germanaRedakti

  AntaŭfiksaĵoRedakti

 Silabseparo
ver-
 Elparolo
IFA fɛɐ̯ , umgangssprachlich oder mundartlich:  fɐ , mundartlich:  fɔɐ̯ 

 Signifoj
Redakti

[1] negativ-, malfacil-
[2] mov-

Signifoj en la germana:

[1] eine Vorsilbe, die das betreffende Wort als negativ oder schwierig markiert
[2] eine Vorsilbe, die die Bewegung eines Objekts markiert
[3] eine Vorsilbe, die bestimmt, dass eine Sache mit etwas versehen wird
[4] eine Vorsilbe, die Veränderung bis hin zur Zerstörung beschreibt
[5] eine Vorsilbe, die Fehlverhalten beschreibt
[6] eine Vorsilbe, die bestimmt, dass eine starke, schwer rückgängig zu machende Änderung auf den körperlichen oder seelischen Zustand von jemandem oder etwas einen starken Einfluss ausübt
[7] eine Vorsilbe, die bei vielen Verben zu keiner besonderen Bedeutung führt
 Ekzemploj
[*] Rund 95 % der deutschen Verben mit nichttrennbarem Präfix fangen mit einer der Vorsilben ver-, be-, ent- oder er- an.
[*] Fast die Hälfte aller Verben, die eine Vorsilbe haben, haben die Vorsilbe „ver-“, gleich danach kommt bei einem Viertel der Verben „be-“ als Präfix.
[1] Ich habe mich im Wald verlaufen.
[2] Mit dem Cursor können Sie die Symbole auf dem Desktop verschieben.
[3] Das Blatt wird vergoldet.
[4] Durch Verschmelzung haben sie den Metallblock in eine Pfütze verwandelt.
[5] Oh, da habe ich mich vertan!
[6] Ich habe mich verliebt.
[7] Wo wollen wir unseren Urlaub verbringen?
 Vortfaradoj
siehe ausschließlich: Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/ver-

 Tradukoj
Redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „ver-
[1] canoo.net „ver-
[1] The Free Dictionary „ver-
[1–7] Duden enrete „ver-

Ŝablono:Referenzen prüfen

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: zer-


Ŝablono:Präfixe (Deutsch)