ĉirkaŭ, ĉirklumi, (fliegend) rondflugi ĉirkaŭ, (Astronomie) rivolui ĉirkaŭ
umkrempeln - (Ärmel) suprenvolvi, kuspi, (Umgangssprache: vollständig ändern) totale ŝanĝi, ĝisradike ŝanĝi
umkränzen - ĉirkaŭgirlandi, (umkrönen) florkroni
Umladegut - transŝarĝaĵo
umladen - (Güter) transŝarĝi
Umladung - transŝarĝado, (Umgeladenes) transŝarĝaĵo
Umlage - kontribuaĵo, (Finanzwesen) financa kontribuo, financa kontribuaĵo, (Beitrag) kotizo, (Steuer) imposto
umlagern - meti en alian deponejon, transporti en alian deponejon, transstapligi, (umschwärmen) svarme ĉirkaŭi, multamase ĉirkaŭi, (Militär: belagern) sieĝi
Umlagerter - (Belagerter) sieĝito, (Umschwärmter) svarma ĉirkaŭito
Umlagerung - (Umschwärmung) svarma ĉirkaŭigo, (Waren) transstapligo, meto en alian deponejon
Umland - lando, (Umgegend, Region) regiono
Umlauf - rondiro, (Rundlauf) cirkulado, rotacio, (Astronomie) rivoluo, (Geld in Umlauf setzen) emisii monon, (Gerüchte in Umlauf setzen) cirkuligi famojn, (im Umlauf sein) rondiri, (in Umlauf setzen) cirkuligi, (Geld) emisii, (Astronomie) rivoluo
Umlaufbahn - (Astronomie: in der Umlaufbahn befindlich) orbito, (der Sonne) ekliptiko, (in eine Umlaufbahn bringen) surorbitigi
umlaufen - cirkuli, rondiri, cirkaŭkuri, (etwas umlaufen) rondkuri, (kreisen) ĉirkuli, (um eine Achse) rotacii
Umlaufgeschwindigkeit - cirkulrapideco, rotacirapido
Umlaufkapital - (Finanzwesen) operacia kapitalo
Umlaufzeit - (Astronomie) periodo, (Technik) periodo de rivoluo
Umlaut - (Grammatik) umlaŭto, vokalŝanĝo
Umlautpunkte - dierezo, tremao
Umlegekalender - foliuma kalendaro
umlegen - (Kleid) surmeti, (Verband) ĉirkaŭmeti, (Schienen) alilokigi, (umfallen lassen) faligi, faligi teren, (Buchblatt) transturni, foliumi, (Kosten) distribui, (vorsorglich einteilen) kontingentigi
umleiten - ĉirkaŭkonduki, (anders leiten) alikonduki, (vorbeileiten) preterkonduki
Umleitung - (Verkehr) ĉirkaŭkonduko, ĉirkaŭkondukado, (Vorbeileitung) preterkonduo, preterkonduado
umlernen - alilerni, ŝanĝi la lerndirekton
umliegend - ĉirkaŭa, (nachbarlich) najbara, (die umliegenden Orte) la ĉirkaŭe situantaj lokoj
ummodeln - (verändern) alifari, (wiedermachen) refari
umnachten - alieni, vualigi la menson
Umnachtung - (geistige Umnachtung) vualigo de la menso, (Geisteskrank) mensmalsano
umnähen - orli
umpacken - transpaki, (anders packen) alipaki
umpflanzen - transplanti, (herumpflanzen) ĉirkaŭplanti
umpflügen - (Landwirtschaft) plugi, traplugi
umpolen - (Elektrik) polusinversigi, polus-inversigi
umquartieren - transloĝigi, transloki (en alian loĝejon, en alian ĉambron, etc.)
umrahmen - ĉirkaŭkadri, kadri, (einrahmen) enkadrigi
Umrahmung - ĉirkaŭkadrigo, (Einrahmung) enkadrigo
umranken - volvi
umrechnen - transkalkuli
Umrechnungskurs - (Finanzwesen) konverta kurzo
umreißen - detrui, (umwerfen) renversi, ĵeti teren, (andeuten) skizi, konturi, (angeben) indiki
umrennen - kurante ion terenĵeti, dum kuro ion terenĵeti, renversi kurante
umringen - ĉirkaŭi, zoni, svarme ĉirkaŭi, multmase cirkaŭi, (scherzhaft: umlagern) sieĝi, ringi
Umriss - silueto, (Kontur) konturo, (Skizze) skizo, (in Umriss zeichnen) konturi
umrisshaft - skema
Umrisslinie - konturo
Umrisszeichnung - skiza desegnaĵo
umrändern - (Kleid) borderi
umrühren - turnomovi, turnmovi, (quirlen) kirli
Umrüstung - (Militär) aliarmado, (Raum) transforma rekonstruado
umsatteln - ŝanĝi sian profesion, ŝanĝi sian studobjekton, (Pferd) alie seligi
Umsatz - debito, vendosumo, (Wirtschaft) spezo
Umsatzsteuer - (Finanzwesen) vendimposto
Umschag - kovrilo
Umschagpapier - kovropapero
umschalten - inversigi, (Elektrik) komuti, ŝalti, (Technik, Kfz) ŝanĝi la transmision, (Radio, tv) ŝanĝi la sendostacion
Umschalter - (Elektrik: Stromwender) komutatoro, komutilo
Umschaltung - inversigo, ŝaltado, ŝalto, (Elektrik: Stromwendung) komutado
umschatten - ombri
Umschau - ĉirkaŭrigardo, rondrigardo, (Überblick) superrigardo, (nach jemanden Umschau halten) serĉi iun
umschauen - (sich umschauen) ĉirkaŭrigardi, (zurückschauen) retrorigardi, rigardi returnen, returnrigardi
umschichten - regrupigi, transtavoligi, aligrupigi
umschießen - forpafi
Umschiffung - periplo
Umschlag - involukro, kovrilo, (Buchumschlag) kovraĵo, (Briefumschlag) koverto, (Handel, Schifffahrt) transŝarĝo, (Medizin) kompreso, fomentaĵo, (Medizin: Umschlag machen) fomenti, (Wetterumschlag) veterŝanĝo, (Kleid) refaldo, refaldaĵo, (im separaten Umschlag) apartakoverte, apartapoŝte
Umschlage - fomentaĵo
umschlagen - debeti, envolvi, (Blatt) turni, (Ärmel) kuspi, (umfalten) refaldi, (Güter) transŝarĝi, (Boot: kentern) renversiĝi, (Stimmung) ŝanĝiĝi
Umschlagetuch - ŝalo
Umschlaggeschwindigkeit - vendorapido
Umschlaggut - transŝarĝaĵo
Umschlaghafen - haveno por transŝarĝo, haveno de transŝarĝo
Umschlaghäufigkeit - (Finanzwesen) cirkulrapideco
Umschlagplatz - transŝarĝa loko
Umschlagseite - (Buch) kovrilpaĝo
Umschlagtuch - ŝultrotuko, (Plaid) plejdo
umschließen - (einschlieBen) ĉirkaŭi, (umfassen) ĉirkaŭpreni, (Militär: einkesseln) ĉirkaŭfermi, inkluzivi
umschlingen - ĉirkaŭpreni, ĉirkaŭstreĉi, enplekti
umschmeicheln - amindumi, (schöntun) kaĵoli
Umschmeichler - kaĵolulo
umschmeißen - (umstoßen) renversi
umschmelzen - refandi, (umgießen) transfandi
umschmieden - ĉirkaŭforĝi
umschnallen - komuti, (Gurt, etc.) surmeti, zoni, (Gürtel) ĉirkaŭzoni
umschreiben - ĉirkaŭskribi, (beschreiben) priskribi, (Buch neu schreiben) reverki, refoje (kaj nove) skribi, (in eine andere Schrift) transskribi, (erläuternd umschreiben) parafrazi, (Linguistik) perifrazi
Umschreibung - ĉirkaŭfrazo, ĉirkaŭskribo, parafrazo, (Linguistik) perifrazo, (Beschreibung) priskribo
Umschrift - (Phonetik) transskribo
umschulen - (jemanden umschulen) profesie transkapabligi iun, prepari iun por alia profesio, prepari iun por alia okupo
Umschulung - profesia transkapabligo, preparado al alia profesio, preparado al alia okupo
Umschweif - elturniĝo, preteksto
Umschweife - (ohne Umschweife) senhezite (kaj klare)
umschwirren - ĉirkaŭzumi, ĉirkaŭsibli
Umschwung - revolucio, (subita) ŝanĝiĝo, (ein Balettschritt) revoltado
umschwärmen - svarme ĉirkaŭi
Umschwärmung - (Umlagerung) svarma ĉirkaŭigo
umschütten - (Flüssiges in ein anderes Gefäß umschütten) transverŝi, (feste Stoffe, Mehl, etc.) transŝuti
umsegeln - (Schiff) ĉirkaŭnavigi (per velŝipo)
Umsegelung - ĉirkaŭvelado
umsehen - ĉirkaŭrigardi, rigardi malantaŭen, (zurücksehen) retrorigardi, (suchen) serĉi, klopodi trovi
umsein - (vorbei sein) esti pasinta
umseitig - dorsflanke, sur la alia paĝo
umsetzen - komuti, (an anderen Ort) transloki, transmeti, (Pflanze) transplanti, (Handel: Verkauf) vendi, disvendi, debiti, (etwas in die Tat umsetzen) realigi ion, (Musik: in eine andere Tonart umsetzen) transponi, (Geld) spezi, enspezi
Umsetzung - translokado, transmetado, (Pflanze) transplantado, (Musik) transmetado
Umsichgreifen - (Sichausweiten) disvastiĝo
umsichgreifend - disvastiĝinta
Umsicht - klarvido, prudenteco, singardemo, (Vernunft) prudento
umsichtig - prudenta, (vorsorglich) antaŭzorgema, (vorsichtig) singardema
umsiedeln - (zwangsweise) (devige) transloki
Umsiedler - translokito, transsetlanto, transsetlito
Umsiedlung - transloĝigo, transloĝiĝo, translokado, transsetlado
umso - des, (umso mehr) des pli
umsonst - (unentgeltlich) senkoste, senpage, (vergebens) vana, vane, (nutzlos) senutile
umsorgen - prizorgi
umspannen - (Elektrik) transformi, (Pferde) ŝanĝi la jungilaron, (umfassen) ĉirkaŭstreĉi, ĉirkaŭpreni
Umspanner - (Elektrik) transformatoro
Umspannwerk - (Elektrik) transformatora stacio
umspielen - (Sport) ĉirkaŭludi
umspringen - (Wind) ŝanĝi sian direkton, (mit jemandem rücksichtslos umspringen) senindulge trakti iun
umspülen - ĉirkaŭlavi, lavi
Umstand - cirkonstanco, kondiĉo, (Situation) situacio, (in anderen Umständen, schwanger) graveda
Umstandskleid - gravedulina robo
Umstandskrämer - umemulo, (Pedant) pedanto
Umstandswort - (Grammattik: Adverb) adverbo
umstandswörtlich - (Grammatik: adverbial) adverba
umstapeln - transstapligi, alistapligi
umstehend - (rückseitig) dorsflanke
Umstehender - ĉirkaŭstaranto, ĉirkaŭulo
Umsteigebahnhof - ŝanĝostacio
Umsteigefahrkarte - ŝanĝbileto
Umsteigekarte - ŝanĝbileto
umsteigen - (Eisenbahn) ŝanĝi la trajnon, trajnŝanĝi, transtrajniĝi, transvagoniĝi, (Straßenbahn) ŝanĝi la tramon, ŝanĝi la tramlinion
umstellen - ĉirkaŭigi, deloki, permuti, (anders stellen) alie starigi, transloki, (auf neue Arbeit) ŝanĝi, (einkreisen) encirkligi, (Schalthebel) komuti, (sich umstellen, anpassen) adaptiĝi, (Militär) ĉirkaŭi
Umstellung - (Anpassung) adaptiĝo, (Änderung) ŝanĝo, (Grammatik) inversio, (Mathematik) permuto
umstimmen - konverti, (Musik) alie agordi, (jemanden umstimmen) ŝanĝi ies opinion, (überreden) persvadi iun
Umstimmung - (Religion) konvertado
umstoßen - (Gefäß) terenpuŝi, faligi, (umkippen) renversi, (Plan) nuligi, (Urteil) kasacii
umstritten - pridisputata, (strittig) kontestata, (noch ungelöst) (ankoraŭ) nesolvita
Umstrukturierung - perestroiko, restrukturado
Umsturz - renverso, (Revolution) revolucio
Umsturzversuch - revoluciprovo, (Putsch) puĉo
Umstände - (unter Umständen) eventuale, (unter diesen Umständen) sub tiuj cirkonstancoj, (in anderen Umständen sein) esti graveda, (keine Umstände machen) ne fari ceremoniojn, (mildernde Umstände) mildigaj cirkonstancoj
umständehalber - pro specialaj cirkonstancoj
umständlich - klopoda, malsimpla, (kompliziert) komplika, komplikita, (weitschweifig) detala, detalema, pedanta
Umständlichkeit - komplikeco, komplikiteco
umstülpen - refaldi, renversi
umstürzen - renversi, (kentern) renversiĝi
Umstürzler - revoluciulo, revoludbatalanto
umstürzlerisch - renversema, anarkia
umsäumen - borderi
umtaufen - transbapti, (Religion) alibapti, (Straße) doni alian nomon al, (wiedertaufen) rebapti
Umtausch - ŝanĝo, elŝanĝo, (Austausch) interŝanĝo
umtauschen - elŝanĝi, interŝanĝi, ŝanĝi
umtopfen - (Botanik) alipotigi
Umtrieb - intrigo, turniĝado
Umtriebe - (Machenschaften) maĥinacioj, (Intrigen) intrigoj, (Handlungen) agitadoj
umverteilen - alidistribui, redistribui
umwachsen - ĉirkaŭkreski
umwandeln - aliformigi, metamorfozi, modifi, modifigi, transformi, (verändern) ŝanĝi, (Chemie) transmutacii, (Elektrik) konverti
Umwandelung - metamorfozo
umwandern - transformi
Umwandler - (Elektrik, Metallurgie, Konverter) konvertoro
Umwandlung - konversio, (Veränderung) transformiĝo, (Vertauschung) transmutacio, (Biologie) metabolo, konvertado, (Chemie) transmutacio
umwechseln - interŝanĝi, (Geld tauschen) ŝanĝi
Umweg - malrekta vojo, plivojo, nerekta vojo, ĉirkaŭvojo, pli longa vojo
umwehen - terenblovi, (herumwehen) ĉirkaŭblovi
Umwelt - medio, vivomedio, (naturbezogen) naturmedio
Umweltfachmann - ekologo
Umweltforschung - ekologio, mediologio
Umweltprobleme - naturmediaj problemoj
Umweltschutz - protektado de la natura medio
Umweltschützer - mediaktivulo, (Naturschützer) naturprotektanto
Umweltverschmutzung - medipolucio, naturpolucio, poluado, polucio, naturmedia polucio, malpurigo de la natura medio
umwenden - turni, (Buchseite) turni, transturni, (wiederkehren) returni, (Kfz: scharf wenden) ĝiri, (sich nach jemandem umwenden) turni sin (kaj rigardi) al iu
Umwendung - turniĝo
umwerben - (unschmeicheln) amindumi, kaĵoli, (jemanden umwerben) klopodi pri ies favoro
Umwerber - amindumulo, kaĵolulo
umwerfen - renversi, (unstoßen) terenfaligi
umwerfend - renversa, (erschütternd) tragika, (rührend) afekcia
umwerten - doni alian valoren
Umwertung - retakso, retaksado (de la valoro)
umwickeln - vindi, (herumwickeln) ĉirkaŭvolvi, (einwickeln) envolvi, (bedecken) volve kovri, volvekovri, volvi
umwinden - (lose umwickeln) loze ĉirkaŭvolvi
umwälzen - turni, (Umgangssprache: grundlegend ändern) fundamente ŝanĝi
umwälzend - (revolutionär) revolucia, (grundlegend ändern) fundamente ŝanĝa
Umwälzung - fundamenta ŝanĝiĝo, epokfaranta ŝanĝiĝo, (Politik) revolucia ŝanĝiĝo, (Umsturz) revolucio
umwölken - (sich umwölken) kovriĝi per nuboj, (Stirn, verdüstern) malserenigi
