da: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Akchurin (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Taylorbot (diskuto | kontribuoj)
simpligas kaj unuformigas sintakson | t=118 su=4 in=4 at=4 -- only 67 edits left of totally 72 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0000 / 000-1000 / 000-0000 | clean up (3) : tab&trailspc&reduceol&killreddot & {{c}}--(c4=3000,0x)-->{{utr}} & {{Karakterizaj vortkombinaĵoj}}--(c4=3000,1x)-->{{Frazaĵoj}} | "={{Karakterizaj " -> "={{Frazaĵoj}}=="
Linio 17:
:''Li ligis la tri florojn en bukedon, kaj prezentis al ŝi tiun bukedon da floroj''
kaj
:''kvar metroj da ĉi tiu ŝtofo kostas naŭ frankojn'' [FE, §14].
Laŭ Pokrovskij,<ref>Sergio POKROVSKIJ. "[http://lingvakritiko.com/2007/02/05/la-artikolo/#Da Da]". ''Lingva Kritiko: Studoj kaj notoj pri la Internacia Lingvo''.</ref> la problemo estas ke vorto kiel ''da'' ne troviĝas en okcidentaj lingvoj, kaj do okcidentanoj ofte ne bone komprenas la vortuzon de Zamenhof. Eĉ la ''PIV'' anstataŭigas la prepozicion ''de'' por ''da'' en multaj esprimoj, ekzemple ''tuto de'' kaj ''listo de'' por zamenhofaj ''tuto da'' kaj ''listo da'' en la ''Plena Vortaro'' (''listo da kandidatoj''; kp. ''listo de kandidatoj'', kiu estus venita de ili). Pokrovskij opinias, ke la ekspliko ke da-komplekso estas respondo al la demando ''kiom?,'' kiel skribis multe okcidentanoj, ne plene komprenigas, kiam uzi la prepozicion. Mankas "la ĉefideo, ke da-komplekso esprimas kunon de formo [aŭ ujo] kaj la enhavo, de aro kaj ties anoj", kiel en,
:''glaso da vino'' (t.e. ''plena je vino);
:''aro da aparatoj kaj iloj;
:''Damasko [...] estos amaso da ruinaĵoj;
:''sistemo da sonoj;
:''la unua dudeko da plej popularaj libroj;
:''tuto da kondiĉoj kaj cirkonstancoj, en kiuj iu troviĝas.''
 
Linio 59:
 
==={{Etimologio}}===
:
 
==={{Deveno}}===
:
 
==={{Samsencaĵoj}}===
:
 
==={{Kontraŭvortoj}}===
Linio 71:
 
==={{Derivaĵoj}}===
:
 
==={{Karakterizaj vortkombinaĵojFrazaĵoj}}===
:
 
Linio 85:
{{mezo}}
* {{ms}}: {{t|ms|dan}} {{t|id|juga}}
*
{{fino}}
 
 
=={{Lingvo|ro}}==