Silabseparo
ru·fen, preterito : rief, participo: ge·ruf·en
IFA : ˈʀuːfn̩ , preterito : ʀiːf , participo: ɡəˈʀuːfn̩
, Sono :( lingvo -de-, dialekto -AT- )
[1] voki, (schreien) krii, (anrufen, herrufen, herbeirufen, zurufen) alvoki, (jemanden rufen lassen) venigi iun, (ausrufen) elvoki, (proklamieren) proklami, (Hilfe rufen) voki por helpo, (zur Ordnung rufen) admoni al ordo
Signifoj en la germana:
[1] mit einem Ruf jemanden auffordern, etwas zu tun (zu kommen, zu antworten)
[2] etwas laut verkünden
[3] seine Stimme sehr laut hören lassen
althochdeutsch (h)ruofan , mittelhochdeutsch ruofen . Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.[ 1]
Samsencaĵoj
[1] bitten
[2] äußern , schreien , verkünden
[3] schreien
Kontraŭvortoj
[2] flüstern , schweigen
[3] flüstern
Ekzemploj
[1] Das Kind rief nach seiner Mutter.
[2] Wir rufen euch zu: Kommt bitte zurück!
[3] Es bringt nichts zu rufen: Wir sind ganz nahe bei euch.
Esprimoj (parolturnoj)
wie gerufen kommen
etwas ins Leben rufen
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
abrufen , anrufen , aufrufen , berufen , gerufen , herbeirufen , herrufen , verrufen , zurufen
Ruf , Rufbereitschaft , Rufbus , Rufer , Rufname , Rufnummer , Rufsäule , Ruftaxi , Rufzeichen
[1–3] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „rufen “.
[1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „rufen “
[1, 3] canoo.net „rufen “
[1, 3] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „rufen “.
[1–3] The Free Dictionary „rufen “
↑ Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München ISBN 3-423-03358-4 , Stichwort „rufen“.
Kufen , raufen , stufen