vira


Ununombro

Multenombro

Nominativo der Geier

die Geier

Genitivo des Geiers

der Geier

Dativo dem Geier

den Geiern

Akuzativo den Geier

die Geier

 Silabseparo
Gei·er, plurnombro: Gei·er
 Elparolo
IFA ˈɡaɪ̯ɐ , plurnombro:  ˈɡaɪ̯ɐ 

 Signifoj
redakti
  [1] (Vogelart) vulturo, grifo

Signifoj en la germana:

[1] Ornithologie: ein Raubvogel aus der Unterfamilie der Altweltgeier (Aegypiinae) und/oder der Familie Neuweltgeier (Cathartidae)
 Deveno
dokumentita ekde la 9a jc; von mittelhochdeutsch, althochdeutsch gīr ist wie mittelniederdeutsch gīre und niederländisch gier ein substantiviertes Adjektiv (*gīra-) mit der Bedeutung "gierig, begehrend", siehe Gier; aus einer indogermanischen Wurzel *ĝhei- mit der Grundbedeutung „gähnen, klaffen, offenstehen“, aus der sich auch geil und Geiz ableiten ließen [1][2]
 Hiperonimoj
[1] Raubvogel, Vogel, Wirbeltier
 Hiponimoj
[1] Aasgeier, Bartgeier, Hühnergeier, Lämmergeier, Schmutzgeier, Sperbergeier, Steingeier
[1] übertragen: Pleitegeier
 Ekzemploj
[1] Die Fliegen summten, die Geier kreisten, die Sperber krächzten.[3]
[1] Die Geier kreisen über dem Aas.
 Esprimoj (parolturnoj)
pfui Geier -
sich wie ein Geier auf etwas stürzen - sich gierig verhalten
wie die Geier - sich gierig verhalten
weiß der Geier - man hat keine Antwort auf eine Frage
Hol's der Geier! - saloppe Verwünschung oder Ausdruck des Erstaunens

Proverboj

Überall wo ein Aas ist, da sammeln sich die Geier
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
[1] Geierart, Geierschnabel, Geierwally, Pleitegeier

 Tradukoj
redakti
 Referencoj kaj literaturo
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Altweltgeier
[1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Neuweltgeier
[1]
 La esperanta vikicitaro enhavas artikolon kun citaĵoj pri: Geier
[1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)Geier“.
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Geier
[1] canoo.net „Geier
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonGeier“.
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Seite 339.
  2. Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 8. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München ISBN 3-423-32511-9, Seite 413.
  3. Fernando Vallejo. Blaue Tage: Eine Kindheit in Medellín [elhispanigita de Elke Wehr]. — Frankfurto ĉe Majno, 2008, p. 7.

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: Gier