Tempo Persono Vortformo
As-tempo ich {{{Präsens_ich}}}
du {{{Präsens_du}}}
er, sie, es {{{Präsens_er, sie, es}}}
Is-tempo ich {{{Präteritum_ich}}}
Participo 2   nachgedacht
Subjunktivo 2 ich dächte nach
U-modo Ununombro denke nach!
Multenombro denkt nach!
Helpa verbo   haben
Ĉiuj aliaj formoj: nachdenken (konjugacio)
 Silabseparo
nach·den·ken, preterito: dach·te nach, participo: nach·ge·dacht
 Elparolo
IFA ˈnaːχˌdɛŋkn̩ , preterito:  ˌdaχtə ˈnaːχ , participo:  ˈnaːχɡəˌdaχt 

 Signifoj
redakti
  [1] cerbumi, filozofii, filozofiumi, mediti, (überdenken) pripensi

Signifoj en la germana:

[1] sich eingehend in Gedanken mit etwas oder jemandem beschäftigen
 Samsencaĵoj
sich bedenken, sich besinnen, über etwas brüten, denken, durchdenken, sich fragen, sich Gedanken machen, einem Gedanken nachhängen, seinen Gedanken nachhängen, seine Gedanken zusammennehmen, seinen Geist anstrengen, grübeln, herumrätseln, sich das Hirn zermartern, knobeln, sich den Kopf zerbrechen, meditieren, nachgrübeln, nachsinnen, philosophieren, rätseln, reflektieren, sinnen, sinnieren, spinnen, spintisieren, tüfteln, überdenken, überlegen, den Verstand gebrauchen
 Kontraŭvortoj
[1] auslassen, übergehen
 Hiperonimoj
[1] denken
 Ekzemploj
[1] „Aha”, sagte das kleine Ferkel. Es dachte eine Weile nach. „Wenn die Menschen sich Götter einbilden können”, sprach es langsam, „woher wissen wir dann, dass du dir deinen Gott nicht auch einbildest?”[1]
→„Ho, bone”, diris la eta porkido. Ĝi pripensis momenton. „Se la homoj povas iluzii al si diojn”, ĝi diris malrapide, „kiel ni sciu certe ke vi ne ankaŭ iluzias al vi vian Dion?”[2]
[1] Ich habe lange darüber nachgedacht.
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
[1] Nachdenken - pensado, pripenso, meditado
nachdenkend - pripensanta
nachdenklich- filozofia, konsiderema, (in Gedanken versunken) enpensiĝema, (tiefsinnig) meditema, (nachdenklich machen) enpensigi, (nachdenklich werden) enpensiĝi

 Tradukoj
redakti
 Referencoj kaj literaturo
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „nachdenken
[1] canoo.net „nachdenken
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonnachdenken“.
  1. Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.
  2. Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.