germana redakti

  Adverbo,   Prepozicio redakti

 Rimarkoj
Vortospeco: Malgraŭ la sama signifo, la loka adverbo kaj la loka prepozicio gegenüber estas malsamaj. Prepozicioj estas asociitaj kun kazaj regadoj, ĉi-kaze sekvas post gegenüber la dativo: Das Haus liegt gegenüber dem Garten. Post la adverbo gegenüber sekvu neniu kaza regado: Das Haus gegenüber ist schön.
 Silabseparo
ge·gen·über
 Elparolo
IFA ɡeːɡŋ̍ˈʔyːbɐ 
Sono :(lingvo -de-,
dialekto -AT-
)
(dosiero)


 Signifoj
redakti

[1] kontraŭe, vidalvide, (einander gegenüber) unu vidalvide de la alia, (gegenüber dem Vorjahre) kompare kun la pasinta jaro

Signifoj en la germana:

[1] Lokaladverb: auf der anderen (entgegengesetzten) Seite
[2] (lokale) Präposition mit dem Dativ: auf der anderen (entgegengesetzten) Seite
[3] (modale) Präposition mit dem Dativ: in Bezug auf, im Gegensatz zu
 Mallongigoj
[1–3] ggb., ggü.
 Samsencaĵoj
[1] vis-à-vis
 Ekzemploj
[1] Das Haus gegenüber ist unseres.
[1] „K. wartete noch ein Weilchen, sah von seinem Kopfkissen aus die alte Frau, die ihm gegenüber wohnte und die ihn mit einer an ihr ganz ungewöhnlichen Neugierde beobachtete, dann aber, gleichzeitig befremdet und hungrig, läutete er.“[1]
[2] Das Haus liegt gegenüber dem Garten.
[3] Ihrer Frau gegenüber ist das ungerecht.
[3] Gegenüber der Vergangenheit wird heute weniger Bewegung gemacht.
[3] „Linguistinnen und Linguisten verfügen idealerweise über vielfältige sprachliche Register und Stile, die es ihnen ermöglichen, fachliche Inhalte adressatengerecht zu kommunizieren, und sie wissen, welche Form welchem Adressatenkreis gegenüber angemessen ist.“[2]
[3] „Das Misstrauen gegenüber gentechnisch veränderten Lebensmitteln ist zwar groß, allerdings sind »Gene« natürlich in jedem Lebewesen und damit auch in allen Nahrungsmitteln enthalten.“[3]
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
gegenüberliegen, gegenüberliegend, gegenübersetzen, gegenübersitzen, gegenüberstehen, gegenüberstellen, gegenübertreten

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1–3] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)gegenüber“.
[1–3] Goethe-Wörterbuch „gegenüber“.
[1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „gegenüber
[2, 3] canoo.net „gegenüber
[1–3] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikongegenüber“.
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Der Process. Die Schmiede, Berlin (Wikisource), Seite 1.
  2. Alternativen zum Elfenbeinturm. Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken. In: Sprachreport. Nummer Heft 1-2 , Seite 2-5, Zitat Seite 4.
  3. wissen.de – Bildwörterbuch „Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier