Joint: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto |
Duonaŭtomata riparo de lingvoindika ŝablono *** ekzistanta teksto estas superskribita *** |
||
Linio 1:
==
=== {{
{{Deutsch Substantiv Übersicht
Linio 15:
}}
{{
:Joint, {{Pl.}} Joints
{{
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʤɔɪ̯nt}}
:{{
:{{
{{Signifoj}}
Linio 29:
:[1] mit [[Haschisch]] oder [[Marihuana]] gedrehte [[Zigarette]]
{{
:prunte el la usona angla {{Ü|en|joint}}, kiu devenas de la angla {{Ü|en|joint}} „kunigo“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Joint“.</ref>
Linio 35:
:[1] [[Haschischzigarette]], [[Tüte]]; ''umgangssprachlich:'' [[Dübel]], [[Jay]], [[Johnny]], [[Ofen]]; ''bayrisch:'' [[Horwurf]]
{{
:[1] [[Rauchartikel]]
{{
:[1] „Marc zieht an seinem ''Joint'' und grinst.“<ref>{{Literatur|Autor=Edgar Rai|Titel=Nächsten Sommer. 3. Auflage|Verlag=Aufbau Verlag|Ort= Berlin |Jahr=2011|}}, Seite 75. ISBN 978-3-458-7466-2732-8.</ref>
:[1] „Rings um den Küchentisch raucht eine Gruppe von Leuten einen ''Joint'' und unterhält sich auf Färöisch.“<ref>{{Literatur | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten =108|ISBN=978-3-351-03534-1}}. Isländisches Original 2009.</ref>
Linio 44:
:[1] „Der Mann winkte eine junge Dame herbei, die Getränke und eine Reihe ''Joints'' brachte.“<ref>{{Literatur | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=106. Französisches Original 2014.}}</ref>
{{Karakterizaj vortkombinaĵoj}}
:[1] einen ~ [[rauchen]], einen ~ [[bauen]]
==== {{
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] ''(bes. AE:)'' {{Ü|en|joint}}, ''(bes. BE:)'' {{Ü|en|spliff}}
Linio 64:
}}
{{
:[1] {{Wikipedia|Joint}}
:[1] {{Ref-Grimm|Joint}}
|