germanaRedakti

  Substantivo, inaRedakti

Ununombro

Multenombro

Nominativo die Marsch

die Marschen

Genitivo der Marsch

der Marschen

Dativo der Marsch

den Marschen

Akuzativo die Marsch

die Marschen

 
[1] Kilometerweite Marsch in den Vier- und Marschlanden am Elbdeich
 Silabseparo
Marsch, plurnombro: Mar·schen
 Elparolo
IFA maʁʃ 
Sono (lingvo [de],
dialekto [AT]
)
(dosiero)
Rimoj: -aʁʃ

 Signifoj
Redakti

[1] (Musik) marŝo, (Geologie) fekunda malaltaĵo

Signifoj en la germana:

[1] angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste
 Deveno
von mittelniederdeutsch mersch, mersch (verwandt mit Meer, Maar, Moor). Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.[1]
 Samsencaĵoj
[1] Kleiboden
 Supernocioj
[1] Bodenart
 Subnocioj
[1] Flussmarsch, Seemarsch, Vormarsch
 Ekzemploj
[1] Die Marsch ist sehr fruchtbar.
 Vortfaradoj
Marschbewohner, Marschboden, Marschland, Marschlandschaft

 Tradukoj
Redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Marschland
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Marsch
[1] canoo.net „Marsch
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonMarsch“.
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Marsch“, Seite 601.

  Substantivo, viraRedakti

Ununombro

Multenombro

Nominativo der Marsch

die Märsche

Genitivo des Marschs
des Marsches

der Märsche

Dativo dem Marsch

den Märschen

Akuzativo den Marsch

die Märsche

 
[1] Fußmarsch eines Bataillons der United States Navy
 Silabseparo
Marsch, plurnombro: Mär·sche
 Elparolo
IFA maʁʃ 
Sono (lingvo [de],
dialekto [AT]
)
(dosiero)
Rimoj: -aʁʃ

Signifoj en la germana:

[1] ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken.
[2] Musik: eine Musikgattung
 Deveno
von gleichbedeutend französisch marche → fr (ursprünglich: „Gang, Tritt“), dem wahrscheinlich altfränkisch „markōn“ „ein Zeichen setzen, eine Spur hinterlassen“ zugrunde liegt. Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.[1]
 Samsencaĵoj
[1] Hatscher
 Sencparencaj vortoj
[1] Ausrücken
 Kontraŭvortoj
[1] Spaziergang
 Subnocioj
[1] Abmarsch, Anmarsch, Aufmarsch, Eilmarsch, Gänsemarsch, Gewaltmarsch, Nachtmarsch, Parademarsch, Rückmarsch, Tagesmarsch, Todesmarsch, Vormarsch
[1, 2] Siegesmarsch
[2] Grenadiermarsch, Hochzeitsmarsch, Militärmarsch, Radetzkymarsch, Trauermarsch
 Ekzemploj
[1] Der Marsch war diesmal anstrengender als sonst.
[1] „Nach mehrstündigem Marsch kamen wir zu der Bahnstation, auf der wir verladen werden sollten.“[2]

  Esprimoj

jemandem den Marsch blasen (jemandem deutlich seine Auffassung unterbreiten)
jemanden in Marsch setzen (jemanden anfangen lassen/auf etwas ansetzen)
 Vortfaradoj
[1] Marschflugkörper, Marschgeschwindigkeit, Marschkolonne, Marschkompass, marschieren, Marschtempo
[2] Marschmusik

 Tradukoj
Redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1, 2] Vikipedio enhavas artikolon pri: Marsch (Begriffsklärung)
[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Marsch
[1, 2] canoo.net „Marsch
[1, 2] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonMarsch“.
[1, 2] The Free Dictionary „Marsch
[1, 2] Duden enrete „Marsch
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 3. Auflage. Band 7 Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich ISBN 3-411-04073-4, Stichwort: „Marsch“.
  2. Krieg. Aufbau, Berlin ISBN 978-3-351-03515-0, Zitat Seite 294.