L. L. Zamenhof uzis tiun vorton kiel plumnomon, kiam publikigis la unuan libron pri la lingvo de li iniciatita, kies aŭtoro aperas kiel D-ro Esperanto. Tial la lingvo tiam nomata nure Lingvo Internacia iom kaj iom estis menciata kiel "la lingvo de D-ro Esperanto" kaj poste nur kiel "Esperanto". Tiel "Esperanto" fariĝis propra nomo, kaj de L. L. Zamenhof kaj de la lingvo mem, aperigante novan radikon: esperant'. En Esperanto lingvaj nomoj origine o-formaj ĝenerale kaj promore estas konsiderataj propraj nomoj (Esperanto, Latino, Volapuko, ...), tamen oni povas skribi ilin minuskle sen fakta problemo, kvankam tio povos ŝajni malofta aŭ neformala.
idioma ideal, idioma para hacer amigos, idioma fraterno, idioma internacional, idioma construido, lengua universal, idioma idóneo para la ciencia
Ekzemploj
Y bendito sea mi Dios, que no tengamos que caer en el esperanto ni en el volapuk ni en esos idiomas ideales de los lingüistas de fines siglo XIX.[1]
Kaj Dio laŭdatu, ke ni ne devu fali en Esperanton nek en volapukon nek en tiujn idealajn lingvojn far la lingvistoj el ĉe la fino de la 19a jarcento.
Hiperonimoj
lengua construida, lengua artificial
Frazaĵoj
Asociación Universal de Esperanto, ¿sabe usted esperanto?, esperanto, un idioma para hacer amigos, clases de esperanto, club de esperanto, traducción de obras al esperanto