salame
Ununombro | Multenombro |
---|---|
salame | salames |
Alternativaj skribmanieroj |
- En Hispanujo, Meksikujo kaj Kolombio, plej ofte "salami".
- En Argentino, Bolivio, Ĉilio, Kubo, Ekvadoro, Kubo, Honduro, Paragvajo, Peruo, Domingo kaj Urugvajo, plej ofte "salame".
Deveno |
Signifoj |
- (manĝaĵo) salamo
- ( hispana argentina; insulta) (hispana urugvaja) stultulo, idioto
- No te metás en quilombos, no seas salame. [1]
- Ne enproblemiĝu. Ne estu stultulo.
- No te metás en quilombos, no seas salame. [1]
Referencoj kaj literaturo |
- Serĉu artikolon en hispana vikipedio: "salame"
- Real Academia Española, Diccionario de la Real Academia Española, 2001 „salame“
- Real Academia Española, Diccionario panhispánico de dudas [Tuthispanlingvuja vortaro pri duboj], 2001 „salame“
Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Llámame Francisco. Verkita kaj reĝisorita de Daniele Luchetti. Netflix, 2016. Elsendfluo. Sezono 1: seriero 3
Ununombro | Multenombro | |
---|---|---|
maskla genro | o salame | os salames |
Prononco |
- IFA: /salɐ̃mi/
Signifoj |
- (manĝaĵo) salamo