Silabseparo
frei·lich
 Elparolo
IFA ˈfʁaɪ̯lɪç 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
Sono :(lingvo -de-,
dialekto -AT-
)
(dosiero)


 Signifoj
redakti
  1. priskribe de limigo: sed, tamen, dume, intertempe
  2. klara konsento, sudgermana: certe, efektive, fakte, ja, kompreneble

Signifoj en la germana:

[1] indessen, jedoch
[2] selbstverständlich, gewiss, sicherlich
 Deveno
malnova adverba formo por frei; mezaltgermane: vrīlīche
 Samsencaĵoj
[1] allerdings
[2] selbstverständlich, gewiss, zweifelsohne, ohne Frage, sicher, sicherlich, wohl, zweifellos, gewisslich, allerdings
 Kontraŭvortoj
[1, 2] keinesfalls
 Ekzemploj
[1] „Ein halbwegs bequemer und gerader Wasserweg ist der Rhein freilich nicht immer gewesen.“[1]
[1] Man muss die Leistung Kramniks gegen Deep Fritz anerkennen, auch wenn er das Match hoch verloren hat. Freilich muss man auch bemerken, dass er in keiner Partie auf Sieg stand.
[2] Freilich mache ich kein Hehl daraus, dass ich meine Frau liebe.
[2] Auf die Frage, ob sie ihm beim Umzug helfen würde, antwortete sie nur: „Freilich!

 Tradukoj
redakti
 Referencoj kaj literaturo
[2] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)freilich“.
[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „freilich
[*] canoo.net „freilich
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonfreilich“.
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Die Rheinreise. Landschaften und Geschichte zwischen Basel und Rotterdam. Engelhorn, Stuttgart ISBN 3-87203-255-0, Seite 24.

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: Freilicht