Silabseparo
raus
 Elparolo
IFA ʀaʊ̯s 

Signifoj en la germana:

[1] schnell gesprochenes, in flüssiger Rede und umgangssprachlich und in vielen Dialekten auftauchendes heraus oder hinaus
 Deveno
Verkürzung von heraus
 Samsencaĵoj
[1] heraus, hinaus
 Kontraŭvortoj
[1] rein
 Ekzemploj
[1] Raus, ihr Teufel! Raus, ihr Teufel! Es schwirrten die Schmeißfliegen, von Weihwasser bespritzt... Geheiligt... Dann folgte im Wohnzimmer die eigentliche Zeremonie der feierlichen Herzjesu-Einsetzung; mit viel Weihrauch und Gebeten wurde ihm das Haus geweiht.[1]
For diabloj! For diabloj! Forflugis la viand-muŝoj, priŝprucitaj per la sankta akvo… sanktigitaj… Poste, en la salono, sekvis la surtroniga ceremonio mem de la Koro de Jesuo: per multe da bonodorfumaĵo kaj preĝaĵoj la domo konsekriĝis al li.
 Ekzemploj
[1] Komm doch raus, die Sonne scheint!
[1] Raus!!!
 Esprimoj (parolturnoj)
[1] das ist noch nicht raus – das ist noch nicht zu Ende, noch nicht gelöst, das hat sich noch nicht ergeben
[1] raus mit der Sprache – Aufforderung, Fakten, die Wahrheit oder Ähnliches darzulegen
[1] rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln – mal hin, mal her; hü und hott, einmal so und dann wieder anders
[1] auf Teufel komm raus - unbedingt
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
[1] rausbringen, rausfinden, rauskriegen, rausschmeißen, rauswerfen

 Tradukoj
redakti
 Referencoj kaj literaturo
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „raus
[*] canoo.net „raus
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonraus“.

 Silabseparo
raus
 Elparolo
IFA raʊ̯s 

Signifoj en la germana:

[1] hinausgehen, weggehen, verlassen, verschwinden, abhauen
 Deveno
von deutsch: raus, aus der deutschen Kolonialzeit
 Ekzemploj
[1]
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
rausim (rauswerfen, entfernen)

 Tradukoj
redakti
 Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio en la angla enhavas artikolon pri: Tok Pisin
raues, Rausch, rauschen
  1. Fernando Vallejo. Blaue Tage: Eine Kindheit in Medellín [elhispanigita de Elke Wehr]. — Frankfurto ĉe Majno, 2008, p.