germana redakti

  Verbo, neregula redakti

Tempo Persono Vortformo
As-tempo ich {{{Präsens_ich}}}
du {{{Präsens_du}}}
er, sie, es {{{Präsens_er, sie, es}}}
Is-tempo ich {{{Präteritum_ich}}}
Participo 2   geschlagen
Subjunktivo 2 ich schlüge
U-modo Ununombro schlag!
schlage!
Multenombro schlagt
Helpa verbo   haben
Ĉiuj aliaj formoj: schlagen (konjugacio)
 Silabseparo
schla·gen, preterito: schlug, participo: ge·schla·gen
 Elparolo
IFA ˈʃlaːɡŋ̩ , preterito:  ʃluːk , participo:  ɡəˈʃlaːɡŋ̩ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)


 Signifoj
redakti

batadi, bati, pulsi, soni, (Medizin) palpiti, (Sport) preni

Signifoj en la germana:

[1] (transitiva) heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen
[2] (transitiva) gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen
[3] (refleksiva formo), fam. gegeneinander kämpfen
[4] (transitiva) eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen
[5] (netransitiva), Uhr: ein akustisches Signal geben, Vogel: singen
[6] (transitiva) schaumig rühren
[7] (transitiva), Holz: fällen
[8] (netransitiva) periodisch bewegen
[9] (transitiva), Musikinstrument: anschlagen
 Samsencaĵoj
[1] hauen, zuhauen, zustoßen
[2] besiegen, bezwingen, triumphieren, übertrumpfen
[3] kämpfen, prügeln
[4] umgangssprachlich: rausschmeißen
[7] fällen, hauen, schlägern
[8] pochen
 Kontraŭvortoj
[1] kicken
[2] verlieren, versagen
 Hiponimoj
[1] boxen, hauen, niederschmettern, ohrfeigen, zuhauen
[3] balgen, hauen, prügeln, streiten, tollen
 Ekzemploj
[1] Er schlug ihn brutal zu Boden.
[2] Im Schach kann ich ihn locker schlagen.
[3] Die beiden schlagen sich schon wieder.
[4] Bauer schlägt Läufer auf E4
[5] Wenn die Uhr achte schlägt ..., In Annette von Droste-Hülshoffs Gedicht "Der Frühling ist die schönste Zeit" schlägt die Amsel im Wald.
[6] Zuerst die Sahne schlagen
[7] Dieses Holz wurde bei Vollmond geschlagen.
[8] dann hebt, wer sie steigen läßt, mit ab, wir heben ab, und der Ballon fliegt los, fliegt mit dem brennenden Herzen, das schlägt wie das Herz Jesu.[1]
[8] Dein Herz schlägt.
[8] In Georg Trakls Gedicht "Sebastian im Traum" schlagen die Ruder leise im Takt.
[8] Der Vogel schlägt heftig mit den Flügeln.
[9] In hohen Tönen schlug er die Laute.
 Esprimoj (parolturnoj)
Alarm schlagen
ans Kreuz schlagen
aus der Art schlagen
ehe ich mich schlagen lasse
ein Kreuz schlagen
eine Brücke schlagen
eine geschlagene Stunde
Falten schlagen
für jemanden eine Bresche schlagen
in den Wind schlagen
in Falten schlagen
jetzt schlägt's dreizehn
Lärm schlagen
mit etwas geschlagen sein
mit jemandem geschlagen sein
nach jemandem schlagen
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
schlagende Wetter
sich aus dem Kopf schlagen
sich durchs Leben schlagen
sich geschlagen geben
Wellen schlagen
Wurzeln schlagen
zu Buche schlagen
 Frazaĵoj
[1] krankenhausreif
[3] Duell, Kampf, Zweikampf
[4] en passant schlagen
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
abschlagen, anschlagen, aufschlagen, ausschlagen, beschlagen, durchschlagen, einschlagen, entzweischlagen, erschlagen, Geschlecht, hinschlagen, nachschlagen, niederschlagen, Schlacht, schlachten, Schlag, Schlagbaum, Schlager, Schläger, schlagend, Schlagetot, schlagfertig, Schlagkraft, Schlagsahne, Schlagwort, Schlegel (Schlägel), steifschlagen, totschlagen, überschlagen, umschlagen, unterschlagen, verschlagen, vorschlagen, zerschlagen, zurückschlagen, zuschlagen, zusammenschlagen

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)schlagen“.
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „schlagen
[1] canoo.net „schlagen
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonschlagen“.
[1] The Free Dictionary „schlagen
[1] Duden enrete „schlagen

Similaj vortoj:

simile skribitaj kaj/aŭ elparolitaj: schlafen, Schlager, Schlangen, Schragen, schragen
  1. Fernando Vallejo. Die Madonna der Mörder [elhispanigita de Klaus Laabs]. — Vieno, 2000, paĝo