umwölkt - nuba, nubokovrita
umwühlen - trafosi, traserĉi (kaj senordigi)
umziehen - (Wohnung wechseln) forloĝiĝi, transloĝiĝi, (Ort wechseln) translokiĝi, (anders kleiden) alivesti, ŝanĝi la vestojn, (sich umziehen) sin alivesti
umzingeln - (umstellen) ĉirkaŭi
Umzug - (Wohnungsumzug) transloĝigo, transloĝiĝo, (Ortsumzug) translokiĝo, (Politik) demonstracio, (Religion) procesio
umzäunen - ĉirkaŭbari
Umzäunung - (Vorgang) ĉirkaŭbarado, (Zaun) ĉirkaŭbarilo, ĉirkaŭbaraĵo, palisaro
umzüngeln - (Flammen) ĉirkaŭlangi
umändern - (anders machen) aliigi, (anders formen) aliformigi, (verändern) ŝanĝi
Umänderung - aliformigo, metamorfozo, aliigo
un - Abkürzung für Unuiĝintaj Nacioj
unabdingbar - nepra
unabgebaut - (Bergbau) neekspluatita
unabhängig - aŭtonoma, libera, libere, nedependa, neŭtrala, sendependa, (selbständig) aŭtarkia, aŭtarcia
Unabhängigkeit - aŭtonomeco, aŭtonomio, sendependeco, suvereneco, (Politik) aŭtarcio
unabkömmlich - nepre bezonata, necesa, necesega
unablässig - senĉesa, seninterrompa, daŭra, (ununterbrochen) seninterrompa, (ständig) konstanta
unabsehbar - (unendlich) nemezurebla, (unschätzbar) netaksebla, (endlos) senfina
unabsichtlich - senintenca
unabänderlich - neŝanĝebla, (endgültig) definitiva, (unwiderruflich) nerevokebla
unachtsam - malatentema, senatenta, (nachlässig) neglekta, neglektema, (nicht sorgsam) malzorgema
Unachtsamkeit - malatentemo, malzorgema, neglekto, senatenteco, (Nachlässigkeit) neglektado, neglektemo
unanfechtbar - neatakebla, (unwiderleglich) nerefutebla, (unbestreitbar) nekontestebla
unangebracht - maloportuna, (unpassend) malkonvena
unangefochten - nekontestata, (ungestört) nemalhelpita, (nicht behelligt) ne molestata
unangemessen - nekonvena, (unzulänglich) neadekvata, (nicht entsprechend) malkonvena
Unangemessenheit - neadekvateco
unangenehm - embarasa, fatala, malagrabla, mava, (ungefällig) malplaĉa, neplaĉa, (störend) ĝena, ĝenanta, (ärgerlich) ĉagrena
unangepasst - nekonforma
unangreifbar - neatakebla
unannehmbar - neakceptebla
Unannehmlichkeit - ĉagranaĵo, fatalaĵo, malagrablaĵo, (ärgerliche Sache) ĉagrenaĵo
unansehnlich - (nicht gut aussehend) ne belaspekta, (abgenutzt) trivita (tial malbela)
unansprechend - malplaĉa
unanständig - obscena, ordinara, senserioza, (unschicklich) malkonvena, maldeca, (unzuchtig) malĉasta, (obszön, zotig) obscena
Unanständiges - maldecaĵo
Unanständigkeit - maldececo, maldeco, malkonvenaĵo, malkonveneco, obsceneco, (Unzüchtigkeit) malĉasteco, (unanständige Sache) maldecaĵo
unantastbar - netuŝebla, (tabu) tabua
Unantastbarkeit - netuŝebleco, (Tabu) tabuo
unanzweifelbar - nepridubebla, aksioma
unappetitlich - malapetitiga, (ekelhaft) naŭza, (abstehend) repuŝa, (hässlich) hida
Unart - malbona kutimo, (schlechtes Benehmen) malbona konduto, (Ungehöriges) maldecaĵo
unartig - malbonkonduta, (unfolgsam) malobeema, neobeema, (unschicklich) maldeca, nedeca
Unartigkeit - malbonkonduteco, malĝentilaĵo, malĝentileco
unartikuliert - neartikulacia
unauffällig - netrudiĝa, (unbemerkt) ne rimarkita, (vertraulich) diskreta, modesta
Unauffälligkeit - netrudiĝeco
unaufgefordert - proprainiciate, (ohne Einladung) sen invito, (freiwillig) libervole
unaufhaltsam - (unaufhaltbar) nehaltigebla, (unwiderstehlich) neretenebla, (ungestüm) impeta
unaufhörlich - ade, konstante, seninterrompa, (unablässig) senĉesa, (stetig) kontinua, (pausenlos) senpaŭza
unauflösbar - nesolvebla
unauflöslich - nesolvebla, sensolve
unaufmerksam - senatenta, malatenta, neatenta
Unaufmerksamkeit - malatentado, malatenteco, malatento, senatento
unaufrichtig - malsincera, nesincera
Unaufrichtigkeit - malsincereco
unaufschiebbar - neprokrastebla, (dringend) urĝa, (sofort zu erledigen) tuj farenda
unausbleiblich - neforestebla, (unvermeidbar) neevitebla, (durchaus) nepra
unausdrückbar - neesprimebla
unausführbar - nefarebla, nerealigebla
unausgebeutet - (Mine) neekspluatita
unausgebildet - rudimenta
unausgefüllt - blanka, neplenigite
unausgeglichen - (Mensch) malegalanima, neegalanima, (nicht harmonisch) neharmonia
unausgeschlafen - (übernächtig) nedorminta
unausgesetzt - (ununterbrochen) kontinua, (ständig) konstanta, (dauernd) daŭra, senĉesa
unauslöschlich - neforviŝebla
unaussprechbar - neelparolebla, neeldirebla
unaussprechlich - nedirebla, neeldirebla
unausstehlich - netolerebla, (widerlich) naŭza, (unleidlich) nesuferebla, (lästig) teda
unausweichlich - (unvermeidbar) neevitebla
unbar - (bargeldlos) nekontanta
unbarmherzig - malkompata, malkompatema, malhumana
Unbarmherzigkeit - senkompateco, (Unmenschlichkeit) malhumaneco
unbeabsichtigt - neintencita, senintenca
unbeachtet - neatentita, (etwas unbeachtet lassen) ignori ion, preteratenti ion, (unbemerkt) nerimarkita
Unbeachtetes - ignoraĵo, malatentaĵo
unbeanstandet - nemallaŭdita, neriproĉita
unbeantwortet - nerespondita
unbearbeitet - neprilaborita, (Werkstück: roh) kruda
unbeaufsichtigt - (Kind) nevartata
unbebaut - (Bauwesen) senkonstruaĵa, sen konstruaĵoj, (Feld) nekultivita, sen kultivaĵoj, nekulturita
unbedacht - nepripensita, (unüberlegt) senpripensa, (unvernünftig, dumm) malprudenta
Unbedachtes - senpripensaĵo
Unbedachtheit - malprudento, senpripenseco, (Unbedachtes) senpripensaĵo, (Tat) senpripensita ago
unbedeckt - nekovrita, nuda, senkovrita
unbedenklich - koŝera, (ungefährlich) sendanĝera, (ohne Zögern) senhezite, senriske, (Zustand) ne timiga
Unbedenklichkeit - (Vertrauenswürdigkeit) fidindeco, (Sache) facilanimaĵo, (Unbedenklichkeitsbescheinigung) atesto pri fidindeco
unbedeutend - malgrava, (unerheblich) bagatela, (bedeutungslos) sensignifa, (unbedeutend sein) malgravigi, esti malgrava, (geringfügig) bagatela
Unbedeutender - (Mensch) maleminentulo
Unbedeutendes - malgravaĵo, bagatelaĵo
Unbedeutendheit - malgraveco
unbedingt - absoluta, (durchaus) nepra, (es ist unbedingt nötig) estas nepre necese
unbeeindruckbar - neimpresebla
unbeendet - nefinita
unbefangen - neembarasita, (natürlich) natura, (vorurteilslos) senantaŭjuĝa, (einfältig) naiva
Unbefangenheit - natureco, neembarasiteco
unbefleckt - senmakula, (rein) pura, (Religion) senpeka, (keusch) ĉasta, (unberührt) virga
unbefolgbar - neobeebla
unbefriedigend - nekontentiga
unbefriedigt - nekontentigita
unbefristet - tempe ne limigita
unbefruchtet - (Biologie) nefekundigita
unbefugt - nerajtigita, (nicht berechtigt) nekompetenta, malkompetenta
Unbefugter - persono sen rajtigo, nerajtigito
Unbefugtheit - nekompetenco, nerajtigiteco
unbefähigt - nekvalifikita
unbegabt - netalentita
unbegreiflich - nekomprenebla, (dunkel) enigma
unbegrenzt - malfinia, nefinia, nelimigita, (grenzenlos) senlima
Unbegrenztheit - nelimigiteco, senlimeco
unbegründet - nemotivita, senargumenta, (grundlos) senfonda, senbaza, senfundamenta, (unmotiviert) senmotiva
Unbegründetheit - senbaziteco, senmotiveco
unbehaart - senhara, ne havanta harojn
Unbehagen - malagrabla sento, malkomforto
unbehaglich - maltrankviliga, (Gefühl) malagrabla, (Raum) malkomforta, malhejmeca, (sich unbehaglich fühlen) senti sin malkomforta, senti sin malagrabla
unbehelligt - neĝenita, nemolestita
unbeherrschbar - neregebla
unbeherrscht - nesinreganta
unbehindert - neembarasa, nehandikapita
unbeholfen - mallerta, malvigla, nelerta, (hilflos) senhelpa
Unbeholfenheit - (Ungeschicktheit) nelerteco, mallerteco, (Trägheit) malvigleco
unbehütet - sengarda
unbeirrbar - (standhaft) neŝancelebla, (zielbewusst) celkonscia, (fest) firma
unbeirrt - (standhaft) senkonfuza, neŝanceliĝante, firme
unbekannt - nekonata, (fremd) fremda, anonima
Unbekannte - (Mathematik) nekonato, (Person) nekonatino
Unbekannter - (Person) nekonato
unbekannterweise - nekonate
Unbekanntheit - nekonateco, obskureco
unbekleidet - nevestita, senvesta, sen vestoj, nuda
unbekümmert - senzorga
unbeladen - senŝarĝa, neŝarĝita
unbelaubt - senfolia, sen folioj
unbelebt - azoa, neorgana, senviva, (Straße) senhoma, sentrafika, (Gegend, ganz unbewohnt) tute neloĝata
unbelebtes - aĵgenro
unbelehrbar - neinstruebla, (trotzig) obstina, (unverbesserlich) nekorektebla
unbelichtet - (Film) neeksponita
unbeliebt - neŝatata, (unpopulär) nepopulara
unbemannt - (Flugwesen, Raumfahrt) senpilota
unbemerkbar - (nicht bemerkbar) nerimarkebla
unbemerkt - nerimarkite, senrimarka
unbemittelt - senmona, senhava, (arm) malriĉa
unbenutzbar - maluzebla, neuzebla
unbenutzt - neuzata, (ungenutzt) neuzita
unbenötigt - senbezona
unbequem - malkomforta, senkomforta, (Gegner) maloportuna, (unpassend) nekonvena
Unbequemlichkeit - malkomfortaĵo, malkomforto, malkomforteco, (Ungemach) maloportunaĵo
unberechenbar - nekalkulebla, (launisch) kaprica, (eigewillig) propravola
unberechnet - nekalkulite, (launisch) kaprice
unberechtigt - nerajtigita, (Vorwurf) senrajta, (ungerecht) maljusta
unberufen - nekompetenta
unberuhigend - nekvietigebla
unberücksichtigt - nekonsiderita, senkonsidere, (etwas unberücksichtigt lassen) lasi ion ekster konsidero, malkonsideri, (etwas ignorieren) ignori ion
unberührbar - netuŝebla
unberührt - freŝa, netuŝita, (jungfräulich) virga
unbeschadet - sendifekta, (ungeachtet) malgraŭ, spite al
unbescheiden - malmodesta
Unbeschnittener - (Religion) necirkumcidito, (Mann mit unbeschnittener Vorhaut) prepuciulo
unbescholten - neriproĉebla, senmakula, senriproĉa, neriproĉita, (tadellos) senriproĉa, (von guten Ruf) bonreputacia
Unbescholtenheit - senriproĉeco, (guter Ruf) bona reputacio, (Ehrenhaftigkeit) honesteco
unbeschrankt - (Eisenbahn) nebariera
unbeschreibbar - nepriskribebla
unbeschreiblich - nepriskribebla
unbeschrieben - blanka, neskribuzita, ne priskribita, ne surskribita
unbeschränkt - absoluta, blanka, nebarita, nelimigita, (grenzenlos) senlima, (unumschränkt) diktatora, suverena
unbeschwert - senŝarĝa, senpezigita, (sorglos) senzorga, (Gewissen, rein) pura
unbeschädigt - nedifekta, nedifektita, sendamaĝa, sendifekta
unbeschäftigt - neokupita, senokupa, senokopita, (arbeitslos) senlabora
unbesehen - (ohne es gesehen zu haben) sen rigardi ĝin, (ohne zu überlegen) sen pripensi, senpripense
unbesetzt - libera, neokupita, vaka, vakanta, (z.B. Stelle) neokupita ofico, vaka ofico
unbesiegbar - nevenkebla
unbesiegt - nevenkita
unbesonnen - nekonsiderema, ventkapa, senpripensa, senpripensema, (ein unbesonnenes Wort) nepripensita vorto
Unbesonnenheit - senpripensemo, (Unüberlegtheit) senpripenseco, senpripensiteco
unbesorgt - senzorga, (sei unbesorgt) estu senzorga, ne maltrankviliĝu
Unbesorgtheit - senzorgeco
unbestechlich - nekoruptebla, (nicht käuflich) nesubaĉetebla
unbestechlichkeit - nekoruptebleco
Unbestechlichkeit - nekorupteblo, nekoruptebleco
unbestellbar - (Brief: nicht zustellbar) netransdonebla, (Buch) nemendebla
unbestellt - (Feld) nekultivita, (noch nicht bestellt) ne jam kultivita, (Ware) nemendita
unbestimmt - indiferenta, nedeterminita, nedifinita, pneŭmogastra, vaga, (dunkel) malklara, (unsicher) necerta, vaga, (Grammatik) nedifina
Unbestimmte - argumento
Unbestimmtheit - necerteco, (Zweifel) dubeco
unbestraft - nepunita
unbestreitbar - nekontesteble, (unbestritten) nekontestebla, nedisputebla, (unwiderlegbar) nerefutebla
unbestritten - nekontestata
unbeständig - malkonstanta, nekonstanta, ŝanĝema, variema, (veränderlich) ŝanĝiĝema, variema, (nicht von Dauer) ne daŭrema, (in der Liebe) flirtanima, (flatterhaft) flirtema
Unbeständigkeit - malkonstanteco, variemo, (Liebhaber) flirtanimeco, (Beeinflussbarkeit) ŝanĝiĝemo, (nicht von Dauer) maldaŭreco
unbeteiligt - ne partopreninta, (nicht in etwas verwickelt) ne iiplikita en io
unbeteutend - negrava
unbetont - (Phonetik) senakcenta, neakcentita
unbetrachtet - senkonsidere
unbeträchtlich - malmulta, (belanglos) nekonsiderinda, (bedeutungslos) sensignifa (unwichtig) malgrava
unbeugsam - nefleksebla, (unnachgiebig) malcedema, necedema, (hartnäckig) persista, (fest) firma
Unbeugsamkeit - malfleksado
unbewacht - sengarda
unbewaffnet - nearmita, senarmila
unbewandert - nelerta, (unerfahren) nesperta
unbeweglich - fiksa, nefleksebla, senmova, (festsitzend) nemovebla, (Gelenk) nefleksebla, (starr) rigida, (unbewegliches Vermögen, Immobilien) nemoveblaĵoj
