spezzare
(transitiva)
Deveno |
- el s- kaj el pezzo
Prononco |
Signifoj |
- [1]rompi, fendi, dispecigi, distranĉi
- spezzò il pane e lo diede ai discepoli (p) rompis la panon kaj ĝin donis al siaj disĉiploj; spezzare un braccio a qcu rompi la brakon al iu; spezzare una pietra dispecigi ŝtonon; spezzare le catene rompi la ĉenojn; spezzare il lavoro interrompi la laboron; spezzare il silenzio rompi la silenton; spezzarsi una gamba rompi al si kruron; spezzare il cuore a qcu rompi [fendi] ies koron; spezzare una lancia in favore di qcu alpreni pozicion favore al iu; spezzare una banconota (fig.) monerigi [apuntigi] monbileton
Derivaĵoj |
- ►fendere, ►fracassare, ►frantumare, ►infrangere, ►rompere, ►schiacciare, ►sfasciare, ►sfracellare, ►spaccare, ►stroncare, ►troncare, ►bloccare, ►dimezzare, :►dividere, ►sospendere, ►abbattere, ►annientare, ►esaurire, ►fiaccare, ►piegare, ►spossare, ►frammentare, ►frangere, ►fratturare, ►recidere, ►scavezzare, :►schiantare, ►scindere, ►segmentare, ►smembrare, ►squartare, ►violare
Samsencaĵoj |
- [1] rompere in pezzi
- [2] dividere in sillabe
- [3] (senso figurato) rendere vano un progetto
Ekzemploj |
- [1] [1]
Tradukoj |
Referencoj kaj literaturo |
- Grande vocabolario Italiano-Esperanto de Carlo Minnaja, „spezzare“.
- Serĉu artikolon en itala vikipedio: "spezzare"
- Dizionario Italiano, il dizionario della lingua italiana „{{{1}}}“
- Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, ciferecita eldono de 2008 ĉe HOEPLI „spezzare“.
- Vocabolario Treccani, reta eldono: „spezzare“
- De Agostini, vocabolario reta eldono ĉe "www.sapere.it"
- De Agostini Scuola, Garzanti linguistica, [1]
- Tatoeba, la fraza tradukvortaro, frazoj kun tradukoj al Esperanto "spezzare"
Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Fernando Vallejo, La puttana di Babilonia [italigita de Alberto Frigo de hispana libro La puta de Babilonia], Modeno, 2012, paĝo