aún
hispana redakti
Adjektivo redakti
Rimarkoj |
- La adverbon aún oni skribu sen akcento kiam ĝi estas tona kaj signifas ankoraŭ, sed kiam ĝi signifas eĉ, ankaŭ aŭ (ne) eĉ, ĝi estas netona kaj ĝin oni skribu sen akcento.
Elparolo |
- IFA: [a'un]
Signifoj
redakti
- [1] ankoraŭ: no ha llegado aún, li ankoraŭ ne venis; aún no lo sé, mi ankoraù ne scias pri tio; aún está aquí, li estas ankoraŭ ĉi tie; aún no, ankoraŭ ne.
Ekzemploj |
- [1] Tal como indica el Diccionario de la lengua española, el adverbio aún se escribe con tilde en sus tres primeras acepciones, esto es, cuando significa todavía y se emplea con los siguientes valores:
- con sentido temporal («Aún quedan entradas a la venta»)
- como equivalente de sin embargo o no obstante («Le sirvieron la comida el primero y aún se quejó»)
- para enfatizar («Hubo más telespectadores aún que en la edición anterior»)
- →.
Tradukoj
redakti
- Por [1] vidu tradukojn sub ankoraŭ
Referencoj kaj literaturo |
- Hispana Esperanto-Federacio, Gran Diccionario de Fernando de Diego, 2003 „aún“
- Hispanlingva Serĉu artikolon en (es) vikipedio: "aún"
- Real Academia Española, Diccionario de la Real Academia Española, 2001 „aún“
- Real Academia Española, Diccionario panhispánico de dudas [Tuthispanlingvuja vortaro pri duboj], 2001 „aún“
Fontoj kaj citaĵoj |