Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt

germana redakti

  Proverbo redakti

 Elparolo

 Signifoj
redakti

[1] Al kiu tio sidas kiel ringo, tiu metu ĝin sur fingro.
 Ekzemploj
[1] Dann zog er in aller Ruhe weiter, wie jemand, der dem Geistlichen einen Mord gestanden hat, und sagte leise zu sich selbst: »Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt[1]
Tiam li pluvagis tute trankvile, kiel tiu, kiu konfesas murdon al la pastro, kaj diras mallaŭte en si mem: “Al kiu tio sidas kiel ringo, tiu metu ĝin sur fingro.”

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Germana Serĉu artikolon en (de) vikipedio: "Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt"
[1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt“.
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt
[1] canoo.net „denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikondenkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt“.
Redensarten-Index, „denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou“.
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Fernando Vallejo. Blaue Tage: Eine Kindheit in Medellín [elhispanigita de Elke Wehr]. — Frankfurto ĉe Majno, 2008, p. 17.