Unbeweglichkeit - fikseco, nemovebleco, senmoveco, (Gelenk) nefleksebleco, (Starrheit) rigideco
unbewiesen - nepruvita, (ohne Beweis) senpruve
unbewohnbar - (Zimmer) neenloĝebla, ne taŭga por loĝado, (Gegend) ne taŭge por setlado
unbewohnt - neloĝata, (ohne Menschen) senhoma
unbewusst - nekonscia, (instinktiv) instinkta, (unbeabsichtigt) neintencita, (unabsichtlich) senintenca, (ohne Wissen) sen scio, senkonscie
unbezahlbar - nepagebla
unbezahlt - nepagita
unbezwingbar - nekonkerebla
unbezwinglich - nekonkerebla
unbezwungen - nekonkerita
unbezähmbar - nedresebla, (unbändig) nebridebla
unbiegsam - nefleksebla, (unbeugsam) necedema
Unbiegsamkeit - nefleksebleco
Unbildung - malklereco
Unbill - (Unrecht) maljustaĵo
unbillig - maljusta, nejusta, (unrechtmäßig) ne rajta
unblutig - sensanga, sen sangoverŝo
unbotmäßig - (ungehorsan) malobeema
unbrauchbar - maluzebla, neutila, neuzebla, senutila, (untauglich) netaŭga, (unbrauchbar machen) fari neuzebla, (zerstören) detrui
unbrennbar - nebrula
unbändig - nebridebla, senbrida, (ausgelassen) petolega, (wild) sovaĝa, (unmäßig) senmezura, neregebla
und - kaj, (Mathematik) plus, (und dergleichen) kaj similaj (Abkürzung: k.s.), (und ob) kaj kiom (multe), (durchaus) nepre, (und so weiter) kaj tiel plu (Abkürzung: ktp), (und zwar, nämlich) nome, (mehr und mehr) pli kaj pli
Undank - maldanko, sendankeco
undankbar - maldankema, sendanka
Undankbarkeit - maldankemo, sendankeco
undechiffrierbar - nedeĉifrebla
undefinierbar - nedifinebla
undenkbar - nepensebla, (unvorstellbar) neimagebla
undenklich - (seit undenklichen Zeiten) ekde longe pasintaj tempoj
undeutlich - malklara, malpreciza, obskura, (vage) vaga, (Schrift) ne bone legebla, (Wort) ne bone komprenebla
undezent - malsublima
undicht - (leck) likanta, (durchlässig) tralasiva, (Technik: durchdringbar) permeabla
Undine - (Wassergeist) Undino
Unding - sensencaĵo, (Unsinn) absurdaĵo
undiplomatisch - nediplomata
undiszipliniert - nedisciplina, sendisciplina
undressierbar - nedresebla
unduldsam - maltolerema, netolerema
Unduldsamkeit - maltoleremo, netoleremo
undurchdringlich - (Gestrüpp, Miene) nepenetrebla, netrapenetrebla, (unpassierbar) netrapasebla, netrairebla, (für Flüssigkeit) nepermeabla
Undurchdringlichkeit - nepenetreblo, nepenetrebleco, (unpassierbarkeit) netrapasebleco, netrairebleco
undurchführbar - nerealigebla, utopia, (unverwirklichbar) neefektivebla, (nicht praktizierbar) nepraktikebla
Undurchführbares - utopio
undurchlässig - nepermeabla, netralasiva
undurchsichtig - maldiafana, netravidebla
uneben - malebena, malglata, neebena, (nicht glatt) neglata
Unebenheit - malebeneco, malglateco, (unebene Stelle) malebenaĵo, (rauhe Stelle) malglataĵo, (Unebenheiten ausgleichen) samniveligi
unecht - falsa, pseŭda, (imitiert) imitita, (Mathematik: unechter Bruch) nenorma frakcio, nevera frakcio
unechterRuhm - misfamo
Unechtheit - falseco
unedel - (Metall) malnobla, malsublima, nenobla
uneffektiv - malefika
unehelich - eksteredzeca, ne legitima
unehrenhaft - malhonesta, (unehrlich) malhonora
unehrlich - malhonesta, (unaufrichtig) malsincera
Unehrlichkeit - malhonesteco, malsincereco
uneigen - malpropra
Uneigennutz - malegoismo
uneigennützig - malegoista, (selbstlos) altruisma, (nicht profitgierig) neprofita, neprofitema
Uneigennützigkeit - altruismo
uneigentlich - negativa
uneingeschränkt - diktatora, libera, senrestrikta, absoluta
uneingeweiht - neincita
uneinig - malkonkorda, (ablehnend) malkonsenta
Uneinigkeit - diskordo, malkonkordo, malunueco, (Zwist) malkonsento, (Zwietracht) malharmonio, malakordo
uneinnehmbar - (nicht eroberbar, z.B. Burg) nekonkerebla
uneins - disa, (verschiedener Meinung sein) ne havi la saman opinion
unelastisch - malelasta
Unelastizität - malelasteco
unelegant - maleleganta
unempfindlich - nesensiva, nesentema, (gleichgültig) indiferenta, (Medizin, Hitze) refraktara
Unempfindlichkeit - (Medizin) nesensiveco
unempfänglich - neakceptema, (imun) imuna, (unbeeindruckbar) neimpresebla, (Biologie) negravediĝema
unendlich - infinita, malfinia
Unendlich - infinito, malfinio, nefinio
unendlich - senĉesa, senfina, (Mathematik) infinita, nefajnajta, nefinia, (grenzenlos) senlima, (Mathematik) infinite, (überaus) treege, (unendlich klein, sehr klein) infinitezima, tre malgrandega, (Sport) sendecida
unendlichdimensional - malfinidimensia
Unendliche - (Mathematik) infinito
Unendlichkeit - infinito, senfineco, senlimeco
unentbehrlich - nemalhavebla, ne malhavebla, (unbedingt benötigt) nepre bezonata, nepre necesa, necesega
unentfernbar - neforigebla
unentgeltlich - libera, senpaga, (kostenlos) senkosta
unentschieden - remisa, nedecidema, nedecidita, (ungewiss) malcerta, necerta, (Spiel) sendecida, nula partio, pato, (unsicher) duba
Unentschieden - remiso
Unentschiedenheit - indiferenteco
unentschlossen - hezitema, malkonsekvenca, nedecidema, sendecida, sendecidema
Unentschlossenheit - nedecideco, sendecideco, (Wankelmut) sendecidemo, (Zaghaftigkeit) hezitemo
Unentschlssenheit - nedecidemo
unentwegt - (standhaft) neŝancelebla, (fest) firma, (beharrlich) persista, (immer) ĉiam
unentwickelt - neevoluinta, rudimenta
unentwirrbar - nemalimplikebla
unerbittlich - krudula, nepetegebla, (unerbittlich streng) malindulga, (mitleidlos) senkompata, senpardona, (sehr streng) severega, (rigoros) rigora
unerfahren - nesperta, sensperta, (ohne Routine, routinelos) senrutina
Unerfahrener - nespertulo
Unerfahrenheit - senklereco, sensperteco
unerforschbar - neesplorebla
Unerforschbares - malesploreblaĵo
unerforschlich - neesplorebla, nesondebla
unerforscht - neesplorita
unerfreulich - neĝojiga, malĝojiga, (unangenehm) malagrabla
unerfüllbar - neplenumebla, utopia
unerfüllt - neplenigite
unergiebig - (Boden) neproduktema, nefekunda, (unproduktiv) neproduktiva, malproduktiva
unergründlich - (unerforschlich) neesplorebla, (abgrundtief) abisme profunda, nesondebla
unerheblich - bagatela, (unwichtig) negrava, malgrava, (belanglos) (tute) nekonsiderinda
unerhofft - neesperita
unerhört - neaŭdita, (unglaublich) nekredebla, skandala, (beispiellos) senekzempla, (unerhört billig) eksterordinare malmultekosta, enorme malmultekosta
unerkannt - ne ekkonita, sen esti ekkonita
unerkannterweise - nekanate, inkognite
unerklärbar - neklarigebla
unerklärlich - neklarigebla
unerlaubt - nepermeseta, sub~
unerlässlich - (unbedingt notwendig) nepre necesa, (wesentlich, wesens) esenca
unerläßlich - esenca
unermesslich - senmezura, vasta, nemezurebla, (immens) imensa
Unermesslichkeit - imenseco
unermüdlich - nelacigebla, senlaca
unerquicklich - malediva, maledifa, (unangenehm) malagrabla, neagrabla, (unerfeulich) neĝojiga
unerreichbar - neatingebla
unerreicht - neatingita
unerschrocken - netimigebla, (furchtlos) sentima, (verwegen) kuraĝega, (tapfer) bravega
Unerschrockenheit - kuraĝego, (furchtloses Benehmen) sentima konduto
unerschwinglich - neakirebla, neatingebla, nepagebla
unerschöpflich - neelĉerpebla
unerschütterlich - neskuebla, stoika, (standhaft) neŝancelebla, (fest) firma
Unerschütterlicher - stoikisto, stoikulo
Unerschütterlichkeit - neskuebleco, neŝancelebleco, firmeco, stoikismo
unersetzlich - neanstataŭigebla, (nicht aufrechenbar) nekompensebla, neriparebla
unersättlich - nesatigebla
unerträglich - neeltenebla, netolerebla
unerwartet - neatendita, (plötzlich) subita, (unvorhergesehen) neantaŭvidita, surpriza
unerwünscht - nedezirata, (unwillkommen) nebonvena
unerzogen - needukita, malbone edukita
unfachmännisch - nefakula
unfair - nejusta, (unbillig) maljusta, (unsportlich) nesporteska, nesportema
Unfall - akcidento, malfelica okazaĵo, (einen Unfall erleiden) suferi akcidenton, (bei einem Unfall ums Leben kommen) morti en akcidento
Unfallarzt - akcidentkuracisto
Unfallflüchtender - kolizifuĝinto
Unfallhilfe - sukuro
Unfallmatte - kolizimoato
Unfallopfer - akcadentviktimo
Unfallrettungswagen - akcidentsavveturilo
Unfallstelle - loko de akcidento, akcidentloko
Unfallverhütung - akcidentprevento
Unfallversicherung - akcidentasekuro
Unfallwagen - akcidentdifektita veturilo
unfassbar - nekonceptebla, (unverständlich) nekomprenebla, (erschütternd) terura, kortimiga
unfehlbar - neerarema, neerarpova, nepre, (sicher) sekura, certega, (Schütze) trafcerta
Unfehlbarkeit - neerarpovo, nepoveco erari, certego, (Treffsicherheit) trafcerteco
unfein - nedelikata, (unedel) malsublima, (unfeines Benehmen) malbona konduto, (gewöhnlich) ordinara
unfertig - nefinita, (unreif} nematura
Unflat - malpuraĵo, (Kot) koto
unflektierbar - nefleksiebla, senfleksia
unflexibel - rigida
Unflexibilität - malfleksado
unflätig - malpurega, (unanständig) maldeca,(schamlos) senhonta, (obszön) obscena, (unkeusch) malĉasta
Unflätigkeit - maldecaĵo
unfolgsam - malobeema, neobeema
unfragwürdig - nedubinda
unfrankiert - neafrankita
unfrei - mallibera, malliberta, (Brief) neafrankita
Unfreier - sklavo
unfreiwillig - nememvola, nelibervola, (unwillig) kontraŭvola, (willenlos) senvola
unfreundlich - malafabla, (Wetter) malserena, (übellaunig) malbonhumora, (unhöflich) malĝentila
Unfreundlichkeit - malafableco, malgajeco, (Wetter) malsereneco, (Unhöflichkeit) malĝentileco
Unfreundlichkeiten - malafablaĵoj
Unfrieden - malpaco, (Zuietracht) malharmonio, (Uneinigkeit) malkonkordo, (Unfrieden stiften) semi malpacon, semi malkonkordon
Unfriedenstifter - semanto de malpaco
unfriedlich - malpaciĝeme
unfromm - malpia
unfruchtbar - malfekunda, nefekunda, (steril) sterila, (wegen Trockenheit) arida
Unfruchtbarkeit - malfekundeco, (Sterilität) sterileco, (wegen Trockenheit) arideco
Unfruchtbarmachung - (Medizin) steriligo, (Sterilisation) sterilizado
Unfug - (Schabernack) petolaĵo, (grober Unfug) huliganaĵo, (Unsinn) sensencaĵo, maldecaĵo
unfähig - impotenta, malkapabla, senpova, (außerstande) nekapabla
Unfähiger - nekapablulo
Unfähigkeit - impotenteco, nekapablo, nekapableco, malkapablo, malkapableco
unfälschbar - nefalsebla
unförmig - misproporcia, senforma, (plump) plumpa
Ungar - hungaro
ungarisch - hungara, madjara
Ungarn - Hungario, Hungarujo
ungastlich - negastama, negastema
ungeachtet - neestima, spite, spite al, (Präposition) malgraŭ, (trotz) spite al, (ungeachtet dessen) malgraŭ tio, (obwohl) kvankam
ungeahnt - (unvorhergesehen) neantaŭvidita, (unerwartet) neatendita, (unvermutet) nesupozita
ungebeten - senpete, (nicht eingeladen) neinvitita, (unerwünscht) nedezirata, (unwillkommen) nebonvena
ungebeugt - firme
ungebildet - needukita, senklera, (nicht belesen) malerudicia, nekulturita, (unwissend) malklera
ungeboren - embria
ungebraucht - neuzita
ungebremst - libera
ungebräuchlich - nekutima
ungebunden - libera
Ungebundenheit - libereco, neligiteco
ungebärdig - (wild) sovaĝa, (unmanierlich) malbonmaniera, (aufbegehrend) ribela, ribelema
ungebührlich - (unartig) maldeca, (respektlos) senrespekta, (unpassend) nekonvena
Ungebührlichkeit - malkonvenaĵo, malkonveneco, (Ungehörigkeit) maldeco, (anstößige Tat) maldecaĵo
Ungeduld - malpacienco, senpacienco
ungeduldig - malpacienca, senpacienca
ungeeignet - malkonvena, netaŭga, sentaŭga, (untauglich) maltaŭga
ungefähr - ĉirkaŭe, preskaŭ, proksimuma, proksime, ĉirkaŭ, (annähernd) proksimume
ungefährdet - sendanĝera, (sicher) sekura
ungefährlich - maldanĝera, nedanĝera, sendanĝera
Ungefährlichkeit - sendanĝereco
ungefällig - malplaĉa, nekomplezema, nekonvena, neplaĉa, ne preta helpi
ungefügig - nesubordiĝema, obstinkapa
ungehalten - kolereta, (verärgert) ĉagrenita, (unzufrieden) malkontenta, (unangenehm berührt) malagrable tuŝita, (erbost) kolera
ungeheizt - nehejtita
ungehemmt - malembarasa
ungeheuchelt - senruza
ungeheuer - kolosa, (gigantisch) giganta, (riesengroß) grandega, (sehr hoch) altega
Ungeheuer - monstro, (Koloss) koloso
ungeheuerlich - giganteca, monstra, (schrecklich) horenda, (unglaublich) nekredebla, (empörend) indigniga
ungehindert - libere, malembarasa, senobstakle, neniel malhelpate
