konveni

resignarse a algo/a alguien     sichAkk. jmdm./etw. fügen | fügte, gefügt |
       plegarse a algo/a alguien [fig.]     sichAkk. jmdm./etw. fügen | fügte, gefügt |
Vidu ankaŭ (ĉiuj lingvoj): Fügen, Fugen, fugen

germana redakti

  Verbo redakti

Tempo Persono Vortformo
As-tempo ich füge
du fügst
er, sie, es fügt
Is-tempo ich fügte
Participo 2   gefügt
Subjunktivo 2 ich fügte
U-modo Ununombro füge
Multenombro fügt
Helpa verbo   haben
Ĉiuj aliaj formoj: fügen (konjugacio)
 Silabseparo
fü·gen, preterito: füg·te, participo: ge·fügt
 Elparolo
IFA ˈfyːɡŋ̍ ,  ˈfyːɡn̩ , preterito:  ˈfyːktə , participo:  ɡəˈfyːkt 


Signifoj en la germana:

[1] zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird
 Samsencaĵoj
[1] (etwas mit etwas) verbinden
 Ekzemploj
[1] Man kann Steine zu einer Mauer fügen.
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
[1] anfügen, beifügen, einfügen, verfügen, zufügen
[1] Fuge, Fügung
[1] füglich, fügsam

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „fügen
[1] canoo.net „fügen
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonfügen“.

  Verbo redakti

Tempo Persono Vortformo
As-tempo ich füge
du fügst
er, sie, es fügt
Is-tempo ich fügte
Participo 2   gefügt
Subjunktivo 2 ich fügte
U-modo Ununombro füge
Multenombro fügt
Helpa verbo   haben
Ĉiuj aliaj formoj: fügen (konjugacio)
 Silabseparo
sich fü·gen, preterito: füg·te sich, participo: sich ge·fügt
 Elparolo
IFA zɪç ˈfyːɡn̩ , preterito:  ˈfyːktə zɪç , participo:  ɡəˈfyːkt 


Signifoj en la germana:

[1] jemandem gehorchen, sich einer Sache nicht (mehr) widersetzen
[2] am Ende einer Entwicklung sich ergeben, geschehen
 Ekzemploj
[1] Er fügt sich in sein Schicksal.
[2] Und so fügt sich schließlich alles zu einem guten Ende.
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
füglich, fügsam, Fügung, Fügsamkeit

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „fügen
[1] canoo.net „fügen
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonfügen“.