ina


Ununombro

Multenombro

Nominativo die Schale

die Schalen

Genitivo der Schale

der Schalen

Dativo der Schale

den Schalen

Akuzativo die Schale

die Schalen

 Silabseparo
Scha·le, plurnombro: Scha·len
 Elparolo
IFA ˈʃaːlə , plurnombro:  ˈʃaːlən 

 Signifoj
redakti
[1] ŝelo
[2] guŝo, koso, plado, silikvo
[3] telero; (sudgermane) taso
[4] ĉas-arto, ĉas-lingvaĵo: la cervidaj ungegoj

Signifoj en la germana:

[1] eine feste Schutzhülle bei Früchten, Samen, Vogeleiern, Lebensmitteln
[2] eine Panzerhülle bei bestimmten Tieren
[3] ein Gefäß für verschiedene Zweckbestimmungen in der Form einer (abgeflachten) halbierten Hohlkugel oder anderer Rotationskörper ursprünglich von dieser hergeleitet und an die menschliche Schädelform angelehnt
[4] Jagdwesen, jägersprachlich: die Klaue des Schalenwildes
[5] Bauwesen, Architektur: ein gekrümmter Flächenträger
[6] Mechanik: eine schützende, äußere Wandung bei technischen Konstruktionen
[7] ein unten ausgehöhlter Schliff bei Schmucksteinen
[8] Tiermedizin: eine Gelenkerkrankung (Entzündung) insbesondere bei Pferden
[9] Atomphysik, Chemie: bei bestimmten Atommodellen die Schichten der Elektronenhülle von Atomen, kurz für: Valenzschale
[10] figurativ: schöne Oberkleidung, feines Outfit; oft in der Wendung: sich in Schale werfen
 Malgrandigformoj
Schälchen
 Deveno
el la althochdeutsch: scala - die Abgetrennte (von der Hirnschale als ursprüngliches Trinkgefäß)
 Samsencaĵoj
[3] Tasse, Schüssel, Topf
 Hiperonimoj
[1] Hülle, Schicht
[3] Gefäß
[7] Cabochon
[10] Oberkleidung, Outfit
 Hiponimoj
[1] Bananenschale, Eierschale, Kartoffelschale, Obstschale, Zitronenschale
[3] Kompottschale, Keramikschale, Kuchenschale, Obstschale, Petrischale, Porzellanschale, Trinkschale, Waagschale
[?] Gehirnschale, Hirnschale
 Ekzemploj
[1] Für Pellkartoffeln kocht man die Kartoffeln mit ihren Schalen.
[3] Doch dann entdeckte es etwas, was ihm wirklich gut gefiel: Ganz viele Plätzchen! Die lagen in einer großen, goldenen Schale vorne auf dem Tisch.[1]
Sed tiam ĝi malkovris ion, kiu vere plaĉis al ĉi: Amason da keksoj! Ili kuŝis sur granda ora telero sur la tablo.[2]
[3] Die Schale im Glasschrank ist aus feinstem Porzellan.
[3] Sie wiesen die dampfenden Schalen mit vielen höflichen Gesten zurück.
[10] Heute hat er sich wieder einmal in Schale geworfen.
 Esprimoj (parolturnoj)
sich in Schale werfen -
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
Schäleisen, schalen, schälen, Schalenbau, Schalenbrunnen, schalenförmig, Schalenkreuz, schalenlos, Schalensessel, Schalensitz, Schalentier, Schalenweichtier, Schalenwild, Schälkur

 Tradukoj
redakti
 Referencoj kaj literaturo
[1–10] Vikipedio enhavas artikolon pri: Schale
[1–10] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)Schale“.
[1–10] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schale
[1–10] canoo.net „Schale
[1–10] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonSchale“.

 Silabseparo
Scha·le
 Elparolo
IFA ˈʃaːlə 
 Gramatikaj trajtoj
  • Nominativo multenombro de la substantivo Schal
  • Genitivo multenombro de la substantivo Schal
  • Akuzativo multenombro de la substantivo Schal
Schale estas fleksiita formo de Schal.
Ĉi tiu kapvorto estis kreita antaŭ ĉio; la ĉefkapvorto „Schal“ estu ankoraŭ starigita.
schaal, Schall, Schalk
  1. Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.
  2. Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.