ungehobelt - plebana, (Brett) nerabotita, (roh) kruda
ungehorsam - malobea, malobeema
Ungehorsam - malobemo, malobeemo, malobeo
ungehörig - malkonvena, (anstößig) maldeca
Ungehöriges - maldecaĵo, malkonvenaĵo
Ungehörigkeit - impertinenteco, maldeco, malkonveneco, malkonveneco, (Anstößigkeit) maldeco, (Ungehöriges) malkonvenaĵo
ungehört - neaŭdita
ungekocht - nekuirita
ungekünstelt - senafekta, senartifika, (ungeziert) senafektita, (natürlich) natura, (einfach) simpla
ungeladen - (nicht eingeladen) neinvitita, (Gewehr) neŝarĝita
ungelegen - maloportuna, neoportuna, (unpassend) nekonvena
Ungelegenheiten - (jemandem Ungelegenheiten bereiten) kaŭzi neagrablaĵojn al iu, fari neagrablaĵojn al iu, (stören) ĝeni iun
ungelenkig - neartikhava, (ungeschickt) mallerta, (Bewegung: mühsam) peniga, (schwerfällig) peza
ungelernt - (Handwerk) nekvalifikita
ungelöst - nesolvita
Ungemach - maloportunaĵo, (etwas Unangenehmes) malagrablaĵo, (Unglück) malfeliĉo
ungemein - eksterordinara, (extrem) ekstrema, (enorm) enorma, (sehr, überaus) treege
ungemäht - nafalĉita
ungemütlich - malhejmeca, malserena, (unbequem) malkomforta, (unangenehm) malagrabla
Ungemütlichkeit - malsereneco
ungenannt - nenomita, (anonym) anonima
ungenau - malpreciza, neekzakta, neprecisa, nestrikta, sendetale, (nicht exakt) neekzakta, (Uhrzeit) neakurata, malakurata
Ungenauigkeit - malprecizeco, neakurateco, (Uhr) malakurateco, (etwas Ungenaues) malprecizaĵo
ungeniert - senembarase, senĝena, senĝenigita, (ungestört) neĝenata, (ohne Angst) sentime, (schamlos) senhonte
Ungeniertheit - senĝeneco
ungenießbar - (Speise) nemanĝebla, netrinkebla
ungenutzt - neutiligita, (unverbraucht) ne eluzita, (Erzvorkommen) neekspluatita
ungenügend - malsufiĉa, nesufiĉa
ungenügsam - malmodesta, (fordernd) postulema
ungeordnet - neordigita, (chaotisch) ĥaosa
ungepflegt - neprizorgita, senkultura
ungerade - nerekta, (Zahl) nepara
ungeraten - (Kind, verzogen) fuŝedukita, (unschöne Form) malbelforma
ungerecht - maljusta
ungerechterweise - maljuste
ungerechtfertigt - nepravigita, (grundlos) senkaŭza, (unbegründet) senbaza
Ungerechtigkeit - maljusteco, (ungerechte Tat) maljustaĵo
ungeregelt - malkorekta
ungereimt - nerimita, (reimlos) senrima, (sinnlos) sensenca, (absurd) absurda
Ungereimtheit - absurdaĵo
ungern - malvolonte, nevolente
ungerügt - senriproĉa
ungerührt - nekortuŝita
ungesalzen - nesalita, (salzlos) sensala
ungeschehen - neokazinta
Ungeschick - mallerto, mallerteco
Ungeschicklichkeit - mallerto, mallerteco
ungeschickt - mallerta, nelerta
Ungeschicktheit - nelerteco
ungeschlacht - (plump) plumpa, malgracia
ungeschlachtet - plumpa
ungeschlagen - (Sport) (unbesiegt) nevenkita
ungeschlechtlichvermehren - kloni
ungeschliffen - neŝlifita, (roh) kruda
ungeschminkt - neŝminkita, seneŭfemisma
ungeschmälert - (nicht reduziert) senredukta, nereduktita, (in vollem Umfang) tutampleksa
ungeschoren - (Haar) netondita, (Umgangssprache: ungeniert) neĝenata, (jemanden ungeschoren lassen) lasi iun en paco, (nicht belästigen) ne molesti
ungeschrieben - (Brief) neskribita, (ein ungeschriebenes Gesetz) skribe ne fiksita leĝo, neskribita leĝo
ungeschält - senŝeligita, (mit der Schale) kun la ŝelo, kunŝela, (nicht ohne Schale) nesenŝela
ungeschützt - nuda
ungesellig - apartiĝema, malsocietema, nesocietema, sensocia
ungesellschaftlich - sensocia
ungesetzlich - eksterleĝa, kontraŭleĝa, neleĝa
Ungesetzlichkeit - kontraŭleĝeco, neleĝeco
ungesichert - nesekurita, (Kredit) nekovrita, (unbeschränkt) nelimigita, blanka
ungesittet - malbonmaniera, malbonmora
ungesprächig - neparolema
ungestalt - senforma
ungestempelt - nestampita, (Briefmarke) neuzita
ungestraft - nepunita
ungestört - nemalhelpite, (ungeniert) neĝenata, (jemanden ungestört lassen) lasi iun trankvila, lasi iun senĝena
Ungestüm - impeto, (Heftigkeit) vehemento, (Wildheit) sovaĝeco, (Zuchtlosigkeit) senbrideco
ungestüm - kirliĝa, feroca, turbula, turbulenta, vehementa, (stürmisch) ŝtorma, (reuend) torenta, (heftig) impeta
Ungestümheit - vehementeco
ungestützt - senapoga
ungesund - malsana, malsaniga, nesalubra, (Aussehen) malsaneca, (Krankheit hervorrufend) esti malsaniga, kaŭzi malsanon, (ungesund sein) esti malsaneca
ungesättigt - (noch nicht satt) ankoraŭ ne sata, (Chemie) nesaturita
ungesäuert - neacida, neacidigita
ungeteilt - nedividita, (Beifall) ĉiupersona
ungetrübt - (heiter) senena, (wolkenlos) sennuba, (klar) klara
Ungetüm - monstro, (etwas Schreckliches) teruraĵo, (eine ungetüme Person) terurulo
ungeweiht - profana
ungewiss - necerta, malcerta, (zweifelhaft) duba, (es ist ungewiss) estas necerte. estas malcerte, estas dube
Ungewissheit - necerteco, malcerteco
Ungewitter - (Blitz und Donner) fulmotondro
ungewiß - malcerta, necerta, problema, sencerta
Ungewißheit - malcerteco
ungewohnt - nekutima, (fremd) fremda, (zu ungewohnter Stunde) en neordinara horo
ungewollt - malvola, (unabsichtlich) senintenca
ungewöhnlich - anormala, ekstravaganca, nekutima, neordinara, (extrem) ekstrema, (außergewöhnlich) eksterordinara
Ungeziefer - fiinsektoj, (Parasiten) parazitoj
ungeziert - senafekta
Ungeziertheit - senafekteco
ungezogen - malbonkonduta, malobeema, (ungehorsam) malobeema, (unerzogen) needukita, (unhöflich) malĝentila, (taktlos) sentakta, impertinenta
Ungezogenheit - (schlechtes Benehmen) malbona konduto, malobeo, (Unhöflichkeit) malĝentileco
ungezwungen - senceremonia, senĝena, sengena, nedeviga, (natürlich) natura, (leger) leĝera, (ungekünstelt) senafekta
Ungezwungenheit - senafekteco, senĝeneco
ungezügelt - kruda, (zügellos) senbrida, senbridigita, (unbeherrscht) nesinreganta
ungeübt - neekzercita, (unerfahren) nesperta
Unglaube - nekredemo, nekredo, (Religion) malkredo
unglaubhaft - nekredinda, (unglaublich) nekredebla, (unzuverlässig) nefidinda
unglaublich - nekredebla, (Adverb) nekredeble
unglaubwürdig - nekredinda, senserioza, (Person) nekredinda
ungleich - diferenca, malegala, neegala, (verschieden) malsama ,(unähnlich) nesimila, malsimila, (ungleich schneller) nekompareble pli rapide, multe pli rapide
ungleichartig - heterogena, malsamnature, (andersgeartet) heterogena, (verschiedenartig) malsamspeca
Ungleicherbigkeit - (Anatomie) heterozigotio
Ungleichflügler - hemipteroj
ungleichförmig - malsamforma, nekonforma, varia
Ungleichgewicht - mitomanio
Ungleichheit - malsameco, (Ungleichartigkeit) heterogeneco, (Verschiedenheit) varieco
ungleichmäßig - (unsymmetrisch) nesimetria, (asymmetrisch) asimetria, (unproportioniert) misproporcia
Ungleichmäßigkeit - asimetrio, nesimetrio
ungleichschenklig - malegallatera
ungleichseitig - (Geometrie) malegallatera, (Dreieck oder Trapez: unsymmetrisch) skalena
Ungleichung - neegalaĵo, neekvacio
ungläubig - nekredema, (skeptisch) skeptika
Ungläubiger - (Religion) nekredanto
Unglück - akcidento, malfeliĉaĵo, malfeliĉo, (Katastrophe) katastrofo, (Pech) malbonŝanco, plago, (zum Unglück) malfeliĉe
unglücklich - malfeliĉa
unglücklicherweise - malbonŝance, malfeliĉe
unglücklig - malfeliĉa
unglückselig - trafita de malfeliĉo, (beklagenswert) plendinda, (armselig) povra
Unglücksfall - akcidento, (größerer Unglücksfall) malfeliĉego, (Katastrophe) katastrofo
Unglücksrabe - malbonŝanculo, malfeliĉulo
Unglückszeichen - fetiĉo
Ungnade - malfavoro
ungnädig - malfavora
Ungstüm - impeto
Ungulaten - unguloj
Ungunst - (Ungnade) malfavoro
ungut - malbona, (nichts für ungut, sei nicht beleidigt) Ne ofendiĝu!, (verzeihe) pardonu, mi petas
ungültig - malvalida, nula, (ungültig sein) esti malvalida, (ungültig werden) eksvalidiĝi, (etwas ungültig machen) malvalidigi ion, nuligi ion
Ungültigkeit - nevalideco, malvalideco
Ungültigkeitserklärung - kasacio, nuligo
Ungültigmachung - kasacio
Ungültigwerdung - malvalidiĝo
ungünstig - kritika, malfavora, maloportuna, (im ungünstigsten Falle) en la plej malbona kazo, en la malavantaĝa kazo
unhaltbar - nehaltigebla, netenebla, (Sport: Ball) nekaptebla, (unabwendbar) nedefendebla
unhandlich - (unpraktisch) nepraktika, (schwer zu handhaben) malfacile manipulebla
unharmonisch - kruda, neharmonia
Unheil - malbono, malfeliĉego, (Pech) malbonŝanco, plago, (Böses) malbono, (Katastrophe) katastrofo, (Unheil stiften) kaŭzi malbonon, estigi malbonon
unheilbar - (Medizin) nekuracebla, neresanigebla, nesanigebla
Unheilbarkeit - nekuraceblo, neresanigebleco, neresanigeblo
unheilbringend - (verhängnisvoll) fatala, (Unglück verursachend) kaŭzanta malfeliĉon
unheilig - profana
unheilschwer - malbonaŭgura
unheilverkündend - maltonaŭgura, (Unglück voraussagend) aŭguranta malfeliĉon
unheilvoll - sinistra, tragedia, tragika, (Unglück verursachend) kaŭzanta malfeliĉon, (verderblich) pereiga
unheimlich - (gruselig) horora, makabra, (erschreckend) timiga, (schauerlich) sinistra, (mir ist unheimlich zumute) mi sentas hororon, mi sentas strangan timon
unheizbar - nehejtebla
unhold - malinklina, (feindselig) malamika
Unhold - monstro, terurulo, (Dämon) demono, (Übeltäter) malbonfarulo, (Lump) fiulo
unhöflich - malĝentila, neĝentila
Unhöflicher - (Mensch) malĝentilulo
Unhöflichkeit - malĝentileco, (eine unhöfliche Tat) malĝentilaĵo
Unicode - (EDV: ein Zeichensatz) Unikodo
Uniform - uniformo
uniform - unuforma
uniformieren - uniformigi, samaspektigi
Uniformiertheit - uniformeco, unuformeco, uniformiteco
Unikat - (Einzelstück) unikaĵo
unikat - unika
Unikode - Unikodo
Unikum - (Sache) unikaĵo, unika ekzemplero, (Person) strangulo, unika drolulo
unimodular - unara
uninteressant - neinteresa, seninteresa
uninteressiert - neinteresita
Union - kuniĝo, unio, (Vereinigung) unuiĝo
Unionsrepublik - unia respubliko
Unisono - (Musik) unisono, unuto
unisono - unisone
Unit - unito
Unitarier - (Religion) unitariano
universal - universala, (weltumfassend) tutmonda
Universalbagger - elkavigatoro
Universalgenie - universala genio
Universalgeschichte - tutmonda historio
Universalität - universaleco
Universallexikon - enciklopedio
Universalmittel - panaceo, universala rimedo
Universalschlüssel - paspartuo
universell - universala
Universität - akademio, universitato, (an der Universität studieren) studi en (la) universitato
Universitäts-Kollegium - profesoraro
Universitätsdiplom - bakalaŭreco
Universitätsgelände - studkampo
Universitätskurs - universitata kurso
Universitätskursus - universitata kurso
Universitätsprofessor - universitata profesoro, universitatprofesoro
Universitätsstadt - universitata urbo
Universum - universo
Unix - (EDV, Betriebssystem) Unikso
Unix-Anhänger - (EDV) uniksulo
Unix-Benutzer - (EDV) uniksulo
Unix-Fan - (EDV) uniksulo
Unixler - uniksulo
Unke - (Zoologie) bombinatoro
unken - (böses unken) profeti malbonon, aŭguri malbonon
unkenntlich - nerekonebla, (etwas unkenntlich machen) fari ion nerekonebla
Unkenntlichkeit - nerekoneblo, nerekonebleco
Unkenntnis - nekono, nescio, (Unnkenntnis schützt nicht vor Strafe) pro eraro ne praviĝas la faro
unkeusch - malĉasta, neĉasta
Unkeuschheit - malĉasteco
unkindlich - malinfaneca
unkirchlich - profana
unklar - malakuta, malklara, nuba, vaga, (dunkel) obskura, (nebelig) nebula, (nicht verständlich) nekomprenebla
Unklares - neklaraĵo, malklaraĵo
Unklarheit - malklareco, neklareco, obskureco
unklug - malsaĝa, nesaĝa, (undiplomatisch) nediplomata, (unvernünftig) senprudenta, malprudenta
unkomfortabel - malkomforta
Unkompliziertheit - malkomplikeco
unkontrollierbar - nekontrolebla
unkontrolliert - senkontrola
Unkonzentriertheit - malkoncentriteco
unkorrekt - nekorekta, malkorekta
Unkosten - kostoj, (Ausgaben) elspezoj, (Ausgaben machen) fari al iu elspezojn
unkostenfrei - senkosta, senelspeza
unkraut - fiherbo
Unkraut - trudherbo, fiherbo, herbaĉo
Unkrautbekämpfungsmittel - herbicido
unkritisch - dogma
Unktion - unkcio, unktado
unkultiviert - (Boden) nekultivita, (Benehmen) senkultura
Unkultur - barbarismo
unkundig - ne scianta, malsperta
unkündbar - nemaldungebla, neeksigebla, (Wohnung) nemalluebla, (Vertrag) nenuligebla
unlauter - nehonesta, (unehrlich) malhonesta, (verfälscht) falsita, (unrein) malpura
unleidlich - netolerebla, netolerema
