去: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Taylor 49 (diskuto | kontribuoj)
sintakso, "vis-à-vis" ne estas esperanta vorto
Linio 1:
=={{Lingvo|zh}}==
 
==={{Vortospeco|skribsigno|zh}}===
[[Dosiero:去-bw.png]]
 
==={{Vortospeco|verbo|zh}}===
{{Elparolo}}{{IFA|t͡ɕʰy4}}
===={{Signifoj}}====
: [1] [[iri]]
 
 
Obliga noto de uzo: vis-à-vis la komplementoj de direkto kies dua estas 去, ne eblas ke inter la du estas metita la objekta komplemento de la antaŭa verbo.
 
{{Elparolo}}
{{Elparolo}}: {{IFA|t͡ɕʰy4}}
 
===={{Signifoj}}====
: [1]# [[iri]]
Obliga noto de uzo#: vis-à{{rimarkoj-visl|Ĉe la komplementoj de direkto kies dua estas 去, ne eblas ke inter la du estas metita la objekta komplemento de la antaŭa verbo.}}
 
{{Ekzemploj}}
: [1] [[我]][[们]][[要]][[去]][[到]][[目标]]。[wǒ men yào qù dào mù biāo] → [[Ni]] [[voli|volas]] '''[[iri]]''' [[al]] [[celo]].
 
{{Supernocioj}}
: [[动]]