av., cong. ankaŭ ne neanche lui lo sa ankaŭ ne li scias ĝin 'Hai pagato?' 'No' 'neanche io' 'ĉu vi pagis?' 'Ne' 'Ankaŭ ne mi [Nek mi]' se tu non parli neanche io lo far� se vi ne parolas, ankaŭ ne mi tion faros || (con valore rafforzativo) eĉ ne non l'ho visto e neanche voglio vederlo mi ne lin vidis, kaj eĉ ne volas lin vidi non ne ho preso neanche uno mi prenis eĉ ne unu el ili neanche per idea eĉ ne ensonĝe uscire senza neanche salutare foriri eĉ ne salutinte non gli ho neanche scritto mi eĉ ne skribis al li non ho scritto neanche a lui, figuriamoci se agli altri mi skribis eĉ ne al li, imagu ĉu al la aliaj neanche se lo vedessi ci crederei eĉ se mi ĝin vidus, mi ne kredus