Marotte: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Taylorbot (diskuto | kontribuoj)
simpligo | t=1890 su=224 in=249 at=240 -- only 3232 edits left of totally 3457 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0000 / 000-0011 / 000-0000 | "{{IFA}} {{Sonskribo|"--(c10=00070-0000,1x)-->"{{IFA|" | "IFA}} {{Sonskrib" -> "IFA|maˈʀɔtə}"
Taylorbot (diskuto | kontribuoj)
bot forigas gemanaĵojn | t=2200 su=315 in=320 at=315 -- only 576 edits left of totally 892 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0000 / 000-0011 / 000-0000 | clup(3):$A0(-0)&tab#trailspc#reduceol(-0) & {{Literatur}}--(c10=10070-0000,2x)-->{{Literaturo}} | "ur | Autor=Wladi" -> "turo | Autor=Wla"
Linio 37:
:[1] Pseudonyme sind Tarnungen, und wenn es einer so will, lasse man ihn bei der sonderbaren ''Marotte.''
:[1] „Dass erwachsene Menschen Plastiktüten sammeln oder Überraschungseier, hatte ich bisher als eine merkwürdige ''Marotte'' abgetan.“<ref>Annette Birschel: ''Mordsgouda. Als Deutsche unter Holländern.'' Ullstein, Berlin 2011, Zitat Seite 212. ISBN 978-3-548-28201-5.</ref>
:[1] „Es war tatsächlich eine seltsame ''Marotte'', die jedem schnell auf die Nerven ging.“<ref>{{LiteraturLiteraturo | Autor=Wladimir Kaminer | Titel=Meine kaukasische Schwiegermutter | Verlag=Goldmann | Ort=Berlin | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-47366-3}}, Seite 112.</ref>
:[1] „Er lachte, als ich ihn an das Wörtchen »sko« erinnerte, er schien diese isländische ''Marotte'' gut zu kennen.“<ref>{{LiteraturLiteraturo | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten =154.|ISBN=978-3-351-03534-1}} Isländisches Original 2009.</ref>
 
===={{Tradukoj}}====