ina


Ununombro

Multenombro

Nominativo die Schar

die Scharen

Genitivo der Schar

der Scharen

Dativo der Schar

den Scharen

Akuzativo die Schar

die Scharen

 Silabseparo
Schar, plurnombro: Scha·ren
 Elparolo
IFA ʃaːɐ̯ , plurnombro:  ˈʃaːʀən 

 Signifoj
redakti
[1] aro, grupo, roto, (in Scharen) arope, homamaso

Signifoj en la germana:

[1] Gruppe von Personen oder Tieren
 Deveno
mezaltgermana schar „Heeresteil, Menge“, malnovaltgermana scar(a), ĝermana *skarō „Abteilung“, atestite ekde la 9a jc.[1]
 Hiperonimoj
[1] Gruppe, Menge
 Hiponimoj
[1] Jungschar, Kinderschar, Kriegerschar, Vogelschar
 Ekzemploj
[1] Jedenfalls eigneten sich die von Norden herandrängenden Scharen aufgrund ihrer kriegerischen Fähigkeiten vorzüglich zu militarischen Zwecken.[2]
Ĉiukaze, tiuj denorde antaŭenpuŝaj hordoj estis tiel venkavidaj batalantoj, ke ili eksterordinare bone taŭgis por militaj celoj.
[1] Zum Kindergeburtstag erwarten wir eine ganze Schar von Freunden.
[1] „Begleitet von diesen Mitstreitern und deren Gefolgsleuten, reitet er im Frühjahr des folgenden Jahres zu Thorstein und baut sich mit seiner Schar vor dessen Hof auf.“[3]
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
scharenweise, Scharwache

 Tradukoj
redakti
 Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Schar
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schar
[1] canoo.net „Schar
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonSchar“.
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Schar1“, Seite 507.
  2. Hagen Schulze. Kleine deutsche Geschichte. — Munkeno, 1996, paĝo
  3. Die Siedler der Eisinsel. In: GeoEpoche: Die Wikinger. Nummer Heft 53 , Seite 102-112, Zitat Seite 111.

ina


Ununombro

Multenombro

Nominativo die Schar

die Scharen

Genitivo der Schar

der Scharen

Dativo der Schar

den Scharen

Akuzativo die Schar

die Scharen

 Silabseparo
Schar, plurnombro: Scha·ren
 Elparolo
IFA ʃaːɐ̯ , plurnombro:  ˈʃaːʀən 

 Signifoj
redakti
[1]

Signifoj en la germana:

[1] Landwirtschaft: spitzes, eizernes Vorteil am Pflug, welcher ins Erdreich waagerecht durchschneidet
 Deveno
seit dem 9. Jahrhundert belegt; mittelhochdeutsch schar n. m. f. ‚schneidendes Eisen, Pflugschar‘, althochdeutsch scara f., scar(o) m.,[1] urgermanisch *skar(j)ōn m.,[2] außerdem nederlanda schaar → nl und angla share → en, ablautendes Deverbativ von *skeranan ‚scheren, schneiden‘, woraus scheren; siehe dort.
 Samsencaĵoj
[1] Pflugeisen, Pflugschar, schweizerisch: Wagense
 Ekzemploj
[1] Ohne die Schar ist der Pflug nichts wert.
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
[1] mehrscharig

 Tradukoj
redakti
 Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Schar
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schar
[1] canoo.net „Schar
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonSchar“.
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Pflugschar, Schar2“, Seite 507.
  2. Vladimir Orel: A Handbook of Germanic Etymology. Brill, Leiden 2003. S. 335.

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: scharr