Signifoj
redakti

defrotado, frotaĵo, froto, frotado, frotante forigi

ina


Ununombro

Multenombro

Nominativo die Abreibung

die Abreibungen

Genitivo der Abreibung

der Abreibungen

Dativo der Abreibung

den Abreibungen

Akuzativo die Abreibung

die Abreibungen

 Silabseparo
Ab·rei·bung, plurnombro: Ab·rei·bun·gen
 Elparolo
IFA ˈapˌʁaɪ̯bʊŋ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)

Signifoj en la germana:

[1] Handlung, etwas abzureiben
[2] Verabreichung von Prügel/Schlägen
 Deveno
Ableitung zum Stamm des Verbs abreiben mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ung
 Sencparencaj vortoj
[2] Denkzettel, Prügel
 Ekzemploj
[1] „Die mechanischen Einflüsse können beim Kalkofen nur darin bestehen, daß das Kalkofenfutter durch die niedergehende Gicht (Beschickung) auf Abreibung beansprucht wird; ferner übt die Gicht auf das umschließende Futter einen gewissen Druck aus.“[1]
[2] Nach der Abreibung hatte er tagelang ein blaues Auge.
[2] „Er hatte eine ordentliche Abreibung verdient, eine Abreibung, die beweisen würde, dass er der Stärkere war und dass man einen Matrosen der Saint-Paul nicht ungestraft demütigte.“[2]
[2] „Ich hatte nicht gewußt, daß Volker in der Zwischenzeit von Mama überführt worden war und eine Abreibung bezogen hatte.“[3]
[2] „Er blieb beharrlich, las ihnen weiter aus einem Artikel über Kumulonimbus vor, bis ein Schüler aufstand, ihm eine Abreibung verpasste und ihm befahl, sich zum Nordbahnhof zu scheren und in den ersten Zug Richtung Hinterland zu steigen.“[4]
 Frazaĵoj
[1] jemandem eine Abreibung verpassen
 Referencoj kaj literaturo
[1, 2] Vikipedio enhavas artikolon pri: Abreibung
[1, (2)] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Abreibung
[(2)] canoo.net „Abreibung
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonAbreibung“.
[1, 2] The Free Dictionary „Abreibung
[*, 2] Duden enrete „Abreibung
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Leonid Litinsky: Schamotte und Silika. Ihre Eigenschaften, Verwendung und Prüfung. Springer-Verlag, Berlin/Heidelberg 1925. ISBN 978-3662282524. Seite 150
  2. Was mit dem weißen Wilden geschah. Roman. Beck, München ISBN 978-3-406-66304-8, Seite 238. Französisches Original „Ce qu'il advint du sauvage blanc“ 2012. weißen Wilden im Titel kursiv.
  3. Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg ISBN 3-455-03171-4, paĝo 332.
  4. Tram 83. Zsolnay, Wien ISBN 978-3-552-05797-5, paĝo 66. Französisches Original 2014.