Rinne
Ununombro
|
Multenombro
| |
---|---|---|
Nominativo | die Rinne
|
die Rinnen
|
Genitivo | der Rinne
|
der Rinnen
|
Dativo | der Rinne
|
den Rinnen
|
Akuzativo | die Rinne
|
die Rinnen
|
Silabseparo |
- Rin·ne, plurnombro: Rin·nen
Elparolo |
- IFA: ˈʀɪnə
Signifoj |
- [1] kanaleto, sulko, (Rille) kanelo, (Abflussstelle) defluejo, (Graben) fosaĵo
Signifoj en la germana:
- [1] schmale, längliche Vertiefung, durch die Wasser fließen kann
- [2] Kurzform für die Fahrrinne
- [3] schmaler, langer, in Form einer Halbschale ausgehöhlter Körper aus Blech, Holz usw. in der etwas abfließen kann
Deveno |
- Ableitung des Substantivs vom Stamm des Verbs rinnen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -e
- mittelhochdeutsch rinne, althochdeutsch rinna, zu= rinnen; das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.[1]
Samsencaĵoj |
- [1] Einschnitt, Furche, Graben, Grube, Kluft, Vertiefung
- süddeutsch, österreichisch, schweizerisch: Runse
- landschaftlich: Gruppe
- Landwirtschaft: Rigole
- [3] Abfluss, Ablauf, Ablaufrinne, Abzugsrinne, Dachrinne, Regenrinne, Traufe
- landschaftlich: Dachtraufe
- Bergbau: Gefluder
Malgrandigformoj |
- [1, 3] Rinnchen
Hiperonimoj |
- [1] Natur
- [2] Schifffahrt
- [3] Technik, Vorrichtung
Hiponimoj |
- [1] Abflussrinne, Blutrinne, Erosionsrinne, Hirnrinne, Schlitzrinne, Schmelzwasserrinne, Straßenrinne, Tiefdruckrinne, Überlaufrinne, Wasserrinne
- [2] Flussrinne
- [3] Dachrinne, Entwässerungsrinne, Gerinne, Pinkelrinne, Regenrinne
Ekzemploj |
- [1] „Für Wanderer gibt es zwischen den Wänden, Graten und Rinnen kaum Platz, doch die wenigen Möglichkeiten sind atemberaubend.“[2]
- [1] „Als wir dicht herankamen, sah ich, dass eine tiefe Rinne hinaufführte.“[3]
- [2] Sitzt man am Rhein, so kann man die Frachtschiffe in der Rinne fahren sehen.
- [2] Die Fahrrinne im Fluss wird extra durch Bojen gekennzeichnet, da diese Rinne im Flussbett auch bei Niedrigwasser immer "Eine handbreit Platz unter dem Kiel" bedeutet!
- [3] Die Rinne des Daches wird im Herbst oftmals durch Laub verstopft.
- [3] „Papa stellte zwei Leitern dran, und dann sollten Volker und ich mit Rundspachteln den Kniest aus der Rinne schaben.“[4]
Frazaĵoj |
- [1] die Steinerne Rinne
- [2] der Rinne folgen; die Rinne ausbaggern, befahren
- [3] die Rinne reinigen, verlegen
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
- rinnenförmig
- [1] Rinnstein, Rinnensystem
- [3] Rinneisen, Rinnenbaum, Rinnenkörper
Tradukoj |
Referencoj kaj literaturo |
- [1–3] Vikipedio enhavas artikolon pri: Rinne
- [3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Rinne“
- [1] canoo.net „Rinne“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „Rinne“.
- [1, 3] The Free Dictionary „Rinne“
- [1–3] Duden enrete „Rinne“
- [1, 3] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „Rinne“.
Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München ISBN 3-423-03358-4 , Stichwort „rinnen“.
- ↑ Steinerne Rinne und Hinterer Goinger Halt www.sueddeutsche.de, abgerufen am 5. Oktober 2014
- ↑ Krieg. Aufbau, Berlin ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 115.
- ↑ Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg ISBN 3-455-03171-4, paĝo 292.
Substantivo, vira, ina, (familinomo)
redaktiUnunombro v | Multenombro i | Multenombro 1 | Multenombro 2 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominativo | der Rinne (Rinne) |
die Rinne (Rinne) |
die Rinnes | die Rinne | ||
Genitivo | des Rinne des Rinnes (Rinnes) |
der Rinne (Rinne) |
der Rinnes | der Rinne | ||
Dativo | dem Rinne (Rinne) |
der Rinne (Rinne) |
den Rinnes | den Rinne | ||
Akuzativo | den Rinne (Rinne) |
die Rinne (Rinne) |
die Rinnes | die Rinne | ||
vidu ankaŭ: Gramatiko de germanaj nomoj |
- La parola, familiara uzo de la artikolo ĉe familinomoj ne estas unuforma. La norda germana uzas neniun artikolon, ĉe la centra germana la uzo estas neunueca, en la suda germana, aŭstra kaj svisa idiomoj, la artikolon oni emas uzi.
- Por la uzo de artikolo aplikiĝas: la „Rinne“ - por unuopaj virseksuloj, la „Rinne“ en ununombro – por virinaj individuoj; ein kaj/aŭ eine „Rinne“ por membro kaj/aŭ membrino de la familio „Rinne“ kaj/aŭ la grupo de nomo-portantoj. Die en multemombro aplikeblas al la familio kaj/aŭ ĉiuj nomportantoj de la sama nomo. La skribita, norma lingva uzo de familinomoj principe senartikolas.
Silabseparo |
- Rin·ne, plurnombro: Rin·nes
Elparolo |
- IFA: ˈʀɪnə
Signifoj en la germana:
- [1] deutscher Familienname
Ekzemploj |
- [1] „Friedrich Heinrich (Fritz) Rinne (* 1852 in Eilsen; † 2. März 1924 in Berlin) war ein deutscher Chirurg.“[1]
Tradukoj |
Referencoj kaj literaturo |
Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Friedrich Heinrich Rinne de.wikipedia.org, abgerufen am 5. Oktober 2014
- (loknomo)
Ununombro
|
Multenombro
| |
---|---|---|
Nominativo | die Rinne
|
-
|
Genitivo | der Rinne
|
-
|
Dativo | der Rinne
|
-
|
Akuzativo | die Rinne
|
-
|
Silabseparo |
- Rin·ne
Elparolo |
- IFA: ˈʀɪnə
Signifoj en la germana:
- [1] Geografie: Fluss oder auch See in Deutschland
Hiperonimoj |
- [1] Fluss, Wasserlauf, Fließgewässer, Gewässer
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
- [1] Rinnetal
Tradukoj |
Referencoj kaj literaturo |
Fontoj kaj citaĵoj |