- germana: das liegt daran, dass → de..., Se ŝi estas tiel laca dum la tago, temas pri tio, ke ŝi ne havas sufiĉe da dormo la nokton, Wenn sie tagsüber so müde ist, liegt das darin, dass sie nachts nicht genug Schlaf bekommt / Schlaf hat. Rimarkoj malĝuste: *das ist, weil... Rimarkoj malĝuste: *Wenn sie so Müde während des Tages ist, liegt das daran, dass sie nachts nicht genug Schlafen hat.
|
|
- franca: c'est que → fr..., Se ŝi estas tiel laca dum la tago, temas pri tio, ke ŝi ne havas sufiĉe da dormo la nokton, Si elle est si fatigué pendant la journée, c'est qu'elle n'a pas assez de sommeil la nuit
|