Gefallen
germana redakti
Substantivo redakti
Ununombro
|
Multenombro
| |
---|---|---|
Nominativo | der Gefallen
|
die Gefallen
|
Genitivo | des Gefallens
|
der Gefallen
|
Dativo | dem Gefallen
|
den Gefallen
|
Akuzativo | den Gefallen
|
die Gefallen
|
Silabseparo |
- Ge·fal·len, plurnombro: Ge·fal·len
Elparolo |
- IFA: ɡəˈfalən , plurnombro: ɡəˈfalən
,Sono : ( lingvo -de- ) (dosiero)
,Sono : ( lingvo -de- ) (dosiero) Sono : ( lingvo -de-,
dialekto -AT-) (dosiero) - plurnombro:
,Sono : ( lingvo -de- ) (dosiero)
,Sono : ( lingvo -de- ) (dosiero) Sono : ( lingvo -de-,
dialekto -AT-) (dosiero)
Signifoj
redakti
- [1] favoro, (Gefälligkeit) komplezo, (jemandem einen Gefallen erweisen) fari komplezon al iu, (nach Gefallen) laŭplaĉe
Signifoj en la germana:
- [1] Handlung oder Unterlassung, mit der man jemand anderem uneigennützig einen Dienst erweist; etwas, was man nur einem anderen zuliebe tut, um ihn zu unterstützen
Deveno |
- Gefallen devenas de la mezaltgermana geval.[1]
Samsencaĵoj |
- [1] Gefälligkeit, Dienst, Entgegenkommen, Hilfe
Kontraŭvortoj |
- [1] Bärendienst
Hiperonimoj |
- [1] Handlung/Unterlassung
Ekzemploj |
- [1] Du könntest mir mal einen Gefallen tun und mir die Kästen in den Keller schaffen.
- [1] Indem er mir bei der Archivierung der Fotos geholfen hat, hat Tamme mir einen großen Gefallen erwiesen.
- [1] Ich mag Frank nicht schon wieder um einen Gefallen bitten.
Frazaĵoj |
Tradukoj
redakti
Referencoj kaj literaturo |
- [1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „Gefallen“.
- [1] Duden enrete „Gefallen“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Gefallen“
- [1] The Free Dictionary „Gefallen“
- [*] canoo.net „Gefallen“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „Gefallen“.
Substantivo, neŭtra redakti
Ununombro
|
Multenombro
| |
---|---|---|
Nominativo | das Gefallen
|
-
|
Genitivo | des Gefallens
|
-
|
Dativo | dem Gefallen
|
-
|
Akuzativo | das Gefallen
|
-
|
Silabseparo |
- Ge·fal·len, sen-multenombra
Elparolo |
Signifoj
redakti
- [1] altiro, plaĉo, (Vergnügen) plezuro
Signifoj en la germana:
- [1] von Zuneigung und Sympathie oder von Billigung getragene positive Einstellung jemandem oder etwas gegenüber
Deveno |
- Gefallen originis el la mezaltgermana gevallen kaj reprezentas substantivigitan infinitivon.[2]
Samsencaĵoj |
Kontraŭvortoj |
- [1] Abneigung
Ekzemploj |
- [1] Bis auf ein Paar jeder Art. Die versammelte Noah, an dem Gott Gefallen gefunden hatte, auf seinem Schiff, der Arche Noah.[3]
- →Krom unu paro de ĉiu specio. Tiujn arigis Noaĥ, favorato de Dio, sur sia ŝipo, la arĥeo Noaĥ.[4]
- [1] Sie hat an ihm Gefallen gefunden.
- [1] Ihre anmutige Erscheinung erregt allerorten Gefallen.
- [1] Deine Pläne werden bei Tjark kein Gefallen finden.
- [1] Margrit roch ohne Gefallen an der Suppe.
- [1] Opa Hartmut hatte an dir nie großes Gefallen.
- [1] Es gibt nur wenige Leute, die ihr Gefallen an deinen Kreationen finden, liebe Schwägerin.
- [1] Bei mir erregten Thomas’ Bekanntschaften ja noch nie Gefallen.
Frazaĵoj |
- [1] Gefallen erregen, Gefallen erwecken
- an/bei jemandem/etwas Gefallen finden, an jemandem/etwas Gefallen haben - favori iun
- an dem Gott Gefallen gefunden hatte - favorato de Dio
Tradukoj
redakti
Referencoj kaj literaturo |
- [1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „Gefallen“.
- [1] Duden enrete „Gefallen“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „2“
- [1] The Free Dictionary „Gefallen“
- [*] canoo.net „Gefallen“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „Gefallen“.
Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Duden enrete „Gefallen“
- ↑ Duden enrete „Gefallen“
- ↑ Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke. Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel. - Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen. — Aschaffenburg, 2009.
- ↑ Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke. Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido. Aschaffenburg, 2011. Elgermanigita de Libera Pensantino.