unleserlich - nelegebla
unleugbar - neneigebla, (unstreitig) nekontestebla
unlieb - malkara, (unlieb sein) esti malkara, (das ist ihm unlieb) li malŝatas tion
unliebsam - malagrabla, (lästig) teda
unlimitiert - nelimigita
unlogisch - kontraŭlogike, mallogika, mallogike, nelogika, kontraŭ al la logiko
Unlogisches - mallogikaĵo
unltrarot - infraruĝa
Unlust - malemo, (Widerwille) malinklino
unlustig - malema, sen (iu) emo, malgaja
unlŭeriös - malluksa
unlängst - antaŭ nelonge
unlösbar - gordia, nesolvebla, (Knoten) nedisigebla
unlöslich - (Chemie) nesolvebla
unmachbar - neefektivigebla, nefarebla
unmanierlich - malbonmaniera, nebonmaniera
unmaskiert - senmaska
Unmasse - amasego, multego
unmaßgeblich - modesta, (unbefugt) neaŭtoritata
Unmenge - amasego, multego
Unmensch - malhomo, fihomo, (Barbar) barbaro
unmenschlich - malhumana, (brutal) brutala, (grausam) kruela, kruelega, (barbarisch) barbara
Unmenschlichkeit - malhumaneco, brutaleco, (Grausamkeit) krueleco, (Barbarei) barbareco
unmerklich - apenaŭ rimarkebla, apenaŭ sentebla
unmessbar - nemezurebla
unmissverständlich - nemiskomprenebla, (kategorisch) kategoria, (offenbar) evidenta
unmittelbar - senpera, spontana, spontanea, tuj, tuja, (gerade) rekta, (spontan) spontana, (direkt) rekte, (sofort) tuj
unmittelbarkeit - senpereco
Unmittelbarkeit - senpereco, spontaneco
unmißverständlich - kategoria, kategorie
unmodern - malmoderna, (altmodisch) eksmoda
Unmoral - malmoraliĝo
unmoralisch - malmorala, nemorala, senmoraliĝinta, senmorala
unmotiviert - nemotivita, semotivita, senmotiva
Unmotiviertheit - senmotiveco
unmusikalisch - nemusika, musikmaltalenta
Unmut - malbonhumoro, (Unzufriedenheit) malkontento
unmännlich - nevireca (eines Mannes unwürdig) malinda al viro
unmäßig - malmodera, malsobra, senmezura, (maßlos) senmezura, ekscesa
Unmäßigkeit - malmodereco, senmezureco
unmöbliert - nemeblita
unmöglich - neebla, malebla, (jemanden unmöglich machen) diskreditigi iun, (sich unmöglich machen) sin kompromiti, sin fari netolerebla
Unmögliche - maleblo
Unmöglichkeit - neeblo, neebleco, maleblo, malebleco
unmündig - neplenaĝa
Unmündiger - neplenaĝulo
unnachahmlich - neimitebla
unnachgiebig - malcedema, necedema, nekompromispreta, ortodoksa, rigida, severa
Unnachgiebigkeit - ortodoksismo, severeco, (Sturheit) malcedemo
unnachsichtig - senindulga, (streng) severa
unnahbar - nealirebla, neintimema
unnatürlich - nenatura, (abnorm) abnorma, (geziert, affektiert) afektita
Unnatürlichkeit - afekteco, nenatureco
unnormal - anomalia, anormala, nenormala, (unnormal wachsen) miskreski
unnötig - malnecesa, nenecesa, senbezona, sennecesa, (nicht benötigt) nebezonata, (überflüssig) superflua
unnötigerweise - nenecese, senbezone
unnütz - neutila, malutila, noca, (nutzlos) senutila
Unnützheit - malutileco
uno-Generalsekretär - Ĝenerala Sekretario de uno (de la Unuigintaj Nacioj)
uno-Vollversammlung - Ĝenerala Asembleo de uno (de la Unuigititaj Nacioj)
unordentlich - hirta, ĥaosa, malorda, senorda, senzorgema, (Person: schlampig) neordema, (liederlich) malordema
Unordnung - anarĥio, malordo, senordo, (Chaos) ĥaoso, (etwas in Unordnung bringen) malordigi ion, (in Unordnung bringen) ĥaosigi, konfuzi, malordigi, (in Unordnung kommen) ĥaosiĝi
unorganisch - neorgana
unorthodox - malortodoksa
Unpaarhufer - (Zoologie) neparhufuloj, (Equus) ekvo
unpaarig - napara
Unparteiigkeit - neŭtraleco
unparteiisch - senpartia, (neutral) neŭtrala
unparteilich - neŭtrala
Unparteilichkeit - senpartieco
unpassend - malkonvena, maloportuna, mise, nekonvena, (ungelegen) neoportuna, maloportuna, (unschicklich) nedeca
unpassierbar - netrairebla, netrapasebla
unpersönlich - senpersona, nepersona
unpolitisch - nepolitika
unpopulär - nepopulara
unpraktikabel - nepraktika, nepraktikebla
unpraktisch - nepraktika
unproduktiv - neproduktema, neproduktiva
unprofessionell - amatoreca, diletanta, laika
unproportional - misproporcia
unpräzise - malpreciza
unpässlich - malsaneta, iomete nebonfarta, nebonforta
Unpässlichkeit - iom malbonfarto
Unpäßlichkeit - malsaneto
unpünktlich - malakurata, neakurata
Unpünktlichkeit - malakurateco
unqualifiziert - nekvalifikita
unrasiert - nerazita
Unrast - maltrankvileco, (Nervosität) nervozeco
Unrat - ekskremento, malpuraĵo, (Kot) koto, (Kloake) kloako
unrationell - neracia, malracia
Unratkanal - kloaka kanalo, kloako
unreal - malreala, nereala
unrealisierbar - neefektivigebla, nefarebla, nerealigebla
unrecht - (nicht richtig) malĝusta, (nicht gerecht) maljusta, (nicht recht) malprava, (unrecht haben) esti malprava, (unrecht tun) agi maljuste, (jemandem unrecht geben) decidiĝi kontraŭ iu, (zur unrechten Zeit) en maloportuna tempo
Unrecht - maljustaĵo, (Ungerechtigkeit) malpraveco, maljusteco, (ein Unrecht begehen) fari maljustaĵon, (im Unrecht sein) esti malprava, (zu Unrecht) senprave, (im Unrecht) malprave, (im Unrecht sein) malpravigi
unrechtmäßig - kontraŭleĝa, (illegal) neleĝa
Unrechtmäßigkeit - kontraŭleĝeco, neleĝeco
unrechtschaffen - nehonesta
unrechtschaffend - nehonesta
unredlich - malhonesta, (skrupellos) malskrupula
Unredlichkeit - malhonesteco, malskrupuleco, nelojalaĵo
unreell - nefidinda, (unehrlich) nehonesta
unregelmäßig - malregula, neregula, senregula
Unregelmäßigkeit - anomalio,, senreguleco, (Grammatik) neregulaĵo, (Regelwidrigkeit) nereguleco
unreif - embria, nematura
unrein - malpura, malpurema, nepura, (unkeusch) malĉasta, (etwas ins unreine schreiben) skribi ion malnete, malnete skribi
unreinlich - (Kleid) malpura, (Mensch) nepurema
Unreinlichkeit - malpureco, (Unreinlichkeiten in der Haut) haŭtaj malpuraĵoj
Unreinlichkeiten - malpuraĵoj
unreliefiert - senreliefa
unreligiös - senreligia
unrentabel - neprofitiga, nerentabilitata
unrettbar - nesavebla, (unrettbar verloren sein) esti plenplene perdita, esti tute perdita
unrichtig - malĝusta, neĝusta, (unkorrekt) malkorekta, (fehlerhaft) erara
Unrichtigkeit - malĝustaĵo, malĝusteco, malkorektaĵo
unroutiniert - senrutina
Unruh - (der Uhr) balanciero, (Pendel) pendolo
Unruhe - malkvieto, prizorgemo, rumoro, (innerlich) maltrankvilo, maltrankvileco, (Erregung) ekscito, eksciteco, (Politik) tumulto, (jemanden in Unruhe versetzen) maltrankviligi iun, (in Unruhe bringen) revolucii, revoluciigi
Unruheherd - konflikteksplodiga centro, konfliktocentro
Unruhestifter - konfliktinstiganto, maltrankviliganto
unruhig - maltrankvila, (hektisch) malkvieta, (erregt) ekscitita, (erregt werden) malkvietiĝi
unrühmlich - malglora, ne tre glora
uns - (Pronomen) (wem) al ni, (wen) nin
unsachlich - neafereca, neobjektiva, (subjektiv) subjektiva, (voreingenommen) antaŭjuĝa
unsacht - nesofte, (grob) krude
unsagbar - nedirebla, neeldirebla, (nicht ausdrückbar) neesprima, neesprimebla
unsanft - nedelikata, (brüsk) bruska, kruda
unsauber - (unreinlich) nepurema, malpura, malpurema
Unsauberkeit - malpureco, nepuremo
unscharf - bruska, malpreciza, (Foto: verwackelt) fuŝkontura, ŝancelfuŝita, (ungenau) nepreciza, malpreciza, (Foto) fuŝkontura
unscheinbar - (einfach) simpla, (bescheiden) modesta, (anspruchslos) senpretenda
unschicklich - nedeca, nekonvena, (anstößig) maldeca
Unschicklichkeit - (als Eigenschaft) maldececo, (als Sache) maldecaĵo
unschlüssig - hezita, nedecidema, nelogika, perpleksa, (zögernd) hezitema
Unschlüssigkeit - nedecidemo, hezitemo
Unschuld - senkulpeco, (Sex) virgeco, ĉasteco
unschuldig - senkulpa, (unberührt) virga, ĉasta
unschwer - (leicht) facile, ne malfacila
unschädlich - nedamaĝa, nedanĝera, (unnütz) sennoca
Unschädlichkeit - nedamaĝeco, nenocivo
unschätzbar - netaksebla, de alta valoro
unschön - malbela, (garstig) turpa, (unangenehm) malagrabla, (scheußlich) aĉa
unseelig - tragedia, tragika
Unsegen - fatalo
unselbständig - nememstara, dependa de aliaj, subalterna
unselig - fatala, sinistra, (unglücklich) malfeliĉa
unser - (auch: unsere, unserer, unseres) nia, (Plural) niaj, (laut unseres Wissens) laŭ nia scio
unsere - nia
unsereiner - iu el nia rondo, (unserer Art) iu niaspeca
unsererseits - niaflanke, de nia flanko
unseresgleichen - iu kiel ni, iu niaspeca
unserige - nia
unseriös - malserioza, senserioza, (nicht seriös) neserioza
Unseriösität - malseriozeco
unserthalben - pro ni, de nia flanko
unsertwegen - pro ni, de nia flanko
unsicher - duba, (Weg) nesekura, (ungewiss) necerta, malcerta, sencerta, (Wetter) ŝanĝiĝema, (unsicher werden) ŝanceliĝa, (jemanden unsicher machen) konfuzi iun
Unsicherheit - malcerteco, nesekureco, necerteco, (Zweifelhaftigkeit) dubeco, (Labilität) labileco
unsichtbar - nevidebla
Unsinn - absurdaĵo, sensencaĵo, (Widersinniges) absurdaĵo, (Blödsinn, dumme Tat) stultaĵo
unsinnig - sensenca, (absurd) absurda, (unsinnig groß) enorme grande, treege granda
Unsinnigkeit - absurdeco, sensenceco
Unsitte - malbona moro, malbona kutimo
unsittlich - malmorala, nemorala, (unanständig) maldeca
Unsittlicher - malmoralulo
Unsittlichkeit - maldececo, malmoraleco, nemoraleco
unsorgsam - malzorgema
unsozial - malsociala, nesociala
unsportlich - (Mensch) nesportema, (unsportliches Verhalten, unfair) nesporteska
unsre - nia
unstabil - malstabila, nestabila
unstatthaft - neallasebla, nepermesebla
unsterblich - nemortonta, senmorta, senmortebla
Unsterblichkeit - senmortebleco, senmorteco
Unstern - malbonaŭguraĵo, malbonŝanco, (verhängnisvoller Stern) fatala astro, (Ungeschick) fatalo
unstet - (Medizin) pneŭmogastra, (ruhelos) senripoza, (schwankend) vaga, vagema, (unbeständig) malkonstanta
unstetig - malkontinua
Unstetigkeit - (Ununterbrochenheit) malkontinueco, (Unbeständigkeit) malkonstanteco
Unstetigkeitstrieb - vagomanio
unstillbar - nehaltigebla, (Gier: unersättlich) nesatigebla
Unstimmigkeit - disonanco, malakordo, malkonsento
unstreitig - (unwiderlegbar) nerefutebla, (unbestreitbar) nekontestebla, (ohne Streit) sendispute, (ohne Zweifel) sen dubo, sendube
unstrittig - nekontestebla, nerefutebla, sendispute, sendube
unstät - migrema
Unsumme - giganta sumo, (Riesensumme) sumego
unsymmetrisch - skalena
unsympathisch - malsimpatia, nesimpatia
unsäglich - nedirebla, neeldirebla, neesprimebla
untadelig - neriproĉebla, (makellos) senmakula
untalentiert - netalentita, sentalenta
Untat - krimfaro, (Lumperei) fiago, nigrofaro
untauglich - maltaŭga, maluzebla, netaŭga, neuzebla, sentaŭga, (unbrauchbar) neuzebla, maluzebla
Untauglicher - netaŭgulo
unteilbar - nedividebla
Unteilbare - monado
unten - sube, (unterhalb von) malsupre, (nach unten) malsupren, suben, (von unten) de malsupre, de sube, (weiter unten) pli sube, pli malsupre, (unten befindlich) situi malsupre, situi sube
Unter (deutscheKarten) - fanto
Unter - (Kartenspiel) paĝio, (Wenzel) fanto
unter - el, sub, (zwiscben) inter, (unter dem Tisch) sub la tablo, (unter den Tisch) sub la tablon, (Umgangssprache: unter der Hand, heimlich) kaŝe, malpublike, (unter anderem) interalie, (unter Tränen) kun larmoj (en la okuloj), (unter Wasser setzen) subakvigi
Unterabteilung - subfako, (Gruppe) sekcio
Unterarm - antaŭbrako, kubito, malsupra brako
Unterarmknochen - (Elle) ulno
Unterart - (Biologie) subspecio, (Abart) subspeco
Unterausdruck - (EDV, Programmierung) subesprimo
Unterausschuss - subkomitato, subkomisiono
Unterbau - postamento, subekipaĵo, subkonstruaĵo, (Fundament) fundamento, (beim Gleisbau) trakbazo
Unterbauch - (Anatomie) subventro
Unterbauchgegend - (Unterleib) hipogastro
Unterbein - (Anatomie) kruro
Unterbekleidung - subvestaĵo, subvesto
unterbelegt - (Hotel) ne tute forluitaj ĉambroj
unterbelichten - (Foto) subeksponi
Unterbelichtung - (Foto) subeksponado
Unterbeschäftigung - subdungiteco
Unterbett - suba litaĵo, sublitaĵo
unterbewerten - subtaksi
Unterbewertung - subtaksado
Unterbewusstsein - subkonscio, (im Unterbewusstsein) en subkonscio, subkonscie
Unterbewußtsein - subkonscio
unterbieten - postuli pli malaltan prezon
Unterbilanz - (Handel) subbilanco, deficitbilanco
unterbinden - (verhindern) malebligi, (Arterie) ligaturi, (beenden) ĉesigi, (lahmlegen) paralizi, (darunterbinden) ligi sub...
