germana redakti

  Substantivo ina redakti

Ununombro

Multenombro

Nominativo die Wortverbindung

die Wortverbindungen

Genitivo der Wortverbindung

der Wortverbindungen

Dativo der Wortverbindung

den Wortverbindungen

Akuzativo die Wortverbindung

die Wortverbindungen

 Silabseparo
Wort·ver·bin·dung, plurnombro: Wort·ver·bin·dun·gen
 Elparolo
IFA ˈvɔʁtfɛɐ̯ˌbɪndʊŋ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)

 Signifoj
redakti

[1] Lingviko vortkunaĵo, vortkuno, vortkunigo, vortkunmeto, vortaranĝo, vort-kunordigo, vortgrupigo, vortgrupo, vortoj-unuo

Signifoj en la germana:

[1] LinguistikEinheit von mehreren Wörtern, die häufig oder stets zusammen gebraucht werden.“[1]
[2] jedes gemeinsame Vorkommen von Wörtern im Satz[2]
 Deveno
determina kunmeto el la substantivoj Wort kaj Verbindung
 Sencparencaj vortoj
[1] Kollokation, Wortfolge, Wortlaut, Wortstellung
 Hiperonimoj
[1] Syntagma; Wortgruppe
 Hiponimoj
[1] idiomatischer Ausdruck, Phraseologismus, Redewendung, Sprichwort
 Ekzemploj
[1] „Radio hören“ ist eine Wortverbindung aus dem Substantiv „Radio“ und dem Verb „hören“.
[1] Weitere Wortverbindungen: zu Abend essen, Zähne putzen, Zeit verstreichen lassen
[1] „Redewendungen, Phraseologismen, das heißt feste Wortverbindungen sind ein wichtiger Bestandteil unserer Sprache.“[3]
[1] „Eine besondere Aufgabe unseres Wörterbuches sahen wir darin, den für die altnordische Sprache besonders charakteristischen Ausdrucksformen möglichst weiten Raum zu geben; es gehören dazu neben den für bestimmte Wörter typischen Wortverbindungen vor allem die unpersönlichen Ausdrücke und die zahlreichen präpositionalen Fügungen.“[4]
[1] „Zum Sprachsystem gehören aber nicht nur grammatische und lexikalische Einheiten, sondern auch solche der Phraseologie, das heißt die Wortverbindungen oder Redewendungen, die dem Sprecher zur Verfügung stehen.“[5]
[2] „Einzig und allein für Wortverbindungen wurde von der Einführung bestimmter stenografischer Kürzel abgesehen...“[6]
[2] „Wortverbindungen aus drei Wörtern untersucht NIKITINA (1971), indem sie zunächst in einer umfangreichen Stichprobe publizistischer Texte die 120 häufigsten Substantive bestimmt und dann alle Verbindungen dieser Substantive mit den beiden im Text vorangehenden Wörtern ermittelt.“[7]
 Frazaĵoj
[1] feste Wortverbindung

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Wortverbindung
[*] canoo.net „Wortverbindung
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-LexikonWortverbindung“.
[1] Theodor Lewandowski: Linguistisches Wörterbuch. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „Wortverbindung“. ISBN 3-494-02050-7.
 Fontoj kaj citaĵoj
  1. Duden. Deutsches Universalwörterbuch. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. ISBN 3-411-05506-5
  2. Siehe Zitat aus Kelih 2008.
  3. Bericht zum Vortrag von Antonia Suárez. In: Sprachdienst. Nummer Heft 6 , Seite 194-195, Zitat Seite 194. Abkürzungen aufgelöst.
  4. Wörterbuch zur altnordischen Prosaliteratur. 5., unveränderte Auflage. Akademie Verlag, Berlin ISBN 3-05-000168-2, Seite IX (Vorwort).
  5. Wir können alles. Ausser Hochdeutsch. Genialer Werbespruch oder Eigentor des deutschen Südens? Zum Diskriminierungspotential dieses Slogans. In: Sprachreport. Nummer Heft 4 , Seite 5-14, Zitat Seite 8. Abkürzungen aufgelöst.
  6. Emmerich Kelih: Geschichte der Anwendung quantitativer Verfahren in der russischen Sprach- und Literaturwissenschaft. Kovač, Hamburg 2008, S. 65f. ISBN 978-3-8300-3575-6.
  7. Sebastian Kempgen: Russische Sprachstatistik. Systematischer Überblick und Bibliographie. Sagner, München 1995, Seite 60. ISBN 3-87690-617-2. In Kapitälchen: NIKITINA.