germana redakti

  Verbo redakti

Tempo Persono Vortformo
As-tempo ich {{{Präsens_ich}}}
du {{{Präsens_du}}}
er, sie, es {{{Präsens_er, sie, es}}}
Is-tempo ich {{{Präteritum_ich}}}
Participo 2   gefreut
Subjunktivo 2 ich freute (mich)
U-modo Ununombro freu(e) (dich)!
Multenombro freut (euch)!
Helpa verbo   haben
Ĉiuj aliaj formoj: freuen (konjugacio)
 Silabseparo
freu·en, preterito: freu·te, participo: ge·freut
 Elparolo
IFA ˈfʀɔɪ̯ən , preterito:  ˈfʀɔɪ̯tə , participo:  ɡəˈfʀɔɪ̯t 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)


 Signifoj
redakti

  [1] ĝoji

Signifoj en la germana:

[1] (refleksiva formo), sich (über etwas) freuen: Freude erleben oder empfinden
[2] (refleksiva formo), sich auf etwas freuen: bei dem Gedanken an ein zukünftiges Ereignis Freude empfinden; Vorfreude empfinden
[3] (transitiva)', unpersönlich, jemanden freuen: jemandem Freude bereiten
 Deveno
Das mhd. vröuwen bzw. das ahd. frewan gehen auf eine germanische Wurzel *frawija zurück. Alle tragen bereits die Bedeutung des heutigen Verbs freuen. Ursprünglich ist das schwache Verb ein Kausativum zu froh und bedeutet demnach "froh machen".
 Sencparencaj vortoj
[1] erfreuen, ergötzen
 Kontraŭvortoj
[1] bekümmern, fürchten, sorgen, trauern
 Hiperonimoj
[1] empfinden
 Ekzemploj
[1] Peter freut sich über sein gutes Schulzeugnis.
[1] Maria freut sich, Peter endlich wiederzusehen.
[2] Ich freue mich schon auf unser nächstes Treffen.
[3] Es freut mich außerordentlich, dass Sie heute erscheinen konnten.
[3] Die Entscheidung des Parlaments freute den Präsidenten.
 Esprimoj (parolturnoj)
[1] sich des Lebens freuen: das Leben genießen
 Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj
erfreuen
Freude

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1, 2] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm)freuen“.
[1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „freuen
[1] canoo.net „freuen
[1, 2] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonfreuen“.
freien