Joint: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Taylorbot (diskuto | kontribuoj)
simpligo | t=8582 su=1073 in=1908 at=1160 -- only 1766 edits left of totally 2840 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0000 / 000-0011 / 000-0000 | "{{IFA}} {{Sonskribo|"--(c10=00070-0000,1x)-->"{{IFA|" | "IFA}} {{Sonskrib" -> "IFA|ʤɔɪ̯nt}}"
Taylorbot (diskuto | kontribuoj)
bot forigas gemanaĵojn | t=3641 su=541 in=547 at=541 -- only 350 edits left of totally 892 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0000 / 000-0011 / 000-0000 | clup(3):$A0(-0)&tab#trailspc#reduceol(-0) & {{Literatur}}--(c10=10070-0000,4x)-->{{Literaturo}} | "tur|Autor=Edgar " -> "turo|Autor=Edgar"
Linio 39:
 
{{Ekzemploj}}
:[1] „Marc zieht an seinem ''Joint'' und grinst.“<ref>{{LiteraturLiteraturo|Autor=Edgar Rai|Titel=Nächsten Sommer. 3. Auflage|Verlag=Aufbau Verlag|Ort= Berlin |Jahr=2011|}}, Seite 75. ISBN 978-3-458-7466-2732-8.</ref>
:[1] „Rings um den Küchentisch raucht eine Gruppe von Leuten einen ''Joint'' und unterhält sich auf Färöisch.“<ref>{{LiteraturLiteraturo | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten =108|ISBN=978-3-351-03534-1}}. Isländisches Original 2009.</ref>
:[1] „Gilli hatte den Rest des ''Joints'' aufgeraucht und war etwas weggekippt, sah aber seliger aus als ihre Schwester.“<ref>{{LiteraturLiteraturo | Autor= Janosch | Titel= Gastmahl auf Gomera | TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann Verlag | Ort= München |Jahr= 1997| Seiten= 62.|ISBN= 3-442-30662-0}}</ref>
:[1] „Der Mann winkte eine junge Dame herbei, die Getränke und eine Reihe ''Joints'' brachte.“<ref>{{LiteraturLiteraturo | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=106. Französisches Original 2014.}}</ref>
 
{{Karakterizaj vortkombinaĵoj}}