Signifoj
redakti
[1] bubaĉo, maledukita knabo, impertinentuleto
[2] balgo, felo
 Ekzemploj
[2] Wir öffneten es von einem Ende zum anderen, entnahmen ihm die Eingeweide, die Federn, die Bälge, den ganzen Mechanismus der Selbstgenügsamkeit.[1]
Plene malferminte ĝin de unu kovrilo ĝis la alia, ni eltiris el ĝi ties intestojn, risortojn, blovilojn, la tutan mekanismon pri memsufiĉeco.

 Tradukoj
redakti
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Fernando Vallejo. Blaue Tage: Eine Kindheit in Medellín [elhispanigita de Elke Wehr]. — Frankfurto ĉe Majno, 2008, p.