hasta que san Juan agache el dedo: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Taylorbot (diskuto | kontribuoj)
forigas volapugaĵojn (6 ŝabloj) | t=6972 su=1021 in=1027 at=1023 -- only 261 edits left of totally 1283 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0001(!!!) / 000-1011 / 000-0001 | clup(4):$A0(-0)&tab#trailspc#reduceol(-0)&killreddot & {{R}}--(c10=10070-0000 ... iv Übersicht}}--(c10=10070-0000,0x)-->{{Germana substantivo (superrigardo)}} | " {{Tradukojn ald" -> " {{trad-ali|1|ĝ"
Taylorbot (diskuto | kontribuoj)
forigas germanajn volapugaĵojn | t=2614 su=195 in=245 at=234 -- only 2127 edits left of totally 2323 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0001(!!!) / 000-0011 / 000-0001 | clup(4):$A0(-0)&tab#trailspc#reduceol(-0)&killreddot & {{t-needed}}--(c10=100 ... }} & {{T+}}--(c10=10070-0000,0x)-->{{t}} & {{T}}--(c10=10070-0000,0x)-->{{t}} | "plo}} :[1] ¿y t" -> "ploj}} :[1] ¿y "
Linio 8:
:[1] [[ĝis kiam sankta Johano klinos la fingron]]
 
{{EkzemploEkzemploj}}
:[1] ¿y todo para qué? Para tomar la determinación de volver a Colombia a vender la fábrica de cerveza y volver a París a instalarse allí '''hasta que san Juan agachara el dedo''', o sea hasta que Dios los llamara.<ref>{{El cuervo blanco}} 33.</ref>
:[1] Pero si la muchacha se me encapricha, sí le juro que un día de éstos la en­cajo en uno de mis [[mocho]]s, y al beaterío de Cali va a dar, que ahí no se me le ha de asentar una mosca, y si no sale casada, rezando y aprendiendo a leer en libro la tengo hasta que san Juan agache el dedo.