germanaRedakti

 Elparolo
IFA ˈpakn̩ ,  ˈpakŋ̍ 
Sono (lingvo [de])
(dosiero)
Rimoj: -akn̩

Signifoj en la germana:

[1] etwas zusammenlegen, zusammenfalten, wegräumen, in eine gepackte Form (Bündel, Packen, Paket) bringen, zubinden, zusammenkleben, in eine Verpackung tun
[2] jemanden oder etwas mit den Händen oder Ähnlichem, mit einem Werkzeug ergreifen, anfassen
[3] jemanden innerlich im übertragenen Sinn stark ergreifen, berühren, fesseln; einen starken Eindruck, ein starkes Gefühl hervorrufen
[4] reflexiv, Ŝablono:ugs. schnell verschwinden, sich wegbegeben, sich entfernen, fliehen, flüchten; zusehen, dass man weg kommt
[5] transitiv, Ŝablono:ugs. etwas zustande bringen
 Samsencaĵoj
[1] einpacken, einrollen, einwickeln, verpacken, zusammenstellen
[2] anpacken, ausheben, erfassen, ergreifen, erwischen, fangen, fassen, haschen, nehmen
[3] faszinieren, fesseln
[4] abfahren, abfliegen, abgehen, abhauen, abreisen, davonfahren, davongehen, davonlaufen, davonrennen, entfliehen, entflüchten, sich entheben, erheben, fliehen, flüchten, fortfahren, fortgehen, fortlaufen, herausfahren, herausgehen, herauslaufen, hinausfahren, hinausgehen, hinauslaufen, sich trollen, verduften, sich verdünnisieren, sich verflüchtigen, verreisen, verschwinden, weggehen, wegkommen, weglaufen, wegrennen, weichen
[5] hinkriegen, klarkommen, schaffen, bringen, gebacken kriegen; schriftsprachlich: bewältigen

 Signifoj
Redakti

  1. paki, (im übertragenden Sinne) (rühren) kortuŝi, (erregen) emocii, (packen Sie Ihre Sachen) paku viajn objektojn, paku viajn aĵojn
  2. (ergreifen) ekkapti
  3. fascini, sorĉumi
 Ekzemploj
[1] Ich habe keine Zeit, ich muss noch packen!
[1] Gepackt passt das Programm auf eine Diskette.
[1] „In den frühen Morgenstunden packte er kalt entschlossen statt der Schulsachen ein paar Kleider in seinen Ranzen, dazu alles Geld, das er sich insgeheim mühsam zusammengespart hatte, und verließ sein Elternhaus, um fast drei Jahrzehnte lang nicht wiederzukehren, auch nicht zum Begräbnis seiner Mutter.“[1]
[2]:Pack's.
Ekkaptu ĝin.[2]
[2] „Großmutter, warum hast du so große Hände?“ „Damit ich dich besser packen kann!“
[3] Die Geschichte packte ihn schon auf der ersten Seite.
[4] Pack dich, aber dalli!
[5] Das packen wir schon!

 Tradukoj
Redakti

 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Ausgebrannt. 1. Auflage. Lübbe, Bergisch Gladbach ISBN 978-3-7857-2274-9, Seite 151.
  2. Ghost. Reĝisorita de Jerry Zucker. Verkita de Bruce Joel Rubin. Paramount Pictures, 1990.