germana redakti

  Substantivo redakti

vira


Ununombro

Multenombro

Nominativo der Schein

die Scheine

Genitivo des Scheins
des Scheines

der Scheine

Dativo dem Schein
dem Scheine

den Scheinen

Akuzativo den Schein

die Scheine

 Silabseparo
Schein, plurnombro: Schei·ne
 Elparolo
IFA ʃaɪ̯n 

 Signifoj
redakti

[1] bankbileto, brilo, lumbrileto, lumo

(der Schein trügt) la ŝajno trompas

Signifoj en la germana:

[1] Plural selten: schwaches Leuchten (Schimmer) bis helles grelles Blenden
[2] Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis
[3] Plural selten: äußeres Bild von einem Objekt, auch mit Zweifel bezüglich der Richtigkeit, auch bezogen auf das Verhalten einer Person möglich
 Mallongigoj
Sch.
 Deveno
[1] althochdeutsch scīn, mittelhochdeutsch schīn (siehe auch „scheinen“) für „(stumpfer) Glanz“ oder „Schimmer“;[1][2] belegt seit dem 9. Jahrhundert [Fontoj mankas]
[2] spätmittelhochdeutsch abgeleitet von [1] im Sinne sichtbarer Beweis, schriftlicher Beweis [Fontoj mankas]
[3] von [1] im Sinne von „aussehen wie“, „trügendes Aussehen“, belegt seit dem 15. Jahrhundert[3]
 Samsencaĵoj
[2] Beleg, Note, Quittung
[3] Anschein, Eindruck, Vorspiegelung, Täuschung, Trugbild
 Sencparencaj vortoj
[1] Blendung, Glanz, Schimmer
[3] Illusion, Schall und Rauch, Spiegelung
 Kontraŭvortoj
[3] Beleg, Beweis, Nachweis, Tatsache
 Hiperonimoj
[1] Leuchten
[2] Dokument
[3] Zweifel
 Hiponimoj
[1] Kerzenschein, Lampenschein, Lichtschein, Mondschein, Sonnenschein
[2] Banknote
[2] Angelschein, Anteilsschein, Arbeitsschein, Bestellschein, Bezugsschein, Erlagschein, Fahrschein, Flugschein, Führerschein, Geldschein, Grundschein, Gutschein, Jagdschein, Lieferschein, Lottoschein, Parkschein, Passierschein, Persilschein, Rücksendeschein, Seminarschein, Sendeschein, Urlaubsschein, Taufschein, Totoschein, Zahlschein
[3] Anschein
 Ekzemploj
[1] Und bitte schön, Ihre Schein.[4]
.
[1] Der Schein ihrer Taschenlampen konnte die Dunkelheit kaum durchdringen.
[1] Im Schein der Straßenlaterne sah man die Schneeflocken niederrieseln.
[2] Der Bankangestellte gab mir die 8000 Euro in kleinen Scheinen.
[2] Zum Abschluss der Vorlesung bekam der Student seinen Schein.
[3] Sie ging zum Schein auf das Angebot ein.
[3] Alle Freundlichkeit, die man mir so offen entgegenbrachte, war nur Schein.
 Esprimoj (parolturnoj)
[3] der Schein trügt – sich von jemandem oder etwas aufgrund des ersten Eindrucks ein falsches Bild machen
[3] mehr Schein als Sein
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
[1] Scheinwerfer
[3] scheinbar, scheinheilig, scheintot
[3] Erscheinung; Scheinangriff, Scheinarchitektur, Scheinargument, Scheinbild, Scheindemokratie, Scheinehe, Scheinfirma, Scheinidentität, Scheininskribient, Scheinpartnerschaft, Scheinstaat, Scheintod

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1–3] Vikipedio enhavas artikolon pri: Schein
[1–3] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)GS06083“.
[1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schein
[*] canoo.net „Schein
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonSchein“.
[1–3] The Free Dictionary „Schein
[1–3] Duden enrete „Schein
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Duden enrete „Schein
  2. Duden enrete „Schein
  3. Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 4. Auflage. Band 7 Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich ISBN 978-3-411-04074-2, Stichwort: „scheinen“.
  4. Er ist wieder da [Li revenis]. Reĝisorita de David Wnendt. Verkita de Mizzi Meyer kaj David Wnendt. Constantin FilmGermanujo, 2015. Elsendfluo. Netflix. 31-a de majo 2016.

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: Schrein, Schwein, Stein