germana redakti

  Substantivo redakti

vira


Ununombro

Multenombro

Nominativo der Hocker

die Hocker

Genitivo des Hockers

der Hocker

Dativo dem Hocker

den Hockern

Akuzativo den Hocker

die Hocker

 Silabseparo
Ho·cker, plurnombro: Ho·cker
 Elparolo
IFA ˈhɔkɐ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)

 Signifoj
redakti

[1] (Schemel) skabelo, tabureto

Signifoj en la germana:

[1] einfaches Sitzmöbel ohne Rücken- und Armlehne
[2] auf der Seite liegender Toter mit angezogenen Beinen
[3] regional: jemand, der lange an einem Ort verweilt
 Deveno
Das Wort ist seit Ende des 19. Jahrhunderts belegt.[1]
Ableitung vom Stamm des Verbs hocken mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er
 Sencparencaj vortoj
[1] Schemel, Sitz, Taburett
 Hiperonimoj
[1] Möbel
[2] Leiche
 Hiponimoj
[1] Barhocker, Friseurhocker, Klavierhocker, Küchenhocker, Polsterhocker, Schusterhocker, Tritthocker, Zelthocker
[3] Nesthocker, Ofenhocker, Stubenhocker, Wirtshaushocker
 Ekzemploj
[1] Tante Gerda sitzt auf unserem Hocker.
[1] Der Film reißt auch niemanden vom Hocker.
[1] Die Präsentation hat mich echt vom Hocker gehauen.
[1] „Ein kleines Publikum hatte sich um ihn versammelt, wir saßen auf den drei ungleichen Hockern, die eben noch in die Kammer paßten, oder standen in der Tür.“[2]
[2] In der Ausstellung des Dorfmuseums ist auch ein Hocker zu sehen.
[3] Jürgen ist ein guter Hocker, er sitzt dort drüben schon seit drei Stunden.
 Esprimoj (parolturnoj)
[1] locker vom Hocker, etwas haut jemanden vom Hocker, etwas reißt jemanden vom Hocker
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
hocken, Hockerei, Hockergrab, Hockerstellung, Hockreiser

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1, 2] Vikipedio enhavas artikolon pri: Hocker
[1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Hocker
[1] canoo.net „Hocker
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonHocker“.
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. neu bearbeitete 5. Auflage. Band 7 Dudenverlag, Berlin/Mannheim/Zürich ISBN 978-3-411-04075-9, Stichwort hocken.
  2. Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin ISBN 978-3-87134-784-9, paĝo 149.

  Substantivo, vira, ina, (familinomo) redakti

Ununombro v Multenombro i Multenombro 1 Multenombro 2
Nominativo der Hocker
(Hocker)
die Hocker
(Hocker)
die Hockers die Hocker
Genitivo des Hocker
des Hockers
(Hockers)
der Hocker
(Hocker)
der Hockers der Hocker
Dativo dem Hocker
(Hocker)
der Hocker
(Hocker)
den Hockers den Hocker
Akuzativo den Hocker
(Hocker)
die Hocker
(Hocker)
die Hockers die Hocker
vidu ankaŭ: Gramatiko de la germanaj nomoj
La parola, familiara uzo de la artikolo ĉe familinomoj ne estas unuforma. La norda germana uzas neniun artikolon, ĉe la centra germana la uzo estas neunueca, en la suda germana, aŭstra kaj svisa idiomoj, la artikolon oni emas uzi.
Por la uzo de artikolo aplikiĝas: la „Hocker“ - por unuopaj virseksuloj, la „Hocker“ en ununombro – por virinaj individuoj; ein kaj/aŭ eine „Hocker“ por membro kaj/aŭ membrino de la familio „Hocker“ kaj/aŭ la grupo de nomo-portantoj. Die en multemombro aplikeblas al la familio kaj/aŭ ĉiuj nomportantoj de la sama nomo. La skribita, norma lingva uzo de familinomoj principe senartikolas.
 Silabseparo
Ho·cker, plurnombro: Ho·ckers
 Elparolo
IFA ˈhɔkɐ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)

Signifoj en la germana:

[1] deutscher Familienname
 Ekzemploj
[1] Darf ich vorstellen? Herr und Frau Hocker.

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Hocker
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonHocker“.
 

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: Hacker