Tempo Persono Vortformo
As-tempo ich gehe hinaus
du gehst hinaus
er, sie, es geht hinaus
Is-tempo ich ging hinaus
Participo 2   hinausgegangen
Subjunktivo 2 ich {{{Subjunktivo 2_ich}}}
U-modo Ununombro geh (du) hinaus!
Multenombro geht (ihr) hinaus!
Helpa verbo   sein
Ĉiuj aliaj formoj: hinausgehen (konjugacio)
 Silabseparo
hi|naus|ge|hen, preterito: ging hi·n·aus, participo: hi·n·aus·ge·gan·gen
 Prononco
IFA [hɪˈnausge:ən] 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
 Deveno
hinaus- +‎ gehen

 Signifoj
redakti
[1] eliri, iri eksteren, (über das Maß hinausgehen) transiri la mezuron, transiri la limon, superi la mezuron, superi la limon, (übersteigen) superi
[2] sin prezenti, aperi antaŭ
 Ekzemploj
[1] Kaum waren die beiden zur Tür hinausgegangen, fiel ihnen etwas Seltsames auf.[1]
Elirinte la domon la paro tuj rimarkis ion strangan.[2]
[1] »Sie ging ganz leise auf den Hof hinaus, ganz listig, und stieg hinauf in die Region.«[3]
“Ŝi iris eksteren en la korton tute silente, tute lerte, kaj supreniris en la regionon”

 Tradukoj
redakti
 Referencoj kaj literaturo
[1] Germana Serĉu artikolon en germana vikipedio: "hinausgehen"
 Referencoj kaj literaturo
[1] Germana Serĉu artikolon en germana vikipedio: "hinausgehen"
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonhinausgehen“.
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.
  2. Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.
  3. Fernando Vallejo. Blaue Tage: Eine Kindheit in Medellín [elhispanigita de Elke Wehr]. — Frankfurto ĉe Majno, 2008, p.