germana redakti

  Adjektivo redakti

Pozitivo Komparativo Superlativo
untersetzt untersetzter untersetztesten
Ĉiuj aliaj formoj: untersetzt (deklinacio)
 Silabseparo
un·ter·setzt, komparativo: un·ter·setz·ter, superlativo: am un·ter·setz·tes·ten
 Elparolo
IFA ˌʊntɐˈzɛʦt , komparativo:  ˌʊntɐˈzɛʦtɐ , superlativo:  ˌʊntɐˈzɛʦtəstn̩ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
, komparativo:
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
, superlativo:
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)


 Signifoj
redakti

[1] (Wuchs) malaltstatura sed fortika

Signifoj en la germana:

[1] dick und zugleich von eher geringer Körpergröße
 Deveno
Partizipialadjektiv in der Bedeutung von ›gedrungen, kräftig[1][2] gehört seit dem 16. Jahrhundert zum ›Standardwortschatz. Ursprünglich Partizip zu untersetzen im Sinne von unterstützen, dann verallgemeinert zu kräftigen. Untersetzt (- also ›gestützt, gefestigt[2]) bedeutet deshalb zunächst‹[3] ›wohl mit Muskelfleisch unterlegt, fleischig[1] und ›kräfig, muskulös, dann erst […] kurz und eher dick[3] in abwertendem Sinn. (Siehe auch unter: setzen, gesetzt und unter)[1][2][3]
 Samsencaĵoj
[1] umgangssprachlich: bullig, gedrungen
 Ekzemploj
[1] Don Luis Trujillo, liberal, untersetzt und Gewohnheitstrinker, war der erste.[4]
Sinjoro Ludoviko Trujillo, liberala, malalta kaj drinkemulo, estis la unua.
[1] Der Mann in dem schwarzen Anzug war im höchsten Maße untersetzt.
[1] „Turcomannen, mit breiterem Gesicht und untersetzter als die Usbeken, also den Kalmucken ähnlicher.“[5]
[1] „Hercules erscheint in der Reihe der Idealfiguren griechischer Plastik als die nervigste und untersetzteste.“[6]
[1] „Er blieb in seinem Lehnstuhl lässig hingestreckt, untersetzt, überdick, wassersüchtig, in wattiertem Mantel und in Reitstiefeln, die seine aufquellenden Beine zusammenhielten.“[7]
[1] „Hierzu im geraden Gegensatze stehen durch ihren breiten Körperbau die untersetztesten unserer heimischen Syrphiden, die Flatterfliegen, Federleichtfliegen (Volucella), deren mehrere durch die starke Behaarung einer Hummel ungemein ähnlich sehen; überdies macht sie eine geschlossene Randzelle und eine lange, herabhängende, sehr langgefiederte Rückenborste an der Wurzel des dritten Fühlergliedes, welche beim Weibchen etwas kräftiger und länger behaart ist als beim Männchen, leicht kenntlich.“[8]
 Derivaĵoj
Untersetzter - ulo

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „untersetzt
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonuntersetzt“.
[*] canoo.net „untersetzt
[1] Duden enrete „untersetzt
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. 1,0 1,1 1,2 Wolfgang Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, digitalisierte und aufbereitete Ausgabe basierend auf der 2., im Akademie-Verlag 1993 erschienenen Auflage. Stichwort „untersetzt“.
  2. 2,0 2,1 2,2 Günther Drosdowski (Hrsg.): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. Band 7 Dudenverlag, Mannheim/Wien/Zürich ISBN 3-411-00907-1, Seite 640, unter: setzen
  3. 3,0 3,1 3,2 Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/Boston ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, Seite 944, unter: „untersetzt“
  4. Fernando Vallejo. Blaue Tage: Eine Kindheit in Medellín [elhispanigita de Elke Wehr]. — Frankfurto ĉe Majno, 2008, p.
  5. Hertha, Zeitschrift für Erd-, Völker- und Staatenkunde. Meyendorff's Reise von Ohrenburg nach Buchara, Analyse des nächstens bei Dondey-Dupré erscheinenden Werkes: Voyage d'Orembourg à Boukhara, fait en 1820. Band 4 J.G. Cotta'schen Buchhandlung, Berlin, Stuttgart, Tübingen VI, paĝo 192, unter: 3) „Turcomannen“ (untersetzter als“, abgerufen am 23. Oktober 2013)
  6. Allgemeine deutsche Real-Encyklopädie für die gebildeten Stände (Conversations-Lexikon). Siebente Original – Auflage. Fünfter Band H bis Jod F. A. Brockhaus, Leipzig paĝo Seite 222, oben, unter: „Hercules (vor Herculessäulen)“ (In zwölf Bänden, „untersetzteste“, abgerufen am 23. Oktober 2013)
  7. Die Lady und der Dichter. In: Zeit Online. Nummer 46 ISSN 0044-2070 (Politik. EMMA; England; Europa; Hamburg; Neapel; Palermo: Seite 1, 2. Absatz, „untersetzt“ URL, abgerufen am 23. Oktober 2013).
  8. Brehms Thierleben. Allgemeine Kunde des Thierreichs. Neunter Band Verlag des Bibliographischen Instituts, Leipzig paĝo 466 (Vierte Abtheilung: Wirbellose Thiere, Erster Band: Die Insekten, Tausendfüßler und Spinnen. Durchscheinende Flatterfliege (Volucella pellucens). S. 466-467., „untersetztesten“, abgerufen am 23. Oktober 2013)