unterbleiben - ne okazi, (das muss unterbleiben) tio devas ĉesi, tio devas ne okazi
unterbrechen - ĉesigi, haltigi, intermiti, interrompi, rompi, (Elektrik) malkonekti, (periodisch unterbrechen, blinken) intermiti, (stören) ĝeni
unterbrechend - interrompa
Unterbrecher - (Elektrik) interrompilo, interuptoro, malkonektilo
Unterbrechung - interrompo, (Telefon) malkonekto, (ohne Unterbrechung) sen interrompo, seninterrompe, (Elektrik) malkonekto
Unterbrechungsdauer - intermito
unterbreiten - (Vorschlag) prezenti, submeti, (ein Tuch darunterbreiten) sterni tukon sub
unterbringen - (jemanden unterbringen) loĝigi, (Militär) enkazernigi, (am bestimmten Platz) loki, (im Beruf) trovi okupon por, (Dinge unterbringen) enmeti
Unterbringung - loĝigo, lokado, (Lagerung) tenado en stoko, (im Spital) lokado en malsanulejo
unterbrochen - interrompa, (periodisch) intermita, (nicht stetig) malkontinua, nekontinua
Unterdeck - (Schiff) subferdeko
Unterdeckung - deficito
unterdessen - dume, interdume, intertempe
Unterdruck - (Technik) subpremo
unterdrücken - premi, subpremi, terorigi, terorizi, (Aufstand) sufoki, (drangsalieren) opresi, (unterjochen) subjugigi, (tyrannisch) tirani, (Husten) reteni
unterdrückend - opresa, opresia
Unterdrückender - subpremanto
Unterdrücker - opresanto, subpremanto, (Tyrann) tirano
Unterdrückter - subpremato, subpremito
Unterdrückung - inhibicio, opresio, premateco, premiteco, subpremo, subpremado, (Unterjochung) subjugigo, (Bedrängnis) opreso
untere - (auch: unteren, unterer, unteres) malsupra, suba, (die unteren Klassen) la malsupraj klasoj
untereinander - (eins unter dem anderem) unu sub la alia, (eins unter das andere) unu sub la alian, (gegenseitig) reciproke, unu la alian, (unter sich ausmachen) aranĝi inter si mem
Untereinanderverständigen - interkompreniĝo
Unterelsaß - Suba Alzaco
unterentwickelt - subevoluinta
unterernährt - subnutrata, subnutrita
Unterernährung - hipotrofio, subnutrado
Unterfach - subfako
Unterfangen - riska entrepreno, (Wagnis) risko
unterfassen - (jemanden unterfassen) ŝovi brakon sub brako
unterforschen - esplori
Unterfranken - Subfrankonio
Unterfutter - (Text) subŝtofo
Unterführung - (Verkehr) subpasejo
Untergang - katastrofo, pereo, (Sonne) subiro, sunsubiro, malleviĝo, (Schiff) pereo, alfundiĝo, (Ruin) ruino, ruiniĝo
untergeben - subula, (untergeordnet) subalterna
Untergebener - subalternulo, (Untertan) subulo
Untergehen - drono
untergehen - sinki, subakviĝi, (Sonne) subiri, malleviĝi, (Schiff) alfundiĝi, perei, (versinken) droni, (zerstört werden) detruiĝi, (verfallen) ruiniĝi
untergehend - descenda
untergeordnet - sekundara, subalterna, subordigita, (zweitrangig) duaranga, (weniger wichtig) malpli grava
Untergeordneter - subalternulo, subordigito
Untergeschoss - subetaĝo, (Erdgeschoss) teretaĝo
Untergeschoß - keletaĝo, subetaĝo, subteretaĝo
Untergestell - subaĵo, subekipaĵo, (Auto) ĉasio
Untergewicht - pezodeficito, subpezo
untergraben - subfosi, (unterminieren) submini
Untergrabung - demoraliziĝo, subfosado
Untergrabungshandlung - subfosa agado
Untergrabungstätigkeit - subfosa agado
Untergraph - subgrafeo
Untergrund - (Geologie) subgrundo, (Fundament) fundamento, (Hintergrund) fono
untergrund - subtera
Untergrundbahn - metroo, subtera fervojo
Untergrundbewegung - subtera movado
Untergruppe - subgruposub, sube, unterhalb
untergärig - (Bier) subfermenta
unterhalb - sube de, malsupre de
Unterhalt - vivrimedoj, (Lebenshaltung) vivteno, (Finanzierung) financado, (Rechtswesen: Alimente) alimento
unterhalten - subteni, teni, (amüsieren) amuzi, (Zeit vertreiben) distri, (für Lebensunterhalt sorgen) vivteni, (instand halten) konservi bonstata ,(sich unterhalten, miteinander reden) konversacii, konversi, (plaudern) interparoli, palavri, interbabili
unterhaltend - amuza
Unterhalter - (Musik) amuzisto
unterhaltsam - amuza, distra
Unterhaltsbetrag - alimento
Unterhaltsgelder - (Alimente) alimento
Unterhaltskosten - kostoj de vivteno
Unterhaltspflicht - alimenta devo
Unterhaltung - prizorgado, (Gespräch) interparolado, konversacio, interbabilado, (Vergnügen) amuzo, (Zerstreuung) distro, distriĝo, (mit Nahrung) subteno, subtenado
unterhaltungs-literarisch - beletristika
Unterhaltungsliteratur - beletristiko, poramuza literaturo
Unterhaltungsmusik - distra muziko
Unterhaltungsraum - distrejo
Unterhaltungsteil - felietono
unterhandeln - intertrakti
Unterhandlung - intertraktado, intertrakto, negocado, negoco, traktado
Unterhaus - (Parlament) Malsupera Ĉambro de Deputitoj
Unterhaut - dermo
Unterhautgewebe - hipodermo
Unterhemd - (Textil) subĉemizo
Unterholz - malgrandaj arbetoj, subkreskaĵo
Unterhose - kalsono, subpantalono, (kurz) kalsoneto
Unterhändler - traktanto, intertraktanto, (Militär: Parlamentär) parlamentario, intertraktanto
unterhöhlen - subkavigi, (aushöhlen) subfosi
Unterichtsfach - instrufako
unterirdisch - subtera
Unterirdisches - subteraĵo
Unterjacke - subjako, veŝto, (Wams) kamizolo
unterjochen - subjugigi, (bezwingen) subigi
Unterjochung - subjugigo, (Bezwingung) subigo
unterjubeln - (Umgangssprache: jemanden etwas unterjubeln) kaŝe io doni
unterkellern - subkeligi
Unterkiefer - malsupra makzelo, malsupra mandiblo, mandiblo
Unterkleid - gaino
unterkommen - (Wohnung finden) trovi loĝejon, (Übernachtung finden) trovi tranoktejon, (Platz finden) trovi lokon, (Arbeit finden) trovi laborlokon, trovi okupadon
Unterkommission - subkomisiono
Unterkonstruktion - subkonstruaĵo
unterkriegen - (nicht unterkriegen lassen) ne kapitulaci
Unterkultur - subkulturo
Unterkunft - (Bleibe) restejo, (Übernachtungsunterkunft) tranoktejo, (Wohnung) loĝejo, (Zufluchtsort) rifuĝejo, (Militär) garnizonejo, (Quartier) kvartiro
Unterkörper - subkorpo
Unterlage - hipostazo, subaĵo, substrato, (etwas zum Unterlegen) submetaĵo, (Grundlage) fundamento, (Schriftstück) dokumento
Unterlass - (ohne Unterlass) seninterrompe, senĉese
unterlassen - forlasi, lasi, ne fari, (auslassen) preterlasi
Unterlassung - preterlaso, neplenumo
Unterlauf - (eines Flusses) malsupra fluo
unterlaufen - (Fehler) okazi, (einschleichen) ensteligi, enŝteliĝi, (etwas unterlaufen) subkuri, (blutunterlaufen) sangsubflua
unterlegen - malsupera, submeti, meti sub, (nachstehen) malsuperi, (besiegt) venkita
Unterlegenheit - malsupereco
Unterlegmatte - mato, mateto, submetmato
Unterlegplatte - submetplato
Unterlegscheibe - (Technik) boltingo, subringo, subdisketo
Unterleib - (Anatomie) abdomeno, subventro, epigastro, hipogastro, ventro
Unterleibsgegend - (Anatomie) hipogastro
Unterleibstyphus - (Medizin) tifoida febro
Unterleinenzeug - subtolaĵo
Unterleutnant - (Militär) subleŭtenanto
Unterlid - (Augenlid) malsupra palpebro, suba palpebro
Unterlieferant - (Handel) komisioentrepreno
unterliegen - malvenki, subkuŝi, (besiegt sein) esti venkata, (keinem Zweifel unterliegen, dass) estas sendube, ke
Unterlippe - malsupra lipo
untermalen - (Malerei) kolorigi la fonon
Untermatrix - submatrico
untermauern - provizi per fundamento, (Architektur) fundamenti, cementi, (begründen) fondi
Untermeister - submastro
Untermenge - subaro
untermengen - intermiksi
Untermiete - subluo, (in Untermiete) subloĝante
Untermieter - subluanto, subloĝanto
unterminieren - kontraŭmini, submini, (untergraben) subfosi
Untermodul - submodulo
unternehmen - entrepreni, (veranlassen) iniciati, (etwas unternehmen, anfangen) komenci, (tun) fari
Unternehmen - entrepreno, firmao, firmo
Unternehmensverband - sindikato
Unternehmer - entreprenisto, entreprenanto
unternehmerisch - entrepreneja
Unternehmerverband - entreprena ligo
Unternehmervereinigung - pullo
Unternehmung - entrepreno
Unternehmungsgeist - entreprenemo, (Entschlusskraft) iniciativo, (Entschlussbereitschaft) iniciatemo
Unternehmungslust - aktivemo, entreprenemo, iniciatemo, (Entschlusskraft) iniciativo
unternehmungslustig - aktivema, entreprenema, vitala
Unteroffizier - serĝento, suboficiro, (Korporal) kaporalo
unterordnen - submeti, subordigi, (sich unterordnen) submetiĝi
Unterordner - (EDV) subdosierujo
Unterordnung - disciplinemo, submetigo, submetiteco, subordigo, (Botanik, Zoologie) subordo
Unterpfand - garantiaĵo, (Hypothek) hipoteko
unterpflügen - subplugi
Unterpodgoria - Suba Podgorio
Unterpreisverkauf - (Dumping) dumpingo
Unterproduktion - subproduktado
Unterpullendorf - Unterpulendorfo
unterreden - interparoli, (beraten) konferenci
Unterredung - interparolado, interparolo, kolokvio, (Plauderei) babilado, konversacio, (Interview) intervjuo
Unterricht - lekcio, instruo, instruado, (jemandem Unterricht erteilen) doni lecionojn al iu, instrui iun
unterrichten - erudi, (mitteilen) informi, (lehren) instrui, (deutsch unterrichten) germane instrui
Unterrichtender - instruanto
Unterrichter - (Instruktor) instruktoro
unterrichtet - eruda, onstruita
Unterrichtplan - instruplano
Unterrichtseinheit - lekcio
unterrichtserfahren - instrusperta
Unterrichtsfach - instrufako
Unterrichtsgegenstand - instruobjekto
Unterrichtsgeld - instrupago
Unterrichtslehre - didaktiko
Unterrichtsmaterial - instrumaterialo
Unterrichtsmaterie - instrumaterio
Unterrichtsraum - instruejo
Unterrichtssprache - instrulingvo, lingvo de la instruado
Unterrichtsstunde - instruhoro, leciono
Unterrichtswesen - publika instruado
Unterrichtung - informado
Unterring - subringo
Unterrock - subjupo
unterrühren - (Kochkunst) subturnomovi
untersagen - prohibicii, (nicht erlauben) malpermesi
Untersagung - malpermeso, prohibicio
Untersatz - (Hauswirtschaft) submetaĵo, subtelero
unterscheiden - diferencigi, distingi, (unterscheiden zwischen) distingigi, (sich unterscheiden) distingiĝi, diferenci
unterscheidend - diakrita, distinga
Unterscheidung - diferencigo, distingiteco, distingo
Unterscheidungsmerkmal - distingilo, diferenciga signo, karaktaria signo, (Kriterium) kriterio
Unterschenkel - (Anatomie: Bein) kruro
unterschieben - ŝovi sub, subŝovi, (zur Last legen) imputi, (vertauschen) substitui
Unterschiebung - subŝovo, substituo
Unterschied - diferenco, (im Unterschied zu) en diferenco al, diference de, diference al, (keinen Unterschied machend) sendistinge
unterschiedlich - (ungleich) diferanca, (verschieden) diversa
Unterschiedlichkeit - diferenceco
unterschiedslos - sendiferenca
unterschlagen - defraŭdi, fari defraŭdon, prifraŭdi
Unterschlagung - (z.B. Geld) defraŭdo
Unterschlupf - rifuĝo, (Zuflucht) rifuĝejo, (Versteck) kaŝejo, (Obdach) ŝirmejo
unterschreiben - subskribi, (zeichnen) parafi
unterschreiten - resti sub (fiksita kvanto)
Unterschrift - subskribo, sutskripcio
Unterschriftensammlung - kolektado de subskriboj, subskribokampanjo
unterschriftsberechtigt - havanta la rajton doni subskribojn
Unterschriftskampagne - subskribokampanjo
unterschriftsreif - (Dokument) subskribopreta, preta por subskribo
unterschätzen - subŝati, subtaksi
Unterschätzung - subtaksado, subŝatado
Unterseeboot - submarboato, submarŝipo, submergebla ŝipo
unterseeisch - submara
untersetzen - submeti
Untersetzer - submetaĵo
untersetzt - (Wuchs) malaltstatura sed fortika
Untersetzter - ulo
untersinken - sinki
unterspülen - (Ufer u.ä., unterwaschen) subtralavi, (unterhöhlen) subkavigi
unterst - (auch: unterste, unterster, unterstes) plej malsupra, plej suba, (zu unterst) plej sube, plej malsupre, (niedrigst) plej malalta, plej malsupera
Unterstand - (Militär) entera ŝirmejo, kazemato
unterstehen - (Militär) esti komandata de, (sich unterstehen) permesi al si, (sich erdreisten) arogi al si, (Was erdreisten Sie sich?) Kion vi arogas al vi?
