spargere
(transitiva)
Elparolo |
- IFA: /'spar.dʒe.re/
Deveno |
- el la latina spargĕre.
Signifoj |
- [1] disŝuti, dissemi
- [2] diskonigi
- [3] ŝuti, elverŝi, disverŝi
- [4] intr. pron.
- [4a] disŝutiĝi, disversiĝi, disiri
- [4b] diskoniĝi
Samsencaĵoj |
- [1]
Ekzemploj |
- [1] brucciare vivo il prossimo senza spargere una goccia di sangue.[1]
Derivaĵoj |
- spargersi (pronoma formo)
Tradukoj |
Referencoj kaj literaturo |
- Grande vocabolario Italiano-Esperanto de Carlo Minnaja, „[1]“.
- Serĉu artikolon en itala vikipedio: "spargere"
- Dizionario Italiano, il dizionario della lingua italiana „{{{1}}}“
- Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, ciferecita eldono de 2008 ĉe HOEPLI „spargere“.
- Vocabolario Treccani, reta eldono: „spargere“
- De Agostini, vocabolario reta eldono ĉe "www.sapere.it"
- De Agostini Scuola, Garzanti linguistica, [2]
- Tatoeba, la fraza tradukvortaro, frazoj kun tradukoj al Esperanto "spargere"
Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Fernando Vallejo, La puttana di Babilonia [italigita de Alberto Frigo de hispana libro La puta de Babilonia], Modeno, 2012, paĝo 28
spargĕre IFA: eraro
- Infinitivo de spargo.
Rimarkoj |
Laŭ konvencio, latinaj verboj estas signitaj per la 1a persono ununombro prezenco indikativo