Deveno
komparu kun Estona kord, Erzja кирда kirda, ekz. ламонь кирда lamoń kirda, ‘multfoje’. Povas esti pruntita el Pra-Balta (komparu Malnov-Prusa kerdān, Litova kartas), kies fono estas Pra-Hindeŭropa *kert- ‘fojo’. Alternative el Pra-Ĝermana *χerđā.[1]
 Elparolo
  • IFA ˈkertɑ 

 Signifoj
redakti
  1. fojo, okazo
    Kun tapasin hänet ensimmäisen kerran, hänellä oli yllään vaaleanpunainen hame.
    Kiam mi renkontis ŝin la unuan fojon, ŝi portis helruĝan jupon.
    Täällä on joka kerta yhtä hauskaa.
    Ĉiufoje estas same amuze ĉi tie.
    Saat anteeksi poissaolosi, mutta tämä on viimeinen kerta.
    Mi pardonas vian foreston, sed ĉi tio estas la lasta fojo.
    Hän on valehdellut minulle kaksi kertaa.
    Li mensogis al mi du fojojn / je du okazoj.
  2. oblo (por esprimi multiplikon, proporcion)
    Neljä kertaa kolme on kaksitoista.
    Kvaroble tri estas dek du.
    Koirasi on neljä kertaa niin painava kuin minun.
    Via hundo estas kvar'oble pli granda ol mia.
  3. etaĝo, tavolo (precipe en la fina parto de kunmetita vorto, ekzemple alakerta, hirsikerta)
    Sinonimoj: kerros
    alakerta
    malsupra etaĝo, teretaĝo
    kaksin kerroin taitettu paperi
    falde 'duobligita papero
  4. kompleto (precipe en la fina parto de kunmetita vorto)
    vaatekerta
    kompleto de vestaĵoj
  5. (prefiksece uzata) por unu fojo, nur unu fojon okazanta; unuuza, nereuzebla, forĵetebla
    Hallitus väitti, että verotietojen nolo katoaminen oli kertatapaus.
    La registaro asertis, ke la embarasa perdiĝo de impostaj datumoj estis [nur] unufoja afero.
    kertavaippa
    unuuza vindaĵo

 Signifoj
redakti
  1. (familiara) ĉar, pro tio ke
    Kerta et tullut ajoissa, saat jäädä ilman ruokaa.
    Ĉar vi ne venis ĝustatempe, vi restu sen manĝo.
    Nu, klare, vi malfruas, restu sen manĝo.
 Referencoj kaj literaturo
 Fontoj kaj citaĵoj