unterstellen - imputi, submeti, (fälschlich behaupten) malbonintence imputi, (sich bei Regen unterstellen) sin starigi sub, serĉi ŝirmon sub
Unterstellung - hipotezo, submetigo, umputo, (böswillige Beimessung) malbonintenca inputo, (Vorspiegelung) fikcio
unterstreichen - emfazi, substreki, (Rede) akcenti
Unterstufe - (untere Stufe) malsupra ŝtupo, (Schule) malsupra klaso
unterständig - (Botanik: epigynisch) epigina
unterstützen - apogi, prosperigi, subporti, (stützen) apogi, subapogi, (Hilfe leisten) subteni, helpi, (aus staatlichen Mitteln) subvencii, (fördern) progresigi
Unterstützter - (Stipendiat) stipendiulo
Unterstützung - (Stütze) apogilo, (Hilfeleistung) helpo, subteno, (Subvention) subvencio
unterstützungsbedürftig - subtenbezona
Unterstützungsempfänger - ricevanto de (ŝtata) subteno, ricevanto de (ŝtata) subvencio
untersuchen - enketi, (prüfen, auch Medizin) ekzameni, (Chemie: analysieren) analisi, (erforschen) esplori
Untersuchung - ekzameno, ekzamenado, enketo, (Erforschung) esploro, esplorado, reserĉo, resercado, (Chemie) analizo, analizado, (Medizin: mit Hörrohr) stetoskopio
Untersuchungsausschuss - esplora komitato
Untersuchungshaft - aresto pro esploro
Untersuchungskomnission - esplora komisiono, esplorkomisiono
Untersuchungsrichter - esplorjuĝisto
Untertagebau - (Bergwerk) subtera ekspluato
untertan - subula
Untertan - subulo, (Beherrschter) regato
Untertasse - subtaso
untertauchen - subakvigi, (eintauchen) mergi, (untergehen) subakviĝi, (verschwinden) malaperi
Unterteil - suba parto, (Unterlage) subaĵo
unterteilen - subdividi, subpartigi
Untertitel - (Buch) subtitolo
Unterton - kaŝita tono, (mit einem Unterton von Spott) kun nuanco de moko en la voĉo
untertourig - (Motor) subrivolua
untertreiben - malpligravigi
untertunken - dronigi
untertunneln - bori tunelon tra, tuneli
untertänig - (unterwürfig) humila, (kriecherisch) servila, (leibeigen) servuta
untertänigst - humilega
Untervektorraum - vektora subspaco
untervermieten - subluigi, vicluigi
unterversichern - subasekuri
Unterverzeichnis - subdosierujo, subkatalogo
unterwaschen - (Ufer, unterhöhlen) subkavigi, (wegwaschen) forlavi
Unterwasser-Horchgerät - hidrofono
Unterwasserbombe - (Militär) submara bombo
Unterwasserdetonation - subakva eksplodo
Unterwassergeschoss - submara kuglo
Unterwassergeschoß - (Militär) torpedo
Unterwasserhorchgerät - submara aŭdilo, (Hydrophon) hidrofono
Unterwasserjagd - subakva ĉasado, submara ĉasado
Unterwasserschweißen - subakva veldado
unterwegs - dumvoje, (auf dem Wege) survoje
unterweisen - instrui, (anleiten) instrukcii, doni instrukciojn, (informieren) informi
Unterweisung - instruado, informado, (Anweisung) instrukcio, donado de instrukcioj
Unterwelt - Hadeso, infero, subtera mondo, krimula mondo
Unterweltangehöriger - apaĉo
unterweltlich - subtermonda
unterwerfen - obeigi, subigi, submeti, (sich unterwerfen) sin submeti
Unterwerfung - subigo, submetigo
unterwärts - suben
Unterwäsche - subvestaĵo, subvesto
unterwürfig - devota, sklaveca, subalterna, subula, (demütig) humila, (kriecherisch) servila, aĉe servema
Unterwürfigkeit - servileco, humileco
unterzeichnen - (unterschreiben) subskribi
Unterzeichner - subskribanto
Unterzeichnerstaat - subskibinta ŝtato
Unterzeichneter - subskribinto
Unterzeichung - subskribado
Unterzeug - (Kleidung) subvestoj, subtolaĵoj
unterziehen - (Kleid) surmeti (sub alian vestaĵon), (jemanden einer Prüfung unterziehen) ekzameni iun
Untiefe - (ohne Grund) senfundaĵo, (Abgrund) senprofundaĵo, (seichte Stelle) malprofundaĵo
Untier - monstro, (Person) kruela homo
untilgbar - nenuligebla, (Finanzwesen) neamortizebla, (unauslöschlich) neforviŝebla, neforigebla (el la memoro)
untragbar - neportebla
untrennbar - neapartigebla, nedisigebla
untreu - malfidela, (untreu werden) fariĝi malfidela
Untreue - malfideleco, (Heimtücke) perfido
Untreuer - malfidelulo
untröstlich - nekonsolebla
untrüglich - netrompa, sentrompa, (gewiss) certa, senduba
Untugend - malvirto, malbona kutimo
untugendhaft - malvirta
untätig - inercia, neagema, neaktiva, neokupita, senaga, senfara, (passiv) pasiva, (Physik) inerta
Untätigkeit - inercio, pasiveco, neaktiveco, senagado, (Physik) inerteco
Untätigsein - inerto
untüchtig - malefika, (unfähig) malkapabla
unumgänglich - (unbedingt notwendig) nepre necesa, absolute necesa, (ungesellig) malsocietema
unumkehrbar - neinvershava, neinversigebla
unumschränkt - suverena, (absolut) absoluta, (diktatorisch) diktatora, (grenzenlos) senlima
unumstößlich - apodikta, (unbestreitbar) nekontestebla, (unanfechtbar) nerefutebla
unumwunden - sincere, (offen) malkaŝe, (ungekünstelt) senartifika
ununterbrochen - permanenta, senhalta, seninterrompa, seninterrompe, (unaufhörlich) senĉesa, (kontinuierlich) kontinua
Ununterbrochenheit - kontinueco
Unvemeidlichkeit - neevitebleco
unverantwortlich - senrespondeca, (nicht verantwortlich) nerespondeca, senresponsa
Unverantwortlichkeit - senresponso, (Verantwortungslosigkeit) senrespondeco
unverbesserlich - nebonigebla, nekorektebla
unverbindlich - nedeviga, (zwanglos) sendeviga
unverblümt - senĝena, (offen) malkaŝe, (direkt) rekte
unverborgen - nekaŝata, senkaŝe
unverbrannt - neforbrulinta
unverbrüchlich - nerompebla
unVerbsserlich - nebonigebla, nekorektebla
unverbunden - neligita, (verbindungslos) senkomunika, senkomunikiĝa, (lose) senliga
Unverbundenheit - neligiteco
unverbürgt - nekonfirmita
unverdaulich - nedigestebla
Unverdaulichkeit - nedigesteblo, nedigestebleco, apepsio
unverdient - nemerita
unverdienterweise - nemerita
Unverdientes - malmerito
Unverdrehtheit - maldistordeco
unverdrossen - nelacigebla, (unermüdlich) senlaca, (hartnäckig) persista
unverdächtigbar - nesuspektebla
unverehelicht - fraŭla, fraŭlina
unvereinbar - neakordigebla, (nicht aneinanderfügbar) nekunigebla
unverfehlbar - nemaltrafebla
unverfroren - impertinenta, malĝentila, (keck) aŭdaca, (respektlos) senrespekta, (schamlos) senhonta, malhonta
Unverfrorenheit - impertinenteco, (Keckheit) aŭdaco, (Unverschämtheit) senrespekteco
unverfälschbar - nefalsebla
unverfälscht - nefalsita, (rein) pura
unverfänglich - seninsida, sen insidaĵo
unvergesslich - neforgesebla
unvergleichbar - nekomparebla, senkompara
unvergleichlich - nekomparebla, (einzigartig) unika, (sondergleichen) senkompara, senkomparebla
unvergänglich - nemortonta, nepereonta, (ewig) eterna
unverheiratet - (Frau) needziniĝinta, fraŭlina, (Mann) needziĝinta, fraŭla
unverhofft - (unerwartet) neatendita, (plötzlich) subita, (nicht erhofft) neesperita
unverhohlen - malkaŝa, (offen) nekaŝata, nekaŝita
unverhältnismäßig - neproporcie, (allzu) tro
unverkennbar - senduba, (unzweifelhaft) nedubebla, (sofort erkennbar) tuj ekkonebla
unverkäuflich - nevendebla
Unverkäufliches - nevendeblaĵo
unverletzlich - nevundebla, nelezebla, tabua
Unverletzlichkeit - tabuo
unverletzt - nelezita, (unverwundet) nevundita
unverleugbar - neneigebla, (unstreitig) nekontestebla
unverlässlich - malfidinda, (unverlässlich sein) esti malfidinda, (misstrauen) malfidi
unvermeidbar - fatala, neevitebla
Unvermeidbarkeit - neevitebleco
unvermeidlich - neevitebla
unvermischt - senmiksa
unvermittelt - malpera, senĝena, (aprupt) abrupta, (plötzlich) tute subita
unvermutet - nesupozita, (unerwartet) neatendita
Unvermögen - insuficieno, malkapableco, senpoveco, nekapablo, nekapableco, senpoveco, (Nicht-Können) malpovo, (Impotenz, sexuell) impotenteco
unvermögend - senhavaĵa, (unfähig) nekapabla, malkapabla, (ohne Geld) senmona, senhava, (Sex) impotenta
Unvernunft - malprudento, malracionalismo, neprudento, neracieco, senprudenteco
unvernünftig - malracia, neprudenta, neracia, neracionala, senkomprenema, (unklug) malprudenta, senprudenta
Unvernünftigkeit - neracieco
unverpackt - senpake
unverrichteterdinge - nesukcesinte, (erfolglos) senssukcese, nenion atinginte
unverrückbar - neforŝovebla, (fest) firmega
unverschlossen - nefermita, neŝlosita
unverschuldet - (schuldlos) senkulpa, (ohne Schulden) senŝulda, (ohne Hypothek) senhipoteka
unverschämt - cinika, insolenta, malhonta, senhonta, (ehrlos) senhonora, (frech) impertinenta, (respektlos) senrespekta
Unverschämtheit - impertinentaĵo, senhonteco, senrespekteco, (Frechheit) impertinenteco, (als Tat) senhontaĵo
unversehens - neantaŭvidita, (unerwartet) neatendite, (überraschenderweise) surprize, nesupozite
unversehrt - (unbeschädigt) sendifekta, (unverletzt) nelezita, nevundita
unversiegbar - senĉese fluanta, neelĉerpebla
unversorgt - neprizorgita, neprovizita, senproviza
Unverstand - senprudenteco, malprudento
unversteuert - neipostita, ne submetata al imposto, (unversteuerter Gewinn) antaŭimposta profito
unverständig - malprudenta, senprudenta
unverständlich - nekomprenebla
Unverständlichkeit - nekomprenebleco
unversucht - neprovita, neelprovita, (nichts unversucht lassen) lasi fakte nenion elprovita, lasi fakte nenion elĉerpita
unversöhnlich - nepacigebla, nepacigema, nerepacigebla
Unversöhnlichkeit - rankoro
unvertauscht - neŝanĝita, senŝanĝa
unverträglich - (streitsüchtig) kverelema, (unvereinbar) neakordigebla
Unverträglichkeit - netolerateco
unverwandt - sendeturna, (unbeweglich) fiksa
unverwechselbar - neintermiksebla
unverwehrt - nemalebligita, (frei) libera
unverweilt - senprokrasta, (sofort) tuj, tuja
unverwertbar - neutiligebla, nerealigebla
unverwirklichbar - neefektivebla
unverwirrt - senkonfuza, malembarasa
unverwischbar - neforviŝebla
unverwundbar - nevundebla, nelezebla
unverwüstlich - (unzerstörbar) nedetruebla, (alles aushaltend) ĉioeltena, (Material) fortikega
unverzagt - kuraĝa, (tapfer) brava, (furchtlos) sentima, ne perdanta la kuraĝon
unverzeihlich - nepardonebla
unverzinslich - senintereza, senprocenta
unverzüglich - senatenda, senpere, senprokrasta, senprokraste, (umgehend} tuja
unveränderlich - konstanta, nealiigebla, (unabänderlich) neŝanĝebla, nevariebla, stereotipa, (unveränderliche Größe) invarianto, konstanto
Unveränderlichkeit - konstanteco
unverändert - neŝanĝita, senŝanĝa, senŝanĝe
unveräußerlich - nevendebla, (unübertragbar, Rechte) necedebla
unvollendet - fragmenta, nefinita, nekompletigita
unvollkommen - malperfekta, neperfekta, nekompleta
Unvollkommenes - (etwas Unvollkommenes) neperfektaĵo
Unvollkommenheit - neperfekteco
unvollständig - nekompleta, (lückenhaft) malkompleta, neplennombra, (unvollendet) nefinita
unvollzählig - neplennombra
unvorbereitet - improvize, improvizita, nepreparita, senprepara
unvoreingenommen - senantaŭjuĝa, objektiva
unvorhergesehen - neantaŭvidita, (nicht vorherzusehen) ne antaŭvidebla
unvorsichtig - nesingarda, (unachtsam) malatentema
unvorsichtigerweise - nesingarde
Unvorsichtigkeit - malatentemo, nesingardeco
unvorstellbar - neimagebla
unvorteilhaft - malfavora, malprofita, neavantaĝa, (Kleid) nebonefika, (unpassend) malkonvena
unwahr - malvera, nevera
Unwahre - malvero
Unwahres - fabelaĵo, mensogaĵo
Unwahrheit - malvero, malveraĵo, (Lüge) malĝustaĵo, mensogo, mensogaĵo,
unwahrscheinlich - neverŝajna, (ein unwahrscheinliches Glück haben) havi eksterordinaran filiĉon
Unwahrscheinlichkeit - neverŝajneco
unwandelbar - neŝanĝebla, ĉiam konstanta
unwegsam - (Weg) ne (facile) irebla, ne (facile) pasebla
unweigerlich - absoluta, (unbedingt) nepra
unweise - malsaĝa
unweit - (nah) proksime, ne malproksime
unwert - malinda
