akrigi, faceti, frotumi, poluri, tajli

tailler vtr (la pierre, le marbre) tallar vtr

 L'ouvrier taille délicatement le diamant pour lui donner la forme voulue.
 El obrero talla con delicadeza el diamante para darle la forma pretendida.

tailler vtr (un végétal) (árbol, planta) podar vtr

 En hiver, nous taillons les vignes.
 En invierno podamos los viñedos.

tailler vtr (un vêtement, un tissu) (tejido) cortar vtr

 La couturière taille le pantalon dans le tissu.
 La costurera corta el tejido del pantalón.

se tailler v pron familier (s'en aller) (coloquial) largarse, esfumarse v prnl

  (coloquial, figurado) desaparecer vi
  (CO: coloquial) abrirse v prnl
 La police arrive, les manifestants se taillent.
 La policía llega, los manifestantes se largan.

se tailler qch v pron (obtenir) obtener vtr

   alcanzar vtr
 Il s'est taillé une belle place dans les nouvelles technologies.
 Él ha obtenido un buen puesto en el sector de las nuevas tecnologías.

Traductions supplémentaires tailler vi (inciser) hacer una incisión loc verb

 Il a été obligé de tailler avec un scalpel pour lui retirer son écharde.
 Ha tenido que hacer una incisión con un bisturí para retirar la astilla.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

tailler [taje] vtr 1 (piedra, madera) tallar. 2 (árboles) talar. 3 (lápiz) afilar. 4 (prenda) cortar.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

■se tailler vpr fam largarse, abrirse