germana redakti

  Verbo redakti

Tempo Persono Vortformo
As-tempo ich packe an
du packst an
er, sie, es packt an
Is-tempo ich packte an
Participo 2   angepackt
Subjunktivo 2 ich packte an
U-modo Ununombro pack an
Multenombro packt an
Helpa verbo   haben
Ĉiuj aliaj formoj: anpacken (konjugacio)
 Elparolo
an·pa·cken, preterito: pack·te an, participo: an·ge·packt
 Elparolo
IFA ˈanˌpakn̩ ,  ˈanˌpakŋ̍ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)

 Signifoj
redakti

[1] (ek)kapti

Signifoj en la germana:

[1] jemanden oder etwas fest mit der Hand anfassen
[2] sich mit Einsatz an eine körperliche Arbeit machen
[3] ein Thema in Angriff nehmen
[4] ein Thema auf eine bestimmte Art und Weise angehen
 Deveno
Kompositum aus dem Verb packen und dem Präfix an-
 Sencparencaj vortoj
[1] anfassen, antatschen
[2] helfen, reinhauen, zulangen
[3, 4] bewältigen, in Angriff nehmen
 Hiperonimoj
[1] berühren
 Ekzemploj
[1] Mit der kumpelhaften Aufforderung, die Ärmel hochzukrempeln, ist keinem gedient, der wohl anpacken möchte, aber nichts findet, was er anpacken kann.[1]
[1] Packen Sie den Jungen nicht so hart an! Sie renken ihm ja noch den Arm aus!
[2] Wenn wir alle anpacken, sind wir heute Abend fertig.
[2] Los! Anpacken! Schluss mit lustig und Pause!
[3] Die Parteiführung will jetzt das heiße Eisen Steuererhöhung anpacken.
[3] Was auch immer ich angepackt habe, ist über kurz oder lang danebengegangen.
[4] Es ist und bleibt ein heikles Thema, ich weiß nicht recht, wie ich es anpacken soll.
[4] Wenn ich das falsch anpacke, brauche ich mich da gar nicht wieder sehen lassen.

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Germana Serĉu artikolon en (de) vikipedio: "anpacken"
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „anpacken
[1] canoo.net „anpacken
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonanpacken“.
[1] The Free Dictionary „anpacken
[1, 3, 4] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „anpacken
[1, 3] canoo.net „anpacken
[*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „anpacken
[1–4] The Free Dictionary „anpacken
[1–4] Duden enrete „anpacken
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Anna Maria Rosell Ibern. Manual de traducción alemán-castellano. Barcelono, 1996, p. 37.