Unwesen - malbonago, (Untat) nigrofaro, (Bandenunwesen) huliganaĵo, (sein Unwesen treiben, Bande) fari siajn huliganaĵojn
unwesentlich - akcidenta, malesenca, (unwichtig) negrava, (nebensächlich) akcesora
Unwetter - fulmotondro, (Sturm) tempesto, (Hurrikan) uragano, (Sauwetter) malbonega vetero, abomena vetero
Unwetterkatastrophe - uragankatastrofo
unwichtig - malĉefa, negrava, (belanglos) malgrava, (bedeutungslos) sensignifa
Unwichtiges - malgravaĉo, negravaĵo
Unwichtigkeit - malgraveco, (Sache) malgravaĵo
unwiderbringlich - nerevenigebla, senrevena
unwiderlegbar - apodikta, nerefutebla
unwiderleglich - apodikta, nekontestebla, nekontesteble
unwiderruflich - nenuligebla, nerevokebla, (untilgbar) nenuligebla, (endgültig) definitiva
unwiderstehlich - nerezistebla, neretenebla, (nicht widerstehlich) nekontraŭstarebla
unwiederbringlich - nerevenigebla, senrevena, (für immer verloren) perdita por ĉiam, perdita por eterna
unwiedererkennbar - nerekonebla
Unwiederholbarkeit - neripetebleco
Unwille - malemo, senvolemo, (Empörung) indigno
unwillig - nevola, nevole, senvolema, malvolema, (enpört) indigna, (unfreiwillig) kontraŭvola
unwilligerweise - nevole
unwillkommen - nebonvena
unwillkürlich - malarbitre, meĥanika, mekanika, senvola, (unabsichtlich) senintenca, (instinktiv) instinkta
unwirklich - abstrakta, fantazia, ĥimera, malreala, nereala, fantasta
Unwirklichkeit - malrealeco
unwirksam - malefika, neefika, (wirkungslos) senefika
Unwirksamkeit - neefiko, senefiko
unwirsch - malafabla, (brüsk) bruska, (rauh) kruda
unwirtlich - negastema, (Gegend) neplaĉa, (öde) dezerta, (ungastlich) negastama
unwirtschaftlich - neekonomia, fuŝmastuma
Unwirtschaftlichkeit - neekonomieco
Unwissen - malscio, nescio
unwissend - senscia, nenion scianta, (ungebildet) malklera, malerudicia
Unwissender - ignoranto
Unwissenheit - ignorado, malklereco, nesciado, (Unerfahrenheit) sensperteco, (Bildungsmangel) senklereco
unwissenschaftlich - nescienca
unwissentlich - nekonscia, senkonscia
unwohl - algida, malsaneta, (unpässlich) nebonfarta
Unwohlsein - algideco, malsaneto, nebonfarto
unwohnlich - malhejmeca
Unwucht - (Technik) neegalkineta energio, ekscentriko
unwuchtig - ekscentrika
unwürdig - malinda, neinda, seninda, (unwert) maldigna
Unwürdigkeit - maldigno, malindeco
Unzahl - nombrego, (Myriade) miriado
unzart - nedelikata, (unförmig) plumpa
Unze - (Feingewicht) unco
Unzeit - (zur Unzeit) en maloportuna tempo
unzeitgemäß - neĝustatempa, (unmodern) malmoderna, nekonvena al la moderna tempo
unzerbrechlich - nerompebla
unzerreißbar - nedisŝirebla
unzerstörbar - nedetruebla, neruinigebla
unzerteilbar - nedividebla, nedispartigebla
unzerteilt - nedividita
unzertrennbar - nedisigebla
unzertrennlich - neapartigebla, nedisigebla
unziemlich - maldeca, nedeca
unzivilisiert - necivilizita
Unzucht - malĉasteco, (gewerbsmäßige Unzucht, Prostitution) prostituado, (mit Tieren) sodomio, (geschlechtliche Beziehung zwischen Männern und Knaben) pederastio
Unzuchttreibender - (mit Tieren) sodomiano, sodomianto, (mit Jungen) pederasto
unzufrieden - malkontenta, nekontenta
Unzufriedenheit - malkontenteco, malkontento, nekontenteco
unzugänglich - malalirebla, nealirebla
unzulänglich - (ungenügend) nesufiĉa, nekontentiga, (unangemessen) neadekvata
Unzulängliches - malperfektaĵo
Unzulänglichkeit - insuficieno, nesufiĉeco, (Unangemessenbeit) neadekvateco, neperfektaĵo
unzulässig - neallasebla, nepermesebla
unzurechnungsfähig - (Medizin) imbecila, malkapabla sin kontroli, ne plene sinrega
Unzurechnungsfähigkeit - nerespondigebleco, (Medizin) imbecileco, malkapablo sin kontroli
unzureichend - nesufiĉa
unzusammenhängend - nekohera, seninterliga, (bruchstückhaft) fragmenta, (Gerede) konfuza
unzuständig - nekompetenta, malkompetenta
Unzuständigeit - (Inkompetenz) nekompetenteco
Unzuständigkeit - nekompetenco
unzutreffend - nafaktokonforma, nekorekta
Unzutreffenheit - maltrafeco
unzuträglich - (Medizin, ungesund) nesalubra
unzuverlässig - malasidua, malfidinda, nefidinda, protea, (lasch) malsolida, (im Dienst) malasidua
Unzuverlässigkeit - nefidindeco, malasidueco, nefindeco
unzweckmäßig - nelaŭĉela, neoportuna, (unpassend) neoportuna, maloportuna, (unpraktisch) nepraktika
Unzweckmäßigkeit - maloportunaĵo
unzweideutig - nedusenca, (unmissverständlich) nemiskomprenebla, (ganz klar) tute klara
unzweifelhaft - nedubebla, nedubema, nedubinda, senduba
unzählig - multege, (zahllos) sennombra
unzüchtig - pornografia, (unkeusch) malĉasta, (obszön) obscena, (lüstern) lasciva
Unzüchtiger - lascivulo
Unzüchtigkeit - lasciveco, malĉasteco
un~ - mal~, ne~, sen~
unähnlich - malsimila, sensimila, nesimila
unüberhörbar - neignorebla
unüberlegt - nepripensita, senpripensa, (Adverb) senkonsidere
Unüberlegtes - senpripensaĵo
Unüberlegtheit - nepripensiteco, senpripenseco
unüberschreitbar - netransirebla
unübersehbar - nesupervidebla, (nicht ignorierbar) neignorebla
unübersetzbar - netradukebla
unübersichtlich - nemetodika, nesupervidebla, nesuperrigardebla
unübertragbar - necedebla
unübertrefflich - nesuperebla, suverena
unübertroffen - nesuperita, (souverän) suverena
unüberwindlich - (unbesiegbar) nevenkebla
unüberzeugt - skeptika
Upasbaum - (Botanik) upasarbo
updaten - ĝisdatigi, ĝisdatiĝi
uploaden - (EDV: hochladen, z.B. ins Internet) alŝuti
Ur - uro, urbovo, prabovo, (Auerochs) aŭrokso
Urabstimmung - (Streik) enketado pri ekstrikpreteco
Urahn - praavo, prapatro
Ural - (Gebirge) Uralo
uralt - praaĝa, ekstreme maljuna
Uran - (Chemie) uranio
Uranerz - urania erco, uranierco
Uranismus - uranismo
Uranium - (Chemie) uranio
Uranpecherz - urania peĉerco
Uranus - (Planet, griechischer Gott) Urano, (Planet) Uranuso
Uranverbindung - (Chemie) urania kombinaĵo
Uraufführung - (Theater: erste Aufführung eines Stückes) unua prezentado, (Premiere) premiero
urban - urbana
urbanisieren - urbanizi
Urbanisierung - urbanizado
urbar - kultivebla, (urbar machen) kultivigi
Urbarmachung - kulturo
Urbegriff - ideo
Urbevölkerung - praloĝantaro
Urbewohner - praloĝanto
Urbild - arketipo, inversa bildo, normotipo, originalo, pratipo, (Vorbild) prototipo
urbildlich - prototipa
Urchristentum - prakristanismo
Urdu - urduo
Urea - ureo
Urechse - saŭro
ureigen - origina
ureingesessen - aborigena, aŭtoktona
Ureinwohner - aŭtoktonuloj, praloĝantaro, praloĝanto, (Eingeborener) indiĝeno, (Urgeschlecht) aborigeno
Ureltern - pragepatroj, prapatroj
Urenkel - postnepo, pranepo
Ureter - uretero
Ureteritis - ureterito
Urethra - uretro
uretrisch - uretra
Uretritis - uretrito
Urfehde - pramalpaco, ĵuro de senvenĝeco
Urfisch - (Saurier) iĥtiosaŭro
Urform - praformo, (Urbild) arketipo
Urgeschichte - prahistorio
Urgeschlecht - pragento, (Ureinwohner) aborigeno, praloĝanto, aŭtoktonulo
Urgroßeltern - prageavoj
Urgroßmutter - praavino
Urgroßvater - praavo, (Urgroßvater) prapraavo
Urheber - iniciatanto, iniciatinto, iniciatoro, (Autor) aŭtoro, (Schöpfer) kreinto, (Schuldiger) kulpulo
Urheberrecht - aŭtora rajto, aŭtoreco, aŭtorrajto, aŭtororajto, eldonrajto, kopirajto
Urheberschaft - (Autorschaft) aŭtoreco
urig - (urtümlich) origina, (komisch) komika
Urin - urino
Urinbehälter - urinujo
Urinblase - (Anatomie) urinveziko, veziko
Urinblasenbruch - (Medizin) cistocelo
urinieren - urini, (vulgär: pissen) pisi
Urinmesser - urinometro
Urinoskopie - urinoskopio
Urinuntersuchung - (Medizin) urinoskopio, esploro de urino
Urinzucker - glukozurio
Urknall - Praeksplodo
urkomisch - treege komika
Urkunde - dokumento, atesto, diplomo, (Schriftstück) akto
Urkunden - arkivajoj
Urkundenforscher - diplomisto
Urkundenfälschung - falsado de dokumentoj
Urkundenlehre - diplomatiko, diplomiskoarkivejo, arkivo, Urkundensammlung
Urkundensammlung - dokumentaro, arkivo
Urkundenstelle - arĥivejo, arkivejo, arkivo
urkundlich - dokumenta, dokumentita, (echt) aŭtentika, vera
Urkörperchen - monado
Urlaub - (Freizeit) libertempo, forpermeso, (Ferien) ferioj, (bezahlter Urlaub) pagata libertempo, (im Urlaub erholen) ripozumi
Urlauber - ferianto, forpermesulo, libertempulo, feriogasto
Urlaubsgebiet - feriejo
Urlaubsgeld - feria mona, feriomono
Urlaubsplatz - ferioloko, loko en feriohejmo
Urlaubsstimmung - feria humoro, feriohumoro
Urlaubszeit - feria tempo, feriotempo
Urlebewesenkunde - paleontologio
Urmensch - prahomo, aŭstralopiteko
Urmeter - prametro
Urne - urno, (Aschenurne) cindrujo, (Vase) vazo
Urnengrab - umotombo, tombo kun urno(j)
Urodela - urodelo
Urographie - urografio
Urolith - urolito
Urologe - (Medizin) urologo
Urologie - (Medizin) urologio
urologisch - urologia
Uroma - praavino
Uropa - praavo
Urpferd - ekvo
urplötzlich - supitege, tute subite
Ursache - igo, kaŭzo, (Warum) kialo, (Darum) tialo
Ursache-Wirkungsbeziehung - kaŭzeco
Urschrift - originalo, originala teksto
urschriftlich - aŭtografa, originala
Ursprache - pralingvo
Ursprung - fonto, genezo, origino, (Herkunft) deveno
Ursprungszeugnis - (Handel) atesto pri origino
ursprünglich - aŭtogena, elorigine, praa, primara, origina, (original) originala, (anfangs) komence, en la komenco
Ursprünglichkeit - originaleco
Urstoff - praelemento, (Materie) pramaterio
ursächlich - kaŭza, kaŭze de, tiukaŭze, (begründend) etiologia, (die Ursache betreffend) koncernante la kaŭzon
Ursächlichkeit - kaŭzeco
Ursünde - (Religion: Erbsünde) prapeko
Urteil - juĝo, propozicio, verdikto, voto, votumo, (Meinung) opinio, (ein Urteil fällen) eldiri juĝon, verdikti, (ein Urteil abgeben) esprimi sian opinion
urteilen - (auch Rechtswesen) juĝi, (folgern) rezoni
Urteilsaufhebung - kasacio
Urteilsentscheid - (Rechtswesen) juĝodecido
urteilsfähig - juĝokapabla, (befugt) kompetenta
Urteilsskraft - kapablo prijuĝi ion, prijuĝkapablo
Urteilssprechung - juĝofarado
Urteilsspruch - (Rechtswesen: Urteil) verdikto, juĝodecido, verdiktoeldiro
Urteilsvollstreckung - ekzekucio, plenumo de la verdikto
Urtext - originalo, origina teksto
Urtierchen - (Einzeller) protozoo, amebo
Urtikaria - urtikario
Urtyp - pratipo
urtümlich - origina, (ursprünglich) praa, (grundlegend, elementar) elementa
Uruguay - Urugvajo
uruguayanisch - urugvaja
Uruguayer - urugvajano
uruguayisch - urugvaja
Ururgroßvater - prapraavo
Urvater - prapatro
Urwald - praarbaro, (unberührter, jungfräulicher Wald) virga arbaro
Urwäldler - praarbarano
urwüchsig - origina, (natürlich) natura
Urzeit - praepoko, pratempo
urzeitlich - antaŭhistoria, fosilia, praa, pratempa
Urzeugung - abiogenezo, (plötzliche, spontane Zeugung) spontanea generado
Urzustand - primtiva stato, origina stato
ur~ - pra
Urämie - (Medizin) uremio
us-Amerikaner - usonano
us-amerikanisch - usona
usa - Usono
Usance - uzanco
Usbek - uzbeko
Usbeke - uzbeko
usbekisch - uzbeka
Usbekistan - Uzbekujo
ust - vendimposto
usuell - uzebla
Usukapion - uzukapo
Usurpation - uzurpado
Usurpator - uzurpatoro, uzurpulo
usurpieren - akapari, uzurpi
Usus - uzo, (Brauch) kutimo
usw - (und so weiter) kaj tiel plu (Abkürzung: ktp.)
Utensilien - ilaro, (Gerätschaften) uzaĵoj
uterin - utera
Uterus - (Anatomie) utero
utilisieren - utiligi
Utilitarismus - utilismo
Utopie - utopio
utopisch - utopia, (unwirklich) nereala
Utopismus - utopiismo
Utopist - utopiisto, utopiulo
Utrecht - Utreĥto
Utrikulus - (Samenbehälter) utriklo
uv-Lampe - (Medizin) ultraviola lampo
Uvula - uvulo
uzen - (foppen) mistifiki, (necken) inciteti