- bretona: [1] daoust → br ma , daoust na bei Negation
- dana: [1] selvom → da
- angla: [1] albeit → en, although → en, though → en
- Esperanto: [1] kvankam
- finna: [1] vaikka → fi
- franca: [1] bien que → fr, quoique → fr, encore que → fr, malgré que → fr
- itala: [1] sebbene → it, seppure → it, benché → it
- kataluna: [1] encara que, tot i que, malgrat que
|
|
- latina: [1] quamquam → la, tametsi → la, cum → la
- nederlanda: [1] ofschoon → nl, hoewel → nl
- pola: [1] chociaż → pl, choć → pl, aczkolwiek → pl
- portugala: [1] ainda que → pt
- rusa: [1] ,
- sveda: [1] fastän → sv
- hispana: [1] aunque → es; über die Wahnsinnige wiederum weiẞ ich, dass ihn aus den Tiefen ihres vergifteten Herzens heraus, wenngleich still bei sich und nicht ausdrücklich wie uns [...], dass sie ihn aus tiefstem Herz verhurenbalgte, en cuanto a → es la Loca, aunque silenciosamente y no con palabras como a nosotros [...], sé [...] que desde el fondo de su corazón lo hijueputiaba.[1]
- ĉeĥa: [1] ačkoliv → cs
|