angla redakti

  Substantivo redakti

Angla substantivo
English noun
SingularoPluralo
wardwards
 Silabseparo
ward, plurnombro: wards
 Elparolo
IFA wɔːd 
Sono :(lingvo -en-,
dialekto -US-
)
(dosiero)
[1] hospitala ĉambro; malsanuleja ĉambro
[2] balota distrikto; kvartalo; sekcio; zorgato
 Deveno
malnovangla weardgardado
 Hiponimoj
[1] maternity ward
 Ekzemploj
[1] Since 1976, our ward has developed a disorder-specific treatment concept.
 Referencoj kaj literaturo
[1, 2] Macmillan Dictionary, far Macmillan Education Limitedward (brita), ward (usona)
[1, 2] Merriam-Webster Online Dictionary ward
[1, 2] Dictionary.com (vortaro angla-angla, trezoro kaj enciklopedio) ward
 Fontoj kaj citaĵoj

germana redakti

  Verba formo redakti

 Rimarkoj
Ĉi tiu estas malnova formo dewerden. Normale ĝi uzeblas nur historie aŭ ironie anstataŭ la kutiman formon wurde.[1]

Kromformoj:

wurde
 Silabseparo
ward
 Elparolo
IFA vaʁt 


 Gramatikaj trajtoj
  • 1a persono ununombro indikativo pasinto aktivo de werden
  • 3a persono ununombro indikativo pasinto aktivo de werden
 Ekzemploj
[1] „Die Tucheler Gemeinde musste ihm die Krankenhausrechnung bezahlen, der Bär ward nie mehr gesehen.“[2]
[1] „Am andern Tag ward Gericht über den Soldaten gehalten, und obgleich er nichts Böses getan hatte, verurteilte ihn der Richter doch zum Tode.“[3]
[1] „Gott als der Rächer war der Ring, an dem sie mich tanzen ließen, wie es von oben befohlen ward.“[4]
ward estas fleksiita formo de werden.
Ĉiujn pliajn informojn vi trovas en la ĉefa kapvorto werden.
Bonvolu do faru kompletigaĵojn nur tie.
 Referencoj kaj literaturo
[*] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „ward
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonward“.
[1] Duden enrete „ward
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Karl-Heinz Best, Jörg Kohlhase: Der Wandel von ward zu wurde. In: Karl-Heinz Best, Jörg Kohlhase (Hrsg.): Exakte Sprachwandelforschung. Theoretische Beiträge, statistische Analysen und Arbeitsberichte. edition herodot, Göttingen 1983, paĝoj 91-102. ISBN 3-88694-024-1.
  2. Expedition zu den Polen. Eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express. Malik, München , Seite 140. ISBN 978-3-89029-399-8.
  3. Die Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. Der KinderbuchVerlag, ISBN 978-3358000175, paĝo 331 (Das blaue Licht)
  4. Gastmahl auf Gomera. Roman. Goldmann Verlag, München ISBN 3-442-30662-0, paĝo 27.

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: Wart, wart