germanaRedakti

  Substantivo, viraRedakti

Ununombro

Multenombro

Nominativo der Heide

die Heiden

Genitivo des Heiden

der Heiden

Dativo dem Heiden

den Heiden

Akuzativo den Heiden

die Heiden

 Silabseparo
Hei·de, plurnombro: Hei·den
 Elparolo
IFA ˈhaɪ̯də , plurnombro:  ˈhaɪ̯dn̩ 
Sono (lingvo [de])
(dosiero)
, plurnombro:
Sono (lingvo [de])
(dosiero)
Rimoj: -aɪ̯də

 Signifoj
Redakti

[1] (Botanik) erikejo, (Religion) pagano, idolano
 Subnocioj
Heidekraut - (Botanik) eriko, (Calluna) kaluno

Heidekrautgewächse - erikacoj Heidelbeere - vakcinio, (Strauch, Beere) mirtelo, blubero Heidelerche - (Vogelart: Feldlerche) arbalaŭdo Heiden-Tempel - idolejo Heidenangst - terurega timo Heidenlärm - bruego, terurega bruo Heidentum - idolisteco, paganismo, idolanismo

Heiderose - (Botanik) erikorozo
 Samsencaĵoj
[1] jemand, der nicht an einen Gott oder andere höhere Mächte glaubt
[2] Anhänger einer polytheistischen Religion (aus Sicht einiger Monotheisten)
[3] biblisch: jemand, der nicht der christlichen bzw. jüdischen Glaubensgemeinschaft angehört
 Deveno
Neklara. Die gotischen Bildungen heiþna, haiþina und ihre innergermanischen Verwandten werden als sehr alte Bildungen eingestuft[1] Früher wurde das Wort als Lehnsübersetzung zu paganus betrachtet. Dieses Wort ist aber erst in der zweiten Hälfte des 4. Jahrhunderts aufgekommen, als das Suffix -ina nicht mehr verwendet wurde. Zur angenommenen Zeit der Entstehung des Wortes „Heiðinn“ als „Heide“ wurde im Lateinischen aber das Wort „gentiles“ für „Heiden“ verwendet. Der Indogermanist Schulze knüpfte an das armenische Wort „hethanos“ (Lehnwort aus dem Griechischen ἔθνος, siehe August Fick und Hjalmar Falk: Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen Dritter Teil: Wortschatz der Germanischen Spracheinheit (1909) Seite 41) an, das über komplizierte Veränderungen im Gotischen ans Germanische weitergegeben worden sei (Wilhelm Schulze: Kleine Schriften. Göttingen 1966. Seite 519−526). Jost Trier hat die „Heide“ als Allmende identifiziert und etymologisch mit heimr verbunden. So kommt er zur Bedeutung von „heiðinn“ als „zur eigenen heimischen Kultgemeinde gehörend“[2]
 Samsencaĵoj
[1] Atheist, Gottloser, Häretiker, Ketzer, Renegat, Paganist
 Kontraŭvortoj
[1] Gottgläubiger, Glaubender, biblisch: Jude, Christ

Inaj formoj:

[1, 2] Heidin
 Supernocioj
[1] Mensch, Zweifler
 Subnocioj
[2] Neuheide
 Ekzemploj
[1] Ei, war das ein Heidenspaß![3]
→Hej, tio estis grandega plezuro![4]
[1] „Weder Christ noch Heide erkennt das Wesen Gottes, wie es in sich selber ist.“[5]
[2] Aus der Sicht der Christen waren die Germanen Heiden, die es zu bekehren galt.
[3] Und wenn ihr betet, sollt ihr nicht plappern wie die Heiden.[6]
 Vortfaradoj
[*] Heidengraben, Heidenmauer, Heidenmensch, Heidenspektakel, Heidenlärm, Heidenspaß, Heidentum, heidnisch

 Tradukoj
Redakti

 Referencoj kaj literaturo
[2] Vikipedio enhavas artikolon pri: Heide
[3] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)heide“.
[3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Heide
[1] canoo.net „Heide
[3] The Free Dictionary „Heide


  Substantivo, inaRedakti

Ununombro

Multenombro

Nominativo die Heide

die Heiden

Genitivo der Heide

der Heiden

Dativo der Heide

den Heiden

Akuzativo die Heide

die Heiden

 
[1] Lüneburger Heide
 
[2] Vertreter der Heiden, Glocken-Heide (Erica tetralix)
 Silabseparo
Hei·de, plurnombro: Hei·den
 Elparolo
IFA ˈhaɪ̯də , plurnombro:  ˈhaɪ̯dn̩ 
, plurnombro:
Rimoj: -aɪ̯də

Signifoj en la germana:

[1] weiträumige Landschaft der gemäßigten Zone mit wenig Baumwuchs, aber mit vielen Zwergsträuchern, Flechten und Moosen
[2] Botanik: Vertreter der Pflanzengattung Heidekräuter (Erica) aus der Familie der Heidekrautgewächse
 Deveno
[1] Das Wort geht auf gemeingermanisch *haiþiō zurück (vgl. englisch heath, schwedisch hed, gotisch haiþi). Aus althochdeutsch heida bzw. mittelhochdeutsch heide wurde so das neuhochdeutsche Heide.[7]
 Samsencaĵoj
[1] Heidelandschaft
[2] Heidekraut, Erika, wissenschaftlich: Erica
 Kontraŭvortoj
[1] Moor, Geest, Marsch
 Supernocioj
[1] Landschaftsart, Pflanzengesellschaft
[2] Heidekrautgewächs, Pflanze
 Subnocioj
[1] Dünenheide, Steppenheide, Wacholderheide
[2] Besenheide, Glockenheide, Moosheide
 Ekzemploj
[1] Im Herbst fahren viele Leute in die Lüneburger Heide.
[2] Heiden sind vor allem in Afrika verbreitet.
 Vortfaradoj
[1] Heideröslein

 Tradukoj
Redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Heide (Landschaft)
[2] Vikipedio enhavas artikolon pri: Heidekraut
[1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)heide“.
[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Heide
[*] canoo.net „Heide
[1, 2] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonHeide“.
[1, 2] The Free Dictionary „Heide
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Jan de Vries: Altnordisches Etymologisches Wörterbuch. Leiden 1977 zum Lemma „heiðinn
  2. Jost Trier im Archiv für Literatur un Volksdichtung I (1949) Seite 100-103.
  3. Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke. Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel. - Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen. — Aschaffenburg, 2009.
  4. Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke. Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido. Aschaffenburg, 2011. Elgermanigita de Libera Pensantino.
  5. Thomas von Aquin, „Summa theologica“
  6. Bibel: Matth. 6,7
  7. Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 3. Auflage. Band 7 Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich ISBN 3-411-04073-4: Heide2, Seite 329


  Substantivo, ina,   Persona nomoRedakti

Ununombro

Multenombro

Nominativo Heide

Genitivo Heides

Dativo Heide

Akuzativo Heide

 Silabseparo
Hei·de, sen-multenombra
 Elparolo
IFA ˈhaɪ̯də 
Rimoj: -aɪ̯də

Signifoj en la germana:

[1] weiblicher Vorname

Konataj nomportantoj

[1] Heide Keller, Heide Simonis
 Ekzemploj
[1] Heide ist meine beste Freundin.
[1] Das sind Heides Schuhe.

 Tradukoj
Redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Heide (Name)


  Substantivo, neŭtra,   LoknomoRedakti

Ununombro

Multenombro

Nominativo (das) Heide

Genitivo (des Heide
des Heides)

Heides

Dativo (dem) Heide

Akuzativo (das) Heide

Rimarko (pri artikola utiligo): artikolo uzendas, se „Heide“ pri difinita kvalito, pri difinita tempopunkto aŭ tempero kiel subjektoobjekto en la frazo troviĝas.

 Silabseparo
Hei·de, sen-multenombra
 Elparolo
IFA ˈhaɪ̯də 
Rimoj: -aɪ̯də

Signifoj en la germana:

[1] Stadt in Schleswig-Holstein
 Mallongigoj
[1] Kfz-Kennzeichen: HEI
 Deveno
Heide wurde 1434 in der Form vppe der Heide, 1447 dann als vpp der Heyde erwähnt.[1] Die Etymologie des Ortsnamens enstpricht derjenigen des femininen Substantivs.[1]
 Supernocioj
[1] Stadt
 Ekzemploj
[1] Heide liegt in Holstein.
[1] Heide hat über 20.000 Einwohner.
 Vortfaradoj
Heider

 Tradukoj
Redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Heide (Holstein)
[1] wissen.de – Lexikon „Heide
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. 1,0 1,1 Historisches Ortsnamenlexikon von Schleswig-Holstein. In: Veröffentlichungen des schleswig-holsteinischen Landesarchivs. 2., völlig veränderte und erweiterte Auflage. Band 28 Karl Wachholtz Verlag, Neumünster ISBN 3-529-02726-X, „Heide Di”, Seite